Занде язык
Занде | |
---|---|
Пазанде | |
Родной для | Демократическая Республика Конго , Центральноафриканская Республика , Южный Судан |
Этническая принадлежность | Занде |
ораторы | ( L1 : 1,8 миллиона, в 1996–2017 гг.) [1] L2 : 100 000 (2013 г.) [2] |
Диалекты |
|
латинский | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | zne |
глоттолог | zand1248 |
Занде — самый крупный из языков Занде . На нем говорят азанде , главным образом, на северо-востоке Демократической Республики Конго и западе Южного Судана , а также в восточной части Центральноафриканской Республики . На языке занде он называется Пазанде, а на лингала — Кизанде .
Оценки количества говорящих разнятся; в 2001 году Коэн Импенс процитировал исследования, согласно которым это число составляет от 700 000 до одного миллиона. [3]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Ретрофлекс | Палатальный | Велар | Губа- велярный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | с | ||||
взрывной | глухой | п | т | к | кп | ||
преназальный | ᵐб | д | ᵑɡ | ᵑɡ͡б | |||
озвученный | б | д | ɡ | ɡ͡б | |||
Фрикативный | глухой | ж | с | ||||
преназальный | ᶬv | ⁿз | |||||
озвученный | v | С | |||||
Ротический | р ~ ɽ | ||||||
аппроксимант | дж | В |
- Альвеолярные звуки /d, z, ⁿz, s, t, ⁿd/ имеют аллофоны как небно-альвеолярные звуки [d͡ʒ, ʒ, ⁿʒ, ʃ, t͡ʃ, ⁿd͡ʒ], когда они предшествуют /i/.
- Ретрофлексный постукивание /ɽ/ можно услышать как альвеолярную трель [r] в свободной вариации. [4]
гласные
[ редактировать ]Передний | Назад | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
неокругленный | округлый | |||||
Закрывать | я | ой | в | фу | ||
Почти близко | ɪ | ɪ̃ | ʊ | ʊ̃ | ||
Близко-средне | и | сказать | тот | он | ||
Открытая середина | е | ɛ̃ | ʌ | ʌ̃ | ɔ | ɔ̃ |
Открыть | а | ã |
Система письма
[ редактировать ]Правила правописания азанде были установлены на конференции по языку Реджаф в 1928 году. [5] следуя принципам Международного африканского института . [6]
а | б | д | и | ж | г | я | к | м | н | тот | он | п | с | т | в | v | В | и | С |
Назализованные гласные обозначаются тильдой: ⟨ã ẽ ĩ õ ũ⟩ .Согласные с двойным членением представлены орграфами: ⟨gb kp mv nv ny⟩ .
В 1959 году Арчибальд Норман Такер опубликовал алфавит занде, предложенный на конференции в Бангензи в 1941 году. [8]
а | ä | б | д | и | ж | г | час | я | я | к | м | н | тот | п | р | с | т | в | ты | v | В | и | С | ’ |
Назализованные гласные обозначаются тильдой: ã ẽ ĩ ĩ̧ õ ũ ũ̧ r̃.Согласные с двойным членением обозначаются диграфами или триграфами: kp gb ny mb nv nd nz ng ngb mgb.
SIL International опубликовала алфавит занде в 2014 году. [9]
а | а | б | д | и | ж | г | ГБ | час | я | ɨ | к | КП | л | м | мб | н | nd | нгб | нв | тот | Новая Зеландия | тот | п | с | т | в | ʉ | v | В | и | С |
Пример текста на языке занде (Свидетели Иеговы)
[ редактировать ]Авунгуагуди, ты рад видеть огни в небе, а мальчики держат одежду рядом с огнями фонарей и поют Бамбу Киндо йо, почему они хотят это отпраздновать?
Перевод
Родители, поощряете ли вы своих детей и подростков с радостью выполнять любое поручение, будь то в Зале Царства, на конгрессе или на конгрессе?
Морфология
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]1) Личные местоимения
Тематическая форма | Объективная форма | |
---|---|---|
я/мне | мне | ре |
ты/ты/тебя (единственное число) | для | ро |
он/его | является | является |
она/ее | ро | ри |
он/она (неопределенный пол)/его/ее | в | в |
мы/нас | годы | рани |
ты (множественное число) / ты | oni | Рони |
они/они | я/йо | они |
2) Местоимение животного
Субъективная форма | Объективная форма | |
---|---|---|
это | в | ру |
они/они | ру | день |
Объективные формы этих местоимений регулярно используются в качестве суффиксов, обозначающих первую или интимную форму родительного падежа. В существительных, оканчивающихся на se, этот слог опускается перед суффиксальным местоимением. [10] Например,
боро -> «человек», боро -> «мое тело»
ngbaduse -> «сундук», ngbadure -> «мой сундук»
кпу -> «дом», кпуро -> «ты дома»
3) Притяжательные местоимения
Единственное число | |
---|---|
мой | средняя школа |
твой/твой | диапазон |
его | ключ |
ее | машина |
его/ее (неопределенный пол) | что |
Множественное число | |
---|---|
это (животное) | ночь |
это (средний род) | идти |
наш | Я здесь |
твой | гаони |
их | Гайо |
их (животное) | gaami |
Притяжательные местоимения могут использоваться как возвратные местоимения. [11] Например,
Mi ye ti gimi -> «Я пришёл сам».
Вкус сердца -> «Пойдем сами».
4). Возвратное местоимение
Единственное число | |
---|---|
сам | шина |
себя (единственное число) | число |
сам | страна |
себя | считать |
сам (животное) | копировать |
сам (средний род) | галстук |
Множественное число | |
---|---|
мы сами | тирания |
себя | нанимать на работу |
сами себя | трубка |
сами себя | полоска |
Например, Mi a mangi e ni bus -> «Я сделал это сам».
Основное
[ редактировать ]Плюрализация: множественное число существительного в языке азанде часто достигается путем добавления буквы «а» перед существительным в единственном числе. [12]
Например:
боро 'человек' -> аборо 'народ'
ня 'зверь' -> аня 'звери'
e 'вещь' -> ae 'вещи'
Глаголы
[ редактировать ]Глаголы часто меняют время, добавляя соответствующий маркер времени. [13] Например:
- mi na manga -> «Я делаю (маркер времени, вспомогательный храм)»
- mi a manga -> 'Да (маркер времени, вспомогательный храм)'
Кроме того, глагол не меняется вместе с подлежащим существительным/местоимением. [14] Например
- моя манга -> «Я делаю»
- mo na manga -> «Ты (ты) делаешь»
- ko na manga -> 'Он (она) делает'
- ани на манга -> 'Мы делаем'
- они в манге -> «Ты делаешь»
- в манге -> «Они делают»
Глагольное отрицание выражается путем помещения nga после глагола и последующего окончания отрицательного утверждения частицей te или ya в конце предложения.
Отрицательные вспомогательные глаголы отделяются, чтобы заключить в них придаточные предложения, содержащиеся в основном отрицательном высказывании, поэтому утвердительные глаголы обычно могут быть окружены ими.
Глагол + nga…te/ya (te/ya ставится в конце всего предложения)
Ориентировочное « the... the»
Императив « по...из»
Например,
а). Моя манга -> «Я делаю это»
Mi a manga nga a te -> «Я этого не делаю».
Для многих из вас он сказал бы -> «Не делайте этого».
Числа [15]
[ редактировать ]У андэ более ограниченный метод счета, никогда не превышающий цифр 20 и 40. Обычно андэ считают, пересчитывая пальцы на руках и ногах. Поэтому, когда подсчитывается число больше двадцати, другой человек должен сосчитать число больше двадцати и так далее. Таким образом, все числа больше двадцати или больше десяти не являются отдельными числами, а описываются в предложении. [16]
1). Система 1-5
sa 'один', ue 'два', biata 'три', biama 'четыре', bisue 'пять'
2). Когда число превысит пять, его необходимо переложить в другую руку, чтобы продолжить счет, так, чтобы 6-9 основывались на пяти и получались путем постоянного прибавления 1-4.
- бати -> 'переступить' (глагол)
- bisue bati sa -> 6 (букв. 5 шаг за 1)
- bisue bati ue -> 7 (букв. 5 шаг за 2)
3). Когда счет доходит до 10, оно снова становится простым числом.
- детка -> 10
4). 11-14
- bati sende yo -> 'перешагнуть снизу'
- ИЛИ bati yari sende yo -> 'перешагнуть от удара'
Итак, 11 и 12 в языке Занде:
- твои родители сказали «сэнде йо са» ИЛИ твои родители сказали «сэнде йо са» -> 11
- твои родители сказали, отправь тебя ИЛИ твои родители послали тебя -> 12
5). Когда счет доходит до 15, это простое число.
- пойду -> 15
6). 16-19 — это аддитивная операция, основанная на 15.
- yari ku bani-> 'перейти к другому'
- ира яри ку бани са-> 16 (букв. 15 перешагнуть на другую сторону 1)
7). Сумма рук и ног человека составляет 20 цифр, поэтому выражение «20» звучит как «человек выдерживает».
- боро ру е -> 20 (букв. человек выдерживает)
8). Выше 20
- боро ру э зи бе са -> 21 (букв. человек стоит, взять с руки 1)
- боро ру э яри ку бани са -> 21 (букв. человек выдерживает, возьми у человека там 1)
- боро ру э яри ку бани са -> 21 (букв. человек выдерживает, перешагивает на другую сторону 1)
9). 30
boro re e zi be boro yo bawe -> 30 (букв. человек выдерживает, возьми у человека там 10)
10). 40 (20+20)
boro ru e ue -> 40 (букв. человек выдерживает 2)
11). Большие числа
комната -> 100, комната и уе фут -> 120 ( и -> и)
уе где -> 200
это -> 1000
до -> 2000
миллион -> 1 000 000
Морфосинтаксис
[ редактировать ]Порядок слов
[ редактировать ]S + V + O
Наверное -> «Я мальчик»
mi -> «Я», nga -> «есть», (быть), gude -> «мальчик»
Порядок расположения существительного-обладателя-одержимого существительного по отношению
[ редактировать ]бами -> 'мой отец'
( ба -> «отец», ми -> «мой»)
К существительному «одержимый» необходимо добавить суффикс (форма объективного местоимения), чтобы выразить, кому оно принадлежит. [17]
кпоро -> «деревня» (сокр. Кпу)
kpure -> «мой дом», kpuro -> «твой дом», kpuko -> «его дом»
перед существительным становится KU
и ты -> «в доме мужчины» ( и -> «мужчина», ты -> «дом»)
ку Гангура -> «Дом Гангуры»
Порядок указательного существительного по отношению
[ редактировать ]Указательные прилагательные
gere -> «это», gi…re agi…re -> «эти» (множественное число)
фигура -> 'это', гур…ре. агу…ре -> 'те' (множественное число)
Mo fu gere fe re -> «дай мне это»
Mo di gure -> «возьми это»
Когда они используются с существительными местоимениями, слоги необходимо разделить так, чтобы они окружали существительное местоимение, а иногда включали целое предложение, которое изменяет существительное местоимение. [18]
gi boro re -> 'этот человек'
ги ко ре -> 'этот мужчина'
agi aboro re -> «эти люди»
agi yo re -> «эти люди» (букв. эти они)
agu bambu re -> «те дома» ( bambu -> «дом»)
Порядок числительного-существительного в отношении
[ редактировать ]число добавляется всегда после существительного, а существительное обычно использует форму единственного числа.
Например,
sape bisue -> «пять ножей»
Серийные глагольные конструкции с «ки».
[ редактировать ]Например1. Тогда Иисус сказал им : «Иисус увидел, что они следуют за Ним.
( би -> «видел», йо -> «они», i ni pe -> «следовать», ко -> «он»)
Например2. Mi a ndu ki bo ko -> «Я пошел и увидел его».
Например3. Ko a ndu ki mangi e ki yega -> «Он пошел, сделал это и вернулся домой».
Формируем сравнительную конструкцию
[ редактировать ]wa -> 'like' обычно ставится перед прилагательным
- например. Ga ango ni kikii ru wa kina gimi ru -> «Твоя собака такая же большая, как и моя».
ti -> 'than' обычно ставится после прилагательного
- например. Ga gu kuma bambu re ngba ti gamo -> «Дом этого человека лучше твоего».
суса (i) -> превзойти
- Га роко пекаре суси гими? -> «Твоя ткань больше моей?»
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Занде в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ Занде в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ Импенс, Коэн (2001). «Очерк библиографии азанде» . Анналы Экватории 22 : 449–514.
- ^ Ланди, Жермен (2019). Фонология и морфонология языка занде . Кёльнский университет.
- ^ Импенс 2001 .
- ^ Гор 1931 , с. 1.
- ^ Гор 1931 .
- ^ Такер 1959 , с. 94.
- ^ SIL International 2014 .
- ^ Гор, Кэнон Э. (1926). Грамматика Занде . Лондон: Шелдон Пресс. п. 29.
- ^ Гор, Кэнон Э. (1926). Грамматика Занде . Лондон: Шелдон Пресс. п. 32.
- ^ Гор, Кэнон Э. (1926). Грамматика Занде . Лондон: Шелдон Пресс. п. 23.
- ^ Гор, Кэнон Э. (1926). Грамматика Занде . Лондон: Шелдон Пресс. п. 47.
- ^ Гор, Кэнон Э. (1926). Грамматика Занде . Лондон: Шелдон Пресс. п. 9.
- ^ Гор, Кэнон Э. (1926). Грамматика Занде . Лондон: Шелдон Пресс. стр. 43–44.
- ^ Гор, Кэнон Э. (1926). Грамматика Занде . Лондон: Шелдон Пресс. стр. 43–44.
- ^ Гор, Кэнон Э. (1926). Грамматика Занде . Лондон: Шелдон Пресс. стр. 32, 38.
- ^ Гор, Кэнон Э. (1926). Грамматика Занде . Лондон: Шелдон Пресс. п. 37.
Библиография
[ редактировать ]- Гор, Эдвард Клайв (1931). Грамматика Занде . Шелдон Пресс.
- Такер, Арчибальд Норман (1959). Лингвистическая группа азанде (на французском языке). Королевский музей Бельгийского Конго.
- «Awalaga Gɨda Pazande. Разговор по алфавиту, ДР Конго [PDF]» . vdoc.pub .