Jump to content

Хлеб в Испании

(Перенаправлено из испанской хлебной культуры )

Хлеб собадо, также называемый кандеал или брегадо.
Мигас , традиционное испанское блюдо скромного происхождения, основным ингредиентом которого является «старый» хлеб ( черствый хлеб ).

Хлеб в Испании имеет древнюю традицию, и в каждом регионе его готовят по-разному. Пшеница, безусловно, является наиболее выращиваемым злаком, поскольку она выдерживает сухой климат внутренних районов страны. С незапамятных времен хлеб ( сковорода по-испански) [ н. 1 ] является основным продуктом питания , который сопровождает все ежедневные приемы пищи круглый год. Фактически, Пиренейский полуостров — один из европейских регионов с самым большим разнообразием хлеба. [ 1 ] [ 2 ] Испанский гурман Хосе Карлос Капель [ es ] оценил в общей сложности 315 сортов хлеба в Испании, [ 3 ] хотя барра (хлеб в форме багета), безусловно, является наиболее потребляемым сортом хлеба (75%). [ 4 ] Помимо еды, хлеб в Испании выполняет историческую, культурную, религиозную и мифологическую функцию.

Одной из отличительных черт испанской пекарни является кандеал , брегадо или собадо хлеб , который имеет давнюю традицию в Кастилии , Андалусии , Леоне , Эстремадуре , Арабе , Валенсии и Сарагосе . [ 5 ] Этот хлеб изготовлен из Candeal пшеничной муки [ es ] , сорта твердой пшеницы, эндемичного для Иберии и Балеарских островов (где он называется xeixa ), и который высоко ценится. Тесто для этого хлеба получается путем усердного обжима теста скалкой или двухцилиндровой машиной, называемой брегадора [ эс ] . Подобные хлебцы из «твердого теста» можно найти и в Португалии ( pão sovado , regueifa ), [ 6 ] Франция ( pain brié ), Италия ( coppia Ferrarese , barilino , coccoi apitzus , pane Malata ) и Хорватия ( ragusano или u pani ri casa ).

В отличие от черного хлеба, который производят в Северной Европе, на Юге предпочитают белую муку, поскольку она обеспечивает более рыхлую и легкую текстуру, но меньшую пищевую ценность. Это также связано с повсеместным распространением пшеницы в испанской пекарне, в то время как в Пиренеях на севере ее чаще смешивают с ржаной мукой и другими зернами (например, с французским метей ), а также с использованием муки грубого помола . Немногие зерновые культуры растут в Испании так же хорошо, как пшеница, которая является сельскохозяйственным продуктом и выращивается на наиболее выделенных землях в стране. [ 7 ] Цельнозерновой хлеб приобрел некоторую значимость в новейшей истории страны только тогда, когда возобновился интерес к здоровому питанию. С другой стороны, на протяжении всей своей истории (и особенно во времена режима Франко ) ржаной, ячменный, гречневый или цельнозерновой хлеб считался «пищей для бедных».

Кроме того, хлеб является ингредиентом самых разных испанских рецептов: ajoblanco , preñaos , migas , pa amb tomàquet , salmorejo , torrijas и т. д. Традиционная испанская кухня возникла из необходимости максимально использовать те немногие ингредиенты, которые сформировали диета полуострова на протяжении веков. Хлеб — главный из них, особенно во внутренних районах. [ 8 ] Исторически испанцы были известными потребителями хлеба. [ 9 ] Однако в стране наблюдается тревожный спад потребления хлеба, заметна переориентация испанской пекарни. Люди едят меньше и хуже хлеб, при этом работа пекаря механизируется, а традиции упрощаются.

Хлеб производился на Пиренейском полуострове до прихода римлян. Иберийцы выращивали пшеницу и, возможно , другие злаки, такие как пшеница-однозерно и ячмень. [ 10 ] [ 11 ] Они даже освоили процесс ферментации. [ 12 ] Учреждение пекарен как заведений для продажи населению возникло благодаря грекам. [ 13 ] а римляне внесли значительные улучшения в такие сооружения, как мельница или печь. Многочисленные Signa Pistoris [ es ] («хлебные марки») были найдены по всей Испании , например, в Кордове или Ибице . [ 14 ] Римляне использовали их для «маркировки» хлеба по религиозным причинам. Интересно отметить, что предметы, найденные в Центральной Европе, больше отсылают к имперскому культу , а в Иберии – к римской мифологии . [ 15 ]

В Риме брожение осуществлялось путем повторного использования теста, оставшегося с предыдущих дней ( закваска ), однако в Испании у туземцев был обычай использовать пивную пену в качестве дрожжей, в результате чего хлеб получался более легким и рыхлым. [ 16 ] Писатель и солдат Плиний Старший , римлянин родом из северной Италии, некоторое время служил прокуратором на Пиренейском полуострове и комментировал: «Хлеб Испании очень легкий и очень приятный на вкус даже для утонченного человека из Рима». [ 17 ]

В андалузский период (с 8 по 15 века) выращивание зерновых было доминирующим занятием, а хлеб был основной и повседневной пищей. В Аль-Андалусе белый хлеб пекли из пшеничной муки, а также более грубый и дешевый хлеб, содержащий отруби , называемый «красным хлебом». [ 18 ] На христианской стороне границы профессия булочника утвердилась как профессия, став значимой, заметной и уважаемой фигурой в средневековом обществе. Чтобы регулировать рынок, пекари начали создавать профсоюзы с двенадцатого века. пекарей существуют В Испании, особенно в Средиземноморском регионе, гильдии уже более 750 лет. Например, Гильдия пекарей Барселоны ( Gremio de Panaderos de Barcelona [ es ] ) упоминается в документе 1395 года. [ 19 ]

Испанское завоевание Америки привело к импорту нового злака, из которого можно было производить муку: кукурузы . Кукуруза присутствует в пекарне « Зеленая Испания » (север Испании). Примером хлеба с кукурузной мукой является боронья , брона или броа , типичный хлеб из Галисии , Астурии , Кантабрии и Страны Басков .

Список испанского хлеба

[ редактировать ]
крестовый хлеб
Галицкий хлеб
Телера из Кордовы
Марганцевый хлеб (батоны)

Это ограниченный список самых популярных видов хлеба в Испании.

Хлеб с начинками:

Хлеб с начинками:

  • Хорнасо
  • Галисийская эмпанада
  • Болло Преньяо

Сладкий хлеб:

Хлеб и культура

[ редактировать ]
Шествие Сан-Леон в Бенамореле (Андалусия), где соседи готовят и преподносят святому бублики.

Помимо того, что хлеб является основным продуктом питания, он выполняет в Испании ритуальную функцию и религиозное бремя. В христианстве хлеб олицетворяет тело Христово и вместе с вином, которое является его кровью, составляет Евхаристию во всех христианских церквях . Еще до появления веры Христовой языческие традиции ( кельтская , греко-римская , финикийская и др.) уже считали хлеб символом плодородия. [ 20 ] Например, в Древнем Риме кусочки хлеба предлагались Церере , богине урожая и плодородия. Фактически христианство вобрало в себя многие из этих языческих традиций, а также иудаизм, в котором хлеб занимает ведущее положение.

Обряды хлеба и плодородия

[ редактировать ]
Традиционные рогасо и мона включают в себя вареные яйца, хотя сегодня более типичны монас с шоколадными яйцами или непосредственно без яиц. Это традиция языческого происхождения.

Яйцо — еще один продукт питания, который во многих древних культурах ассоциировался с плодородием, поэтому неудивительно, что до наших дней сохранились многие древние традиции, согласно которым весной (время года также связано с рождением и жизнью) целые яйца вкладывают в тесто для хлеба. . Это касается каталонских монас , баскских опиллас или кастильских рогасо Сан-Маркос . [ 21 ] Яйцо привязывается к хлебу двумя переплетенными полосками теста в форме креста, окончательно связывая языческий обычай с христианской мифологией.

Хлеб и обряды смерти

[ редактировать ]

Хлеб присутствовал в погребальном обряде с древних времен. В качестве обета или погребального приношения хлеб олицетворял смерть в большинстве культур Средиземноморья и за его пределами. Раньше на похоронах было принято раздавать караваи. По словам антрополога Джоан Амадес , «на похоронах было принято предлагать булочки, которые присутствовавшие давали священнику, вместе со свечой». [ 22 ] Когда умирал близкий человек, «в доме должен быть хлеб, чтобы облегчить переход». [ 22 ]

В Испании, когда умершие навещают свои семьи в День поминовения усопших (2 ноября), им предлагают хлеб по обету, называемый пан де анимас («хлеб душ»), хотя в настоящее время панеты и панлеты . более типичны [ 23 ] [ 24 ] Эту традицию можно встретить в Мексике под названием « хлеб мертвых ». Кроме того, в некоторых каталонских городах на трапезе после похорон подают хлеб с крестом посередине, называемый pa de memòria , который посвящался с молитвой усопшему. [ 22 ] Хлеб умерших можно найти по всей Испании и Средиземноморью, например, пан де финадо с Канарских островов , « кости святых » из Мадрида или антропоморфные хлебы с Сицилии и юга итальянского полуострова. [ 25 ]

Хлеб на столе

[ редактировать ]

В Испании христианские семьи благословляют хлеб перед началом еды, благодаря Бога за то, что он «дал нам хлеб насущный», а на корке отмечают крест. Кейпел добавляет: «Первый кусок не был роздан, жест, который означал бы отмену обряда». [ 26 ] Добрый христианин подал гостям первый кусок каравая. Актуальность хлеба на христианском столе отражается в знаках, которые наносятся на буханки: Вива эль Пан Бендито («Да здравствует благословенный хлеб»), Soy el Principal de la mesa («Я главный за столом»), Mírame atento, Soy tu alimento («Посмотри на меня внимательно, я твоя еда») и т. д. [ 27 ] Потерять или выбросить кусок хлеба было равносильно пренебрежению или отказу от пищи Господней. [ н. 2 ]

Политика культурных потерь и восстановления

[ редактировать ]

Несомненно, хлеб был самым потребляемым продуктом питания в Испании на протяжении всей ее истории. Его известность была омрачена обилием продуктов питания, которые поступали в страну в 1960-х и 1970-х годах, когда сельское хозяйство было механизировано и страна открылась миру. Сокращение его потребления привело к утрате его качества, традиций и культуры. [ 28 ] По словам кулинарного исследователя Ибана Ярзы [ эс ] – который объездил 50 провинций , собирая информацию о традициях выпечки страны –: «Хлеб потерял престиж или, лучше сказать, был демистифицирован в том смысле, что он был священным, потому что это было то, что было съедено больше всех (...) Никогда еще хлеба не ели меньше, чем теперь». [ 29 ] Это идет рука об руку с резким сокращением средиземноморской кулинарной традиции , как и в соседней Италии. [ н. 3 ]

Начиная с 2010-х годов в стране начало формироваться движение возобновления интереса к традиционной испанской пекарне. Хотя это движение появилось недавно, оно уже породило такие имена, как Беатрис Эчеверриа из Эль-Орно-де-Бабетта в Мадриде , которая имеет один из каналов YouTube о выпечке с наибольшим количеством подписчиков (на испанском языке) и является автором книги « Элементы хлеба». , а также сеть пекарен Turris в Барселоне, которой управляет Ксавье Баррига , автор нескольких книг о хлебобулочных изделиях. С 2017 года Panàtics организует «Путь хорошего хлеба по Испании» ( Ruta del Buen Pan ), ежегодный выбор ста ремесленных пекарен со всей Испании. [ 30 ] Испанский закон впервые утвердил стандарт качества хлеба 26 апреля 2019 года (Королевский указ 308/2919). [ 31 ] [ 32 ]

Влияние испанской пекарни в мире

[ редактировать ]

В Европе

[ редактировать ]

Хлеб кандеаль , , брегадо или собадо , родом из нынешних Кастилии и Леона был перенесен на юг полуострова и в Португалию, где его также практиковали с незапамятных времен; на португальском языке он известен как Pão Sovado на севере или Pão de Calo на юге. [ 33 ]

Хлеб собадо давали солдатам, потому что он обладает исключительным свойством храниться несколько дней и даже недель. Он прибыл во французскую Нормандию через Королевство Наварра во времена Карла II «Плохого» , женившегося на Жанне Французской . Это дало начало так называемому нормандскому бри-бри (также Pain de Chapître , «ратушный хлеб»), очень похожему на кандеал. [ 34 ] Позже испанские терсио привезли хлеб собадо во Францию, Италию, Фландрию и другие части Европы. Итальянские пекари переняли испанский хлеб собадо и создали свои собственные деликатесы, такие как коппиа феррарезе . Даже в странах Магриба есть хлеб, приготовленный из кандеала, который называется болен эспаньоль . Вместо этого то, что в Италии называют pan di Spagna («испанский хлеб»), относится к бисквиту , который по итальянской традиции был приготовлен пекарем в Испании. [ 35 ] Название перешло в греческий язык как pantespani и в турецкий язык как pandispanya .

В Америке

[ редактировать ]
Торрихас едят на Пасху по всей Испании .

Испанская пекарня является основой нынешней латиноамериканской пекарни, которая позже адаптировала рецепты к своему климату, своим ингредиентам и своим вкусам.

Пшеница была одним из первых продуктов питания, импортированных в Новый Свет. [ 36 ] а культура хлеба была одной из первых, которую испанская колонизация ввела в рацион туземцев, несмотря на то, что эту продовольственную и пищевую нишу уже занимала сахарная кукуруза. [ 37 ] [ 38 ] Массовое выращивание пшеницы в Америке имело и политическую причину, поскольку испанцы так или иначе контролировали производство, распространение и продажу продукта. [ 37 ] Отказ от его выращивания проявился как форма сопротивления испанскому владычеству. В Мезоамерике, например, Антонио де Мендоса заявил, что коренные жители игнорировали выращивание пшеницы, среди прочего, потому, что они использовали те же методы, что и для посадки кукурузы (с коаном ) , и пшеница не приносила плодов. [ 39 ] Несмотря на это, культура хлеба в конечном итоге адаптировалась к Америке рука об руку с евангелизацией .

Сегодня латиноамериканская пекарня распространена по всей Америке, а хлеб — это обычная еда, варианты которой различаются в зависимости от страны и региона. Например:

  • Испанские торрии также едят в Аргентине, Чили, Колумбии и Коста-Рике, а также в других странах.
  • В Мексике хлеб под названием телера произошел от телеры, которую ели андалузские рабочие. [ 40 ] Также в Доминиканской Республике есть телера , типичная для Рождества.
  • В Венесуэле хлеб готовят с использованием предварительной закваски под названием тальвина (похожей на закваску, но более жидкую). Это происходит от испанских talvinas [ es ] , жидких масс, которые готовят и употребляют по-разному в зависимости от региона. В конечном счете, этот термин происходит от андалузско-арабского التلبينة talbina (произносится как талбина ), жидкая масса молока и ячменя. Он мало чем отличается от римского пульса . Пан андино или пан камалеон (андский хлеб или хлеб хамелеон), приготовленный из тальвины , имеет большую репутацию в Венесуэле.
  • Хлеб мертвых — это хлеб, который раньше предлагали умершим близким во время Дня всех святых . Эта традиция зафиксирована в нескольких местах Европы, а в Испании она известна как пан де анимас . Испанские поселенцы распространили этот обычай в Америке, и сегодня pan de muerto является одним из наиболее типичных приготовлений к мексиканскому Дню мертвых . В Андах Боливии и Перу День Всех Святых известен как «Праздник хлеба», потому что его производят в больших количествах в форме человека ( т’антавава ), голубя ( урпис ), змеи, рыбы. или другие животные.
  • В Колумбии альмохабана — очень популярная по всей стране сырная булочка , которую подают на завтрак или перекус. Его производят из испанской альмохабаны (до сих пор готовят в Арагоне, Валенсии, Мурсии и на Канарских островах). Его название происходит от арабского المُجَبَّنة аль-муджаббана , что означает сырный хлеб. В большинстве испанских рецептов сыр в тесте отсутствует, но, что любопытно, он сохраняется и в американских рецептах: из Колумбии, а также из Панамы, Пуэрто-Рико и Коста-Рики.
  • Испанский хлеб, известный как моллете, назван так из-за рыхлости его мякиша ( muelle означает «мягкий, губчатый»), что достигается благодаря очень гидратированному тесту. Сегодня моллет в самых разных вариантах можно найти в Боливии, на Кубе, в Мексике, Гондурасе и Гватемале.
  • Ацемита хлеб, который ели в Испании и считался низкокачественным, поскольку его готовили из пшеничных отрубей (иногда, если возможно, его смешивали с небольшим количеством белой муки ). [ 41 ] Саму смесь называли ацемитом [ эс ] , и из нее готовили «хлеб бедняков». Из-за сесео этот термин превратился в семиту , так называют широкий выбор типичных хлебов из разных штатов Мексики, а также Гондураса, Аргентины или Сальвадора.
  • Еще одним некачественным хлебом является пан базо (от pan basso , или «хлеб низкого качества»), который имеет несколько современных производных как в Испании, так и в Мексике.
  • Американский пан собао происходит от испанского собао или хлеба собадо .
  • Мексиканское болильо считается производным от севильского болило .

На Филиппинах

[ редактировать ]

Технологию выпечки хлеба в печи или печи ( рогно ) привезли на Филиппины испанцы в 16 веке. была основана королевская пекарня В 1625 году в Интрамуросе . Помимо обеспечения хлебом испанских поселенцев, он также был необходим для производства пан нава , типа очень твердого длительного хлеба, который ели экипажи манильских галеонов ; а также священный хлеб для испанских миссионеров. Первоначально у них была монополия на производство хлеба из-за необходимости импорта пшеничной муки из Китая и Японии. Но со временем выпечка распространилась на частные домохозяйства среди местной аристократии ( принцессы ) и, наконец, на пекарни для простого народа. [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ]

Несмотря на то, что некоторые основные виды хлеба на Филиппинах были родными на протяжении веков, они имеют испанское происхождение. К ним относятся пан де саль (первоначально полученный из местного испано-филиппинского багет хлеба, похожего на , который называется пан де суэло ), энсаймада и пан де монха . Другие виды хлеба имеют испанские названия, но имеют местное происхождение и не имеют аналогов в Испании, например, пан де кокос , пан де регла , пан де канья и испанский хлеб (также называемый «хлеб сеньорита»). [ 45 ] [ 43 ] [ 46 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Пан на испанском и галисийском языках ; Па по- каталански ; Огия на баскском языке . Хогаза для буханки и панесильо для булочки .
  2. Святотатство в отношении хлеба было характерно для всего христианства в средние века. См., например, немецкий Brotfrevel [ de ] .
  3. ^ «(...) [В] случае с Италией с конца 19-го века до середины 20-го века потребление вина, оливкового масла и пшеницы (и их производных) было единственным, что оставался стабильным, в отличие от продуктов питания, в которых произошел резкий рост, таких как мясо, свежие фрукты, сахар или кофе, или других продуктов, в которых наблюдался спад, таких как бобовые или кукуруза. В том же духе Гоналес Турмо утверждает, что в Испании до тот 1960-е годы поддерживали диету, очень близкую к средиземноморской модели, тогда как сегодня наиболее близкими к прототипу являются Греция и Португалия» ( Медина 1996 , с. 21).
  1. ^ Хиль Эрнандес, Анхель (2 февраля 2015 г.). Белая книга хлеба (на испанском языке). Панамериканское медицинское издание. стр. 53 . ISBN  978-84-9835-505-5 .
  2. ^ Фисет, Хосе; Бле, Эрик (2007). Книга Хлеба (на испанском языке). Эрик Блейс. Барселона : Бон Виван. п. 12. ISBN  978-84-96054-34-9 . OCLC   433656204 .
  3. ^ Капель, Хосе Карлос (1991). Хлеб: приготовление, формы, мифы, ритуалы и гастрономия, а также глоссарий хлеба Испании (на испанском языке). Барселона : Редакционная мастерская Монсеррат Матеу. ISBN  84-88158-00-9 . OCLC   29999024 .
  4. ^ Реза, Сильвия (2012). «Хлеб стремится к инновациям» (PDF) . Распространение и потребление (123): 17. ISSN   1132-0176 – через Министерство сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия .
  5. ^ Ярза, Ибан (2019). 100 рецептов деревенского хлеба: идеи и хитрости, как испечь дома хлеб со всей Испании (на испанском языке). Барселона : Редакция Грихальбо. п. 79. ИСБН  978-84-17338-64-0 . OCLC   1128195689 .
  6. ^ Фернандес, Даниэль (2001). «Замешанный хлеб» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке) . Проверено 3 февраля 2022 г.
  7. ^ «Крупы» . Министерство сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия (на испанском языке) . Проверено 30 октября 2023 г.
  8. ^ Аюсо, Мигель (15 июня 2021 г.). «Кухня опустевшей Испании (или как римляне, отгонное скотоводство и голод сформировали книгу рецептов внутренних районов полуострова)» . Directo al Paladar (на испанском языке) . Проверено 3 февраля 2022 г.
  9. ^ Контрерас, Хесус (1996). «Статистика потребления и рекомендации: действительно ли мы знаем, что мы едим?». Средиземноморская диета (на каталонском языке). Вв.Аа. (1-е изд.). Барселона: Proa Editions. например 133. ИСБН  84-8256-170-7 . ОСЛК   35305279 .
  10. ^ «Начала хлеба в Испании» . Ла Панадера (на испанском языке). 16 декабря 2018 г. Проверено 3 февраля 2022 г.
  11. ^ Монреаль, Анния (2015). Хлеб для Каталонии (на каталонском языке). Барселона : Sd-Edicions. п. 19. ISBN  978-84-943073-7-9 . OCLC   913153046 .
  12. ^ Кэпел 1994 , с. 93.
  13. ^ Кэпел 1994 , с. 42.
  14. ^ Хихон Габриэль, Мª Эулалия; Бустаманте Альварес, Макарена (3 марта 2010 г.). «Печати римского пекаря: подход к их изучению на основе печатей, хранящихся в Национальном музее римского искусства (Мерида)» (PDF) . Уэльва в своей истории . 13 . Университет Уэльвы . ISSN   1136-6877 .
  15. ^ Кэпел 1994 , с. 22.
  16. ^ Кэпел 1994 , с. 45.
  17. ^ Гарай, Габи (29 июля 2020 г.). «Происхождение хлеба и его эволюция» . Габи Гарай (на испанском языке) . Проверено 3 февраля 2022 г.
  18. ^ Фисет и Блейс 2007 , с. 11.
  19. ^ Кэпел 1994 , с. 14.
  20. ^ Кэпел 1994 , с. 147.
  21. ^ Кэпел 1994 , с. 169-171.
  22. ^ Jump up to: а б с Монреаль 2015 , с. 208.
  23. ^ «Нет души» . Большая каталонская энциклопедия (на каталонском языке) . Проверено 21 февраля 2022 г.
  24. ^ Сингла, Лайя (30 октября 2019 г.). «Ночь душ, ночь, когда нас посещают мертвецы» . Surtdecasa.cat (на каталонском языке) . Проверено 21 февраля 2022 г.
  25. ^ Буттитта, Игнацио Э. (12 ноября 2012 г.). «Хлебные человечки» . Журнал Method (на европейском испанском языке) . Проверено 21 февраля 2022 г.
  26. ^ Кэпел 1994 , с. 159.
  27. ^ Платон, Антонио Леонардо (1986). «Хлебные марки: [выставка, Дом культуры Самора, с 25 июня по 27 июля 1986 года]» . Дом культуры Саморы, Цифровая библиотека Кастилии и Леона (на испанском языке). 17 .
  28. ^ «Хлеб и культура» . Еда и культура, Университет Кордовы (Испания) . Проверено 21 февраля 2022 г.
  29. ^ Ингельмо, Педро (15 ноября 2019 г.). «Ибан Ярза, журналист и эксперт по хлебу: Хлеб больше не является нашим хлебом насущным, он осквернен » . Diario de Sevilla (на европейском испанском языке) . Проверено 21 февраля 2022 г.
  30. ^ «Маршрут хорошего хлеба» . Panatics.com . Проверено 29 апреля 2022 г.
  31. ^ Министерство президентства, отношений с судами и равенства (2019-05-11), Королевский указ 308/2019 от 26 апреля, утверждающий стандарт качества хлеба , стр. 50168–50175 , получено 29 апреля 2022 г.
  32. ^ Перес Лосано, Джулия (27 мая 2019 г.). «Закон о хлебе. Кому выгодны новые правила?» . Гастроотношение (на испанском языке) . Проверено 29 апреля 2022 г.
  33. ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Традиционные португальские продукты» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке) . Проверено 21 февраля 2022 г.
  34. ^ Роуз, Дюру (25 ноября 2019 г.). Француз, эмигрировавший в Испанию, Овернез, Кастилию 19 века . Издательство ЮНЕД. стр. 65 . ISBN  978-84-362-7603-9 .
  35. ^ «История бисквита» . Итальянская кухня (на итальянском языке). 2016-08-30 . Проверено 21 февраля 2022 г.
  36. ^ Сатисабаль Вильегас, Андрес Эдуардо (2004). «Пшеничные мельницы в Новой Гранаде: 17-18 века: промышленная архитектура, недвижимое культурное наследие» . Завоевание и еда: последствия встречи двух миров (на испанском языке). Национальный университет Колумбии . стр. 267 . ISBN  978-970-32-0852-4 .
  37. ^ Jump up to: а б Каппарелли, Эйлен; Шевалье, Александр; Пике, Ракель (2009). Еда в доколумбовой и колониальной Америке: междисциплинарный подход (на испанском языке). Издательство CSIC - CSIC Press. ISBN  978-84-00-08792-0 .
  38. ^ Лакост, Пабло; Кастро, Амалия; Мухика, Фернандо; Адунка, Мишель Лакост (2017). «Внедрение пшеницы в Чили и ее расширение». Наследие и территориальное развитие: типичные продукты питания и ремесленные изделия региона О'Хиггинс. Идентичность, история и потенциал развития (на испанском языке). ISBN  978-95-63933-69-7 .
  39. ^ Вискарра, Ивонн; Борди, Ивонн Вискарра (2002). «Пшеница, хлеб и мельницы». Между тако масауа и миром: пища властных отношений, сопротивления и идентичности (на испанском языке). Автономный университет штата Мехико, Литературный институт. стр. 71 . ISBN  978-968-835-755-2 .
  40. ^ Муньос Сурита, Р. «Телера, Энциклопедический словарь мексиканской гастрономии» . Ларусс Кочина (на испанском языке) . Проверено 21 февраля 2022 г.
  41. ^ Барсия, Роке; Де Эчегарай, Эдуардо (1887). Общий этимологический словарь испанского языка (на испанском языке). Том 1. Дж. М. Факинето. стр. 53 .
  42. ^ Эстрелла, Серна (27 октября 2018 г.). «Тайная история Пан де Регла и других блюд-панадерий» . Pepper.ph . Архивировано из оригинала 21 февраля 2022 г. Проверено 21 февраля 2022 г.
  43. ^ Jump up to: а б Ста. Мария, Феличе Пруденте (22 мая 2019 г.). «Происхождение хлеба насущного» . Положительно филиппинский . Проверено 7 ноября 2022 г.
  44. ^ Ориллос, Дженни Б. (10 мая 2017 г.). «Полный справочник по филиппинскому хлебу» . Эсквайр . Проверено 7 ноября 2022 г.
  45. ^ Jump up to: а б Хименес-Давид, Рина (26 апреля 2015 г.). «Хлеб нашей жизни» . Филиппинская ежедневная газета Inquirer . Проверено 7 ноября 2022 г.
  46. ^ «Полное руководство по филиппинскому хлебу: все, что вам нужно знать» . Кухня Люди . 3 июля 2020 г. Проверено 7 ноября 2022 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: babafcfc84a007092e681cc10a587309__1717771620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ba/09/babafcfc84a007092e681cc10a587309.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bread in Spain - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)