Jump to content

Нахождение Моисея

Орацио Джентилески , Прадо , 1633 год, одна из двух версий

Нахождение Моисея , которого иногда называют Моисеем в камыше , Моисей, спасенный из вод , [ 1 ] или другие варианты, это история из главы 2 Книги Исход в еврейской Библии нашла в реке Нил Моисея о том , в младенчестве как дочь фараона . Эта история стала обычным предметом в искусстве, особенно начиная с эпохи Возрождения.

Изображения в еврейском и исламском искусстве встречаются гораздо реже, но некоторые христианские изображения содержат детали, заимствованные из внебиблейских еврейских текстов. Самым ранним сохранившимся изображением в искусстве является фреска в синагоге Дура-Европос , датируемая примерно 244 годом нашей эры, чей мотив «обнаженной принцессы», купающейся в реке, связан с гораздо более поздним искусством. Контрастная традиция, начавшаяся в эпоху Возрождения, уделяла большое внимание богатым костюмам принцессы и ее свиты.

Моисей был центральной фигурой в еврейской традиции, и в христианской мысли ему придавалось множество различных значений. Его считали типологическим предшественником Христа, но иногда его также можно было рассматривать как предшественника или аллегорическое изображение таких разных вещей, как Папа Римский, Венеция, Голландская республика или Людовик XIV.

Субъект также представлял собой случай подкидыша или брошенного ребенка, что является важной социальной проблемой в наше время. Этот сюжет необычен для стандартной исторической живописи : для него требуется несколько женских фигур, но, кроме младенца, мужские фигуры не нужны. Возможностью изображения обнаженных женщин воспользовались многие художники.

Корнелис де Вос , ок. 1633 г.

Библейский рассказ

[ редактировать ]
Паулюс Бор и Корнелис Хендрикс Врум , 1630-е гг.

В главе 1:15–22 Книги Исход рассказывается, как во время пленения в Египте еврейского народа фараон приказал: «Каждого рожденного еврейского мальчика вы должны бросать в Нил, а каждую девочку оставлять в живых». Глава 2 начинается с рождения Моисея и продолжается:

Когда она [мать Моисея] увидела, что он прекрасный ребенок, она спрятала его три месяца. 3 Но когда она больше не могла скрывать его, она взяла для него корзину из папируса и обмазала ее смолой и смолой. Затем она поместила в него ребенка и поставила его среди тростника на берегу Нила. 4 Его сестра [Мириам] стояла вдали, чтобы посмотреть, что с ним будет.

5 И пошла дочь фараона к Нилу купаться, а слуги ее шли по берегу реки. Она увидела корзину среди камыша и послала за ней свою рабыню. 6 Она открыла его и увидела ребенка. Он плакал, и ей было его жаль. «Это один из еврейских младенцев», - сказала она. 7 Тогда его сестра спросила дочь фараона: «Не пойти ли мне и пригласить одну из еврейских женщин, чтобы она вскормила тебе младенца?»

8 «Да, иди», — ответила она. Девушка пошла и забрала мать ребенка. 9 Дочь фараона сказала ей: «Возьми этого младенца и вскорми его для меня, и я заплачу тебе». Итак, женщина взяла младенца и вскормила его. 10 Когда ребенок подрос, она отвела его к дочери фараона, и он стал ее сыном. Она назвала его Моисеем, сказав: «Я вытащила его из воды». [ 2 ]

Визуализация библейского повествования

[ редактировать ]

Библейское повествование допускает самые разные композиции. В рассказе несколько различных моментов, которые нередко сжимаются или объединяются в изображениях, причем показанный момент и даже тождество фигур часто неясны. В частности, можно считать, что мать Мириам и Моисея, традиционно носившая имя Иохавед , была включена в группу вокруг царевны. [ 3 ]

Еврейское слово, обычно переводимое как «корзина» в стихе 3, может также означать «ковчег» или небольшую лодку. [ 4 ] Оба сосуда изображены в искусстве, причем ковчег фактически представлен так, как будто он сделан из жестких листов, подобных твердой древесине. [ 5 ] а не ковчег из камыша, предпочитаемый в современных религиозных традициях. Корзина, обычно округлой формы, чаще встречается в христианском искусстве (по крайней мере, в Западной церкви), а ковчег — в еврейском и византийском искусстве; он также используется в исламской миниатюре, описанной ниже. [ 6 ] Во всех традициях на большинстве изображений изображен участок открытой реки с небольшим количеством тростника, и иногда можно увидеть судно, дрейфующее по течению. Исключением являются многие изображения XIX века, а также некоторые из позднесредневековых рукописей типа «Библейский морализе» .

Изложение Моисея , когда мать отвергает его. Вечеринка принцессы находится дальше по берегу. Николя Пуссен

Менее распространенная предыдущая сцена, в которой Моисей остается в камышах, формально называется «Изложение Моисея» . [ 7 ] В некоторых изображениях это показано вдалеке как вспомогательная сцена, а в некоторых циклах, в основном иллюстрирующих книги, показаны обе сцены. В некоторых случаях может быть трудно провести различие между ними; обычно в экспозицию входят мать и сестра Моисея, а иногда и его отец и другие фигуры.

Ривка Ульмер выявляет повторяющиеся «проблемы» в иконографии субъекта: [ 8 ]

  1. Моисей находится в ковчеге или корзине?
  2. Тип жеста руки дочери фараона;
  3. Кто входит в Нил, чтобы забрать Моисея?
  4. Количество и пол «служанок»;
  5. Какая роль, если таковая имеется, отведена реке Нил?
  6. Наличие или отсутствие египетских артефактов.

Христианское искусство

[ редактировать ]

Средневековый

[ редактировать ]
Деталь многосценной миниатюры Эдвинской Псалтыри , Кентербери , 1150-е гг.

Средневековые изображения иногда встречаются в иллюминированных рукописях и других средствах массовой информации. Происшествие рассматривалось как типологический предшественник Благовещения , а иногда и сопряжено с ним. Вероятно, этим объясняется его изображение в виде выцветшей фрески на задней стене «Благовещения» Яна ван Эйка в Национальной галерее искусств в Вашингтоне. [ 9 ] Это также можно рассматривать как прообраз «принятия Христа сообществом верующих». [ 10 ] Воскресение Иисуса и спасение от резни невинных путем бегства в Египет . [ 11 ] Принцесса часто аллегорически рассматривалась как представительница Церкви, а раньше – Языческой Церкви. [ 12 ] Альтернативно, Моисей мог бы быть прообразом Святого Петра и, следовательно, Папы или папства . [ 13 ]

Циклы из жизни Моисея не были обычным явлением, но там, где они существуют, они могут начинаться с этого сюжета, если в них более четырех сцен. [ 14 ] 4-го века Шкатулка из Брешии включает ее в число 4 или 5 рельефных сцен из жизни Моисея, и считается, что это изображение (ныне утерянное) было на мозаиках Санта-Мария-Маджоре . есть цикл витражей В базилике Сен-Дени XII века , который включает его. Циклы чаще всего сочетаются с одним из « Жизни Христа» , как позже в Сикстинской капелле , где схема парных циклов была призвана пробудить древнейшее христианское искусство. [ 15 ] и родственных ей типов имеется несколько коротких циклов В роскошных рукописях Библии Морализее , некоторые из которых придают повествованию более одного образа. [ 16 ]

Готический мизерикорд , Амьенский собор

XII века изображена В английском Эдвинском Псалтыре обнаженная пловец в воде, держащая пустой ковчег одной рукой, а одетая женщина, стоящая ногами в воде, протягивает младенца принцессе, которая лежит на кровати. или мусор. Это часть примерно 11 сцен из жизни Моисея. [ 17 ] Это может быть связано с еврейскими визуальными традициями, описанными ниже. [ 18 ]

Художник из французской романской столицы с удовольствием изображал младенца Моисея, которому угрожают крокодилы и, возможно, бегемоты, как это часто показано в классических изображениях нильского пейзажа. Эта очень редкая трактовка фактически предвосхищает современную библейскую критику : «Камея рождения Моисея не соответствует реальности Нила, где из-за крокодилов было бы опасно отправлять младенца в корзине в воду или даже купаться в реке. берег: даже если бы беднякам пришлось пойти на риск, ни одна принцесса не стала бы». [ 19 ]

Возрождение и далее

[ редактировать ]
Николя Пуссен , 1647 год (версия «Пуантель»), Лувр . Мужчины охотятся на бегемотов с лодки позади.

Стены Сикстинской капеллы были украшены парными циклами жизни Христа и Моисея на больших фресках, а находка Пьетро Перуджино положила начало последовательности Моисея на стене алтаря, пока она не была разрушена в 1530-х годах, чтобы освободить место для Страшного суда Микеланджело вместе с « Рождеством Иисуса» . Перуджино . «Отъезда Моисея в Египет» Цикл начинается с [ 20 ]

Независимые изображения на эту тему становились все более популярными в периоды Возрождения и Барокко, когда сочетание нескольких элегантно одетых и изящных дам с прибрежным пейзажем или классическим архитектурным фоном делало их привлекательными для художников и меценатов. [ 21 ] Для Венеции эта история имела особый резонанс с ранней историей города. [ 22 ] Эти картины предназначались для домов и дворцов, иногда для приютов для подкидышей.

Никколо дель Аббате , ок. 1570, Лувр

Кроме того, отказ от детей оставался серьезной социальной проблемой в тот период: приюты для подкидышей и приюты специально для брошенных детей были обычным объектом благотворительной деятельности богатых людей. [ 23 ] На печати Лондонской больницы для подкидышей была изображена эта сцена, и художник Фрэнсис Хейман подарил им свою картину на эту тему, где она висела рядом с Уильяма Хогарта , изображающей несколько более поздний эпизод, посвященный юному Моисею и принцессе. картиной [ 24 ] Мы знаем, что изображение Шарля де Лафосса было одним из двух библейских персонажей, заказанных в 1701 году для бильярдной комнаты Версальского дворца в паре с Элиезером и Ребеккой ; [ 25 ] возможно, идея заключалась в том, чтобы побудить тех, кто выиграл ставки на игру, отдать свой выигрыш на благотворительность.

В 17 веке наблюдался пик популярности этой темы: Пуссен рисовал ее как минимум трижды. [ 26 ] а также ряд версий «Изложения Моисея» . [ 27 ] Было высказано предположение, что рождение в 1638 году будущего Людовика XIV , родители которого были бездетны в течение 23 лет, могло быть фактором интереса французских художников. Поэт Антуан Жирар де Сен-Аман написал эпическую поэму « Moyse sauvé» примерно между 1638 и 1653 годами. [ 28 ]

Бонифацио де Питати , 1545, Брера, Милан , 175×345 см

Помимо католических стран, в голландской живописи Золотого века также существовало множество версий , где сюжет Ветхого Завета считался не вызывающим возражений, приютами управляли советы «регентов», набранных из местных богачей, а история Моисея была также придается современное политическое значение. [ 29 ] с изображением этого предмета, изображенная на стене позади «Астронома», Картина Вермеера может символизировать знание и науку, поскольку Моисей был «обучен всей мудрости египтян». [ 30 ]

Картина Бонифацио де Питати 1545 года была, пожалуй, первой крупной и тщательно продуманной трактовкой темы, в которой основное внимание уделялось более крупной придворной группе, полностью с использованием тщательно изображенных современных костюмов; он нарисовал по крайней мере одну похожую версию предмета в меньшем размере. [ 31 ] Бонифацио изобразил ряд библейских сюжетов как «современную аристократическую реальность», которая уже была устоявшимся изобразительным способом в Венеции. [ 32 ] По сути, это большой аристократический пикник с музыкантами, гномами, множеством собак и обезьян, а также гуляющими влюбленными, где ребенок представляет собой объект вежливого любопытства. [ 33 ] Никколо дель Аббате ок. Картина «1570 год», сейчас находящаяся в Лувре, представляет собой более классическую трактовку, с теми же «классическими» костюмами и атмосферой, что и его мифологические сюжеты. За этим внимательно следует ряд композиций Веронезе , использующих современную одежду своего времени. [ 34 ]

Одна из нескольких обработок Веронезе , 1580-е годы, Дижон .

Картины Веронезе и других, особенно венецианцев, [ 5 ] предложил некоторые интересные сюжеты из языческой мифологии, но с сюжетом в христианском контексте. Веронезе предстал перед инквизицией в 1573 году за неприличное изображение Тайной вечери как экстравагантного праздника, преимущественно в современной одежде, в том, что он переименовал в «Пир в доме Левия» . Поскольку Находка определенно требовала присутствия богато одетых придворных дам и их сопровождающих, подобных возражений удалось избежать. [ 35 ]

Костюмы Веронезе, современные, когда он писал их в 1570-х и 1580-х годах, стали своего рода стандартом и копировались и повторялись в новых композициях рядом венецианских художников 18 века, во время «веронского возрождения». [ 36 ] Знаменитая картина Джованни Баттисты Тьеполо в Национальной галерее Шотландии датируется 1730-ми или 1740-ми годами, но избегает моды того периода и основывает свои костюмы на веронезе, находящемся сейчас в Дрездене , но в Венеции до 1747 года; [ 37 ] другой Тьеполо, находящийся теперь в Национальной галерее Виктории, еще более тщательно использует стиль Веронезе. [ 38 ]

Джованни Баттиста Тьеполо , Национальная галерея Шотландии , вероятно 1730-е годы, сейчас 202×342 см

Николя Пуссена привлекали как сюжеты из жизни Моисея, так и исторические сюжеты с египетской обстановкой. [ 39 ] Его фигуры носят древнюю одежду 17-го века, а городские пейзажи на дальнем плане включают пирамиды и обелиски , хотя раньше большинство художников, например Веронезе, не пытались изобразить специфически египетскую обстановку. [ 40 ] Исключением является Никколо дель Аббате, чей широко раскрашенный городской пейзаж включает в себя несколько заметных треугольных элементов, хотя некоторые из них могут быть фронтонами. Иногда также можно увидеть пальмы; Европейские художники, даже на севере, привыкли изображать их, в частности, из картины «Чудо пальмы» во время бегства в Египет .

Для полноты картины все три основные версии Пуссена включают в себя Нила в римском стиле , бога или олицетворения Нила, лежащего с рогом изобилия , в двух из них в компании со сфинксом . [ 41 ] который следует за конкретной классической статуей в Ватикане. [ 42 ] Его версия 1647 года для банкира Пуэнтеля (ныне Лувр) включает в себя охоту на гиппопотамов на реке на заднем плане, адаптированную из римской нильской мозаики Палестрины . [ 43 ] В ходе дискуссии в Королевской академии живописи и скульптуры в 1688 году картина подверглась критике за два нарушения художественного приличия: кожа принцессы была слишком темной, а языческий бог не подходил для библейского сюжета. Обе детали были исправлены в версии на гобелене , хотя сфинкс сохранился. [ 44 ] Трактовки Пуссена показывают осознание большей части научного интереса к Моисею с точки зрения того, что мы теперь называем сравнительной религией . [ 45 ]

После этого попытки создать аутентичную египетскую обстановку были нерегулярными до начала XIX века, с появлением современной египтологии , а в искусстве - с развитием ориентализма . К концу XIX века экзотический декор часто доминировал, и некоторые изображения были сосредоточены на придворных дамах, обнаженных, но с тщательно изученными украшениями. В Библии тростниковым зарослям часто уделяется особое внимание. [ 46 ] Обширная история сцены в кино началась в 1905 году, через год после того, как сэр Лоуренс Альма-Тадема закончил свою картину, с « В поисках вступительной сцены в 5-минутном биографическом фильме французской компании Pathé» . [ 47 ]

Востоковедные изображения

Еврейское искусство и традиции

[ редактировать ]
Синагога Дура-Европос , ок. 244

Самым ранним визуальным изображением Находки является фреска в синагоге Дура-Европос , датируемая примерно 244 годом, уникальное крупномасштабное пережиток того, что, возможно, представляло собой большую часть фигуративного еврейского религиозного искусства в период эллинизированной Римской империи. [ 48 ] Эта часть составного изображения показывает несколько эпизодов из детства Моисея (здесь показан только левый конец) и отображает как мидрашские детали повествования, так и визуальные заимствования из иконографии классического язычества. [ 49 ] В шести из 26 фресок синагоги главным сюжетом является Моисей. [ 50 ] Есть несколько иллюстраций в гораздо более поздних средневековых еврейских иллюминированных рукописях, в основном в Агаде , некоторые из которых, похоже, разделяют иконографическую традицию, восходящую к поздней античности . [ 51 ]

Из Золотой Агады , Каталония , ок. 1320

Еврейские текстовые традиции по-разному развивают текст Исхода , и утверждается, что некоторые из этих деталей можно обнаружить как в христианском, так и в еврейском искусстве. Одна из еврейских традиций заключалась в том, что дочь фараона, известная как Вифия, была прокаженной , которая купалась в реке, чтобы очиститься, что рассматривалось как ритуальное очищение, для которого она должна была быть обнажена. Как и в Дура-Европос , еврейские изображения часто изображают ее, а иногда и других женщин, стоящих обнаженными в реке. [ 52 ] Согласно раввинистической традиции, как только принцесса прикоснулась к ковчегу с Моисеем, она исцелилась. [ 53 ]

Пуссен , 1638 год, Лувр , с мужчиной-пловецом из Иосифа Флавия и олицетворением Нила слева.

Самым ранним сохранившимся христианским изображением является фреска IV века в катакомбах Виа Латина в Риме. Четыре фигуры находятся на берегу, Моисей все еще находится в воде; самая большая — принцесса, которая протягивает руки, что делает и малыш. Этот жест может происходить из текстового варианта, обнаруженного в мидрашских источниках и арамейском переводе Библии. В этих словах «она... послала свою рабыню» заменено на «она протянула руку». [ 54 ] Хотя контекст христианский, многие изображения здесь относятся к ветхозаветным сюжетам. [ 55 ] и, скорее всего, отражают модели, заимствованные из изначально еврейской визуальной традиции, возможно, нарисованные мастерами с наборами моделей для всех религиозных требований. В пьесе «Эксагоге» Иезекииля Трагика (3 век до н. э.) Моисей рассказывает о своей находке, говоря о царевне: «И тотчас, увидев меня, она взяла меня на руки», что может быть отражено как в Нового Завета Деяниях 7:20, так и в в художественных изображениях, где царевна, видимо, первой берет ковчег. [ 56 ]

Мотив обнаженной принцессы, стоящей в воде, иногда в сопровождении обнаженных служанок, вновь появляется в иллюминациях еврейских рукописей из испанских мастерских позднего средневековья, наряду с некоторыми другими деталями иконографии, найденными в синагоге Дура-Европос. [ 57 ] XIV века В Золотой Агаде их трое, а сестра Моисея Мириам сидит на берегу и наблюдает за ними. [ 58 ] Другие работы включают так называемую рукопись «Сестры Золотой Агады» и (христианскую) Библию Памплоны . [ 59 ] Напротив, Венецианская Агада XVIII века была создана под влиянием местных христианских изображений и изображает одетую принцессу на суше. [ 60 ]

Иная традиция впервые встречается у Иосифа Флавия , которого читал Пуссен и повлиял на его трактовку этой и других библейских сцен. В его отчете о находке принцесса «играет на берегу реки» и видит, как Моисей «несется вниз по течению». Она «послала несколько пловцов» за ним. Так, в « Находке в Лувре» Пуссена 1638 года из воды выходит здоровенный мужчина с ребенком и корзиной — деталь, которую иногда копируют другие художники. [ 61 ] Это следует на картине Себастьяна Бурдона 1650 года с двумя пловцами-мужчинами. [ 62 ] Итальянские картины чаще изображают пловцов или, по крайней мере, женщин, которые приземлились и вытираются после передачи младенца принцессе, как у Себастьяно Риччи , Сальватора Розы , Джованни Франческо Романелли , а также картина в Рейксмузеуме. Паулюса Бора и Корнелис Хендрикс Врум 1630-х годов, а также композиция Пуссена 1651 года. На единственной картине этого сюжета из студии Рембрандта изображены несколько обнаженных женщин, которые, видимо, только что вышли из воды и несут корзину. [ 63 ]

Исламское искусство

[ редактировать ]
Джами ат-Таварих , ок. 1310, Эдинбург

есть необычное изображение библиотеки Эдинбургского университета В рукописи « Джами ат-таварих» , амбициозной всемирной истории, написанной в Персии в начале XIV века. В Коране и исламской традиции именно жена фараона Асия спасает ребенка, а не его дочь. Здесь младенец Моисей остается в своем «ковчеге», который несут по реке с вьющимися по-китайски волнами навстречу женщинам. [ 64 ]

Царица находится в реке со служанкой, оба, по крайней мере, одетыми в нижнее белье (кажется, еще больше одежды свисает с ветки дерева), и пожилой служанкой, или матерью Моисея, на берегу. Ковчег кажется закрытым и прочным; он скорее похож на вытянутый гроб, возможно, потому, что художник был незнаком с предметом. Существует немного сопоставимых исламских мировых историй, и, как и другие сцены в « Джами ат-таварих» , эта сцена может быть почти уникальной для исламских миниатюр. Композиция может быть заимствована из византийских изображений. [ 65 ]

Эта рукопись содержит семь миниатюр из жизни Моисея, беспрецедентное количество, возможно, предполагает особую идентификацию с Моисеем автора Рашид-ад-Дина Хамадани , новообращенного из иудаизма, ставшего главным министром Персии. [ 66 ]

Ведущие изображения

[ редактировать ]

Сравнительный

[ редактировать ]

Залпува является местом действия древней легенды о царице Канеш , которая была либо написана, либо переведена на хеттский язык : [ 67 ]

«[Царица] Канеша однажды родила тридцать сыновей за один год. Она сказала: «Что это за орда, которую я родила [е]!» Она конопатила (?) корзины с жиром, положила в них своих сыновей и пустила их в реку. Река унесла их к морю в землю Залпува. Затем боги подняли их из моря и вырастили. Прошло несколько лет, и царица снова родила, на этот раз тридцать дочерей, на этот раз она сама их вырастила».

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Это редко используется в английском языке, но является стандартным для латинских языков, например, Moïse sauvé des eaux — обычное название на французском языке.
  2. ^ Исход 2, Новая международная версия (NIV) ; Явне, 53–56, подробно анализирует этот отрывок и более поздние его интерпретации.
  3. ^ Вино, 370–371, о лондонском Пуссене; Явне, 61 год, о Прадо Веронезе, оба не согласны с другими историками искусства относительно того, какие фигуры представляют собой те или иные изображения.
  4. ^ Примечание к тексту, цитированному выше.
  5. ^ Перейти обратно: а б Зал, 213
  6. ^ Натиф, 18 лет, византийские и исламские примеры.
  7. ^ Опять же, редкое название на английском языке, но нормальное на латинских языках. Николя Пуссен писал обе сцены более одного раза, а его композиции описаны в книге Blunt, Anthony , «Poussin Studies IV: Two Rediscovered Late Works», The Burlington Magazine , vol. 92, нет. 563, 1950, стр. 39–52, JSTOR .
  8. ^ Ульмер, 297
  9. ^ Рука стр.80; Пёртл, 1999, стр. 5–6.
  10. ^ Шиллер, цитирование 50; Вино, 374, примечание 31
  11. ^ Холл, 213; Вино, 369
  12. ^ Явне, 60 лет; Сикстин, 51 год
  13. ^ Холл, 213; Сикстин, 52–56.
  14. ^ Сикстина, 43 года; В зале, 213–216 перечислено 13 потенциальных сцен.
  15. ^ Сикстин, 40–41, 50–75 анализируют парные циклы.
  16. ^ «Дерево тем WI-ID» . iconographic.warburg.sas.ac.uk .
  17. ^ Один из отдельных листов сейчас находится в Библиотеке Моргана , MS M.0724r.
  18. ^ Манн, 169–170.
  19. ^ Бармаш, Памела, 2 года, в книге «Исход в еврейском опыте: отголоски и отражения» , редакторы, Памела Бармаш, В. Дэвид Нельсон, 2015, Lexington Books, ISBN   1498502938 , 9781498502931, книги Google ; об охоте на гиппопотамов Пуссена см. ниже.
  20. ^ Сикстинская, 43, 46–47, 51.
  21. ^ Явне, 51 год; Робертсон, 100 лет
  22. ^ ' Пол, Бенджамин (2012). Монахини и реформаторское искусство в Венеции раннего Нового времени: архитектура Санти Космы и Дамиано . Издательство Эшгейт. п. 244. ИСБН  9781409411864 .
  23. ^ Yavneh, 53, 58–59
  24. ^ Бауэрс, 7–10; оба до сих пор принадлежат Лондонской больнице для подкидышей ; образ Хогарта
  25. ^ «Интернет-галерея искусств, база данных изображений изобразительного искусства с возможностью поиска» . www.wga.hu.
  26. ^ Вино, 366, 369.
  27. ^ Различные композиции Пуссена описаны в книге Блант, Энтони , «Исследования Пуссена IV: две заново открытые поздние работы», The Burlington Magazine , vol. 92, нет. 563, 1950, стр. 39–52, JSTOR .
  28. Вино, 374, примечание 29.
  29. ^ ДеВитт
  30. ^ Деяния 7:22; Велу, Джеймс. «Астроном Вермеера: наблюдения над открытой книгой», 266, The Art Bulletin , vol. 68, нет. 2, 1986, стр. 263–267, JSTOR .
  31. ^ «Нахождение Моисея: Бонифацио де Питати привел Моисея к дочери фараона» . www.artgallery.nsw.gov.au .
  32. ^ Фридберг, 535–536.
  33. ^ Хьюз, Норберт; Вольтерс, Вольфганг (30 октября 1993 г.). Искусство Венеции эпохи Возрождения: архитектура, скульптура и живопись, 1460–1590 гг . Издательство Чикагского университета. п. 270. ИСБН  978-0226361093 .
  34. Уиллис, примечание 7, перечисляет 4, плюс 3 из его мастерской; Явне, 51–53; Робертсон, 100
  35. ^ Yavneh, 51
  36. ^ Уиллис, цитируется; Робертсон, 99–100; Обретение Моисея , после 1740 года, вероятно, Национальная галерея Франческо Зугно.
  37. ^ Бригсток, 160; Робертсон, 100 лет; Дрезден Веронезе
  38. ^ Уиллис
  39. Всего он написал около 19 работ, действие которых происходит в Египте, что составляет около 10% его работ.
  40. ^ Вино, 369–370.
  41. ^ Вино, 369, 374–375, примечания 32, 37, 39.
  42. ^ Бык, 540–541.
  43. ^ Пуссена Яффе, Дэвид, «Две бронзы в исследованиях древностей », в журнале музея Дж. Пола Гетти : том 17, 1989, 45–46, примечание 18, 1990, Getty Publications, ISBN   0892361573 , 9780892361571, книги Google
  44. ^ Гобелен в стиле барокко: новые аспекты производства и патронажа , симпозиумы Метрополитен-музея, редакторы Томас Патрик Кэмпбелл, Элизабет А.Х. Клеланд, 96 лет, 2010 г., Метрополитен-музей, ISBN   030015514X , 9780300155143, книги Google
  45. ^ Бык, повсюду; Вино, 369
  46. ^ Томпсон, Джейсон, Замечательные вещи: История египтологии 1: От древности до 1881 года , 255, 2015, Американский университет в Каире Press, ISBN   9774165993 , 9789774165993, книги Google
  47. ^ Толлертон, Дэвид, редактор, «Библейский прием», 4: Новый Голливуд Моисей: о зрелище и восприятии Исхода: боги и цари , 75–77, 2016, Bloomsbury Publishing, 2016, ISBN   0567672336 , 9780567672339, книги Google
  48. ^ Лэнгстон, 47 лет.
  49. ^ Вейцманн, 366–369, 374; Ульмер, 298–304; мужчина, 169-170; Лэнгстон, 47 лет
  50. ^ Ульмер, 299
  51. ^ Манн, 169–172, 183; Ульнер, 297 и далее. Скептический взгляд на ссылки см. в Guttmann, 25–26.
  52. ^ Ульмер, 305
  53. ^ Ульнер, 311
  54. ^ Ульмер, 305; Изображения АГК
  55. ^ «Алкестида и Геркулес в катакомбах Виа Латина», Беверли Берг, Vigiliae Christianae , Vol. 48, нет. 3 (сентябрь 1994 г.), стр. 219–234, Брилл, DOI: 10.2307/1584095, JSTOR
  56. ^ Ульмер, 304–305.
  57. ^ Манн, 169–172, 183; У Ульмера, 303 есть список в примечании 26.
  58. ^ Ульмер, 307; ф. 9р, Британская библиотека , МС доп. 27210, изображение
  59. ^ Манн, 170; Список Ульмера, 303, примечание 26.
  60. ^ Ульнер, 322
  61. ^ Ульнер, 312–314.
  62. ^ Ульмер, 215
  63. ^ ДеВитт, рис. 2 и текст
  64. ^ Натиф, 17–18; «Младенец Муса (Моисей), найденный женщинами из дома фараона» , Эдинбургский университет.
  65. ^ Родной, 17–18.
  66. ^ Родной, 15
  67. ^ Лейк, Гвендолин. Словарь древней ближневосточной мифологии . Рутледж. 1998. с. 142. ISBN   9780415198110
  • Бауэрс, Тони, Политика материнства: британское письмо и культура, 1680–1760 , 1996, Cambridge University Press, ISBN   0521551749 , 9780521551748, книги Google
  • Бригсток, Хью; Итальянские и испанские картины в Национальной галерее Шотландии , 2-е изд., 1993 г., Национальные галереи Шотландии, ISBN   0903598221
  • Фридберг, Сидней Дж. Живопись в Италии, 1500–1600 гг. , 3-е изд. 1993, Йель, ISBN   0300055870
  • Бык, Малькольм. «Заметки о Египте Пуссена», The Burlington Magazine , vol. 141, нет. 1158, 1999, стр. 537–541, JSTOR .
  • ДеВитт, Ллойд. « Нахождение Моисея » (PG-100)», в каталоге Лейденской коллекции , Артур К. Уилок младший, редактор, Нью-Йорк, 2017, веб-страница: «Нахождение Моисея» , Питер де Греббер , Лейден
  • Гутманн, Джозеф, Картины синагоги Дура-Европос и их влияние на позднее христианское и еврейское искусство , Artibus et Historiae , Vol. 9, № 17 (1988), стр. 25–29, JSTOR или бесплатно в Интернете. Архивировано 27 августа 2018 г. на Wayback Machine.
  • Хэнд, Дж. О., и Вольф, М., Ранняя нидерландская живопись (каталог), Национальная художественная галерея, Вашингтон / Кембридж, UP, 1986, ISBN   0-521-34016-0 . Вступление, стр. 75–86, вручную.
  • Холл, Джеймс, Словарь предметов и символов Холла в искусстве , 1996 (2-е изд.), Джон Мюррей, ISBN   0719541476
  • Лэнгстон, Скотт М., Исход сквозь столетия , 2013, John Wiley & Sons, ISBN   111871377X , 9781118713778, книги Google
  • Манн, Вивиан Б., «Наблюдения за библейскими миниатюрами в испанской Агадот», в книге « Исход в еврейском опыте: отголоски и отголоски» , редакторы, Памела Бармаш, В. Дэвид Нельсон, 2015, Lexington Books, ISBN   1498502938 , 9781498502931, книги Google
  • Натиф, Мика, «Альтер-эго Рашид ад-Дина: семь картин Моисея в Джами ат-Таварих», в Рашид ад-Дине. Агент и посредник культурных обменов в Ильханидском Иране , 2013, онлайн-текст, academia.edu
  • Пёртл, Кэрол Дж., The Art Bulletin , март 1999 г., «Вашингтонское «Благовещение» Ван Эйка: повествовательное время и метафорическая традиция», Vol. 81, № 1 (март 1999 г.), стр. 117–125. Ссылки на страницы относятся к онлайн-версии, которая больше не доступна (была здесь ), JSTOR.
  • Робертсон, Джайлз. Тьеполо и Веронезе « Нахождение Моисея », The Burlington Magazine , vol. 91, нет. 553, 1949, стр. 99–101, JSTOR .
  • Шиллер, Гертруда «Иконография христианского искусства», Том. I , 1971 (английский перевод с немецкого), Лунд Хамфрис, Лондон, стр. 33–52 и рисунки 66–124, ISBN   0-85331-270-2
  • «Сикстинская»: Пьетранджели, Карло и др., Сикстинская капелла: искусство, история и реставрация , 1986, Harmony Books/Nippon Television, ISBN   0-517-56274-X
  • Ульмер, Ривка, Иконы египетской культуры в Мидраше , Глава 10, «Нахождение Моисея в искусстве и тексте», 2009, Вальтер де Грюйтер, ISBN   3110223929 , 9783110223927, книги Google
  • Вайцманн, Курт , изд., Эпоха духовности: позднеантичное и раннехристианское искусство, третий-седьмой века , вып. 149, 1979, Метрополитен-музей , Нью-Йорк, ISBN   9780870991790 ; полный текст доступен в Интернете в библиотеках Метрополитен-музея.
  • Уиллис, Зоя, «Мельбурнское обретение Моисея : шаги к новой атрибуции» , 2008 Art Bulletin of Victoria , № 48, Национальная галерея Виктории (к 2017 году эта картина была приписана Тьеполо )
  • Вино, Хамфри, Каталоги Национальной галереи (новая серия): Французские картины семнадцатого века , 2001, National Gallery Publications Ltd, ISBN   185709283X
  • Веронезе Явне, Наоми, «Потерянные и найденные; Нахождение Моисея », глава 3 в книге «Гендер и ранние современные конструкции детства» , 2016, ред. Наоми Дж. Миллер, Наоми Явне, Рутледж, ISBN   1351934848 , 9781351934848, книги Google и книги Google - электронная книга с возможностью просмотра разных страниц.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8e7046c4660f9e5dd7e073131963dca9__1717554300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8e/a9/8e7046c4660f9e5dd7e073131963dca9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Finding of Moses - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)