хлеб мертвых
![]() | |
Альтернативные названия | Хлеб мертвых |
---|---|
Тип | Сладкий хлеб |
Место происхождения | Мексика |
Пан де муэрто ( по-испански «хлеб мертвых») — это разновидность пан-дульсе , традиционно выпекаемая в Мексике и мексиканской диаспоре в течение нескольких недель, предшествующих Диа -де-лос-Муэртос , который отмечается с 1 по 2 ноября. [ 1 ]
Описание
[ редактировать ]Это подслащенный мягкий хлеб в форме булочки , часто украшенный костей в форме кусочками фаланг . [ 2 ] [ 3 ] Некоторые традиции утверждают, что закругленная или куполообразная вершина хлеба символизирует могилу . [ 3 ] В хлеб мертвых обычно добавляют черепа или скрещенные кости в дополнительное тесто. [ 4 ] Кости символизируют умершего ( дифунтос или дифунтас ) или, возможно, кости, выходящие из могилы. Обычно на хлебе есть запеченная слезинка , символизирующая слезы богини Чималмы за живых. [ 3 ] Кости часто изображаются в круге, чтобы изобразить круг жизни . Хлеб покрывают сахаром , иногда белым, а иногда окрашенным в розовый цвет. [ 5 ] Этот хлеб можно найти в мексиканских продуктовых магазинах США.
Классический рецепт pan de muerto — это простой рецепт сладкого хлеба , часто с добавлением семян аниса , а иногда с добавлением апельсиновой воды или апельсиновой цедры . [ 5 ] Хлеб часто содержит немного жира, например сливочного масла . Его текстура была описана как похожая на текстуру халы , бриоши или нечто среднее между конча и булочкой для гамбургера . [ 6 ] [ 5 ] [ 7 ] [ 3 ]
Другие варианты возможны в зависимости от региона или пекаря. Тот, кто печет хлеб, обычно носит украшенные браслеты - традиция, которая изначально практиковалась для защиты от ожогов на плите или духовке.
Хлеб мертвых едят в День мертвых на могиле или, альтернативно, на домашнем алтаре, называемом офренда . [ 8 ] В некоторых регионах его едят за несколько месяцев до официального празднования Диа де Муэртос. В рамках празднования близкие едят pan de muerto, а также любимые блюда родственника, но не те, что были выложены на офренде . Считается, что духи не едят, а поглощают ее сущность вместе с водой в своих офрендах после долгого путешествия обратно на Землю. [ 5 ]
История
[ редактировать ]Источник
[ редактировать ]День мертвых — пример культурного смешения испанцев и коренных народов. Пшеница и культура выпечки были завезены в Америку испанцами, поэтому нередко можно увидеть, что многие классические мексиканские хлебы , такие как семита , пан базо или телера , имеют свои соответствующие аналоги в Испании. Со своей стороны, пан де муэрто происходит от пан де анимас («хлеб души»), [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] вотивный продукт (подношение), который раньше готовился ко Дню всех святых и усопших верующих (1 и 2 ноября) в Кастилии , Португалии , Арагоне и Сицилии (среди других мест) в честь умерших близких. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Прихожане ежегодно приходили на кладбище и возлагали на могилы хлеб, вино и цветы. [ 16 ] Хлеб благословлял местный священник, поэтому его также называли пан-бендесидо («благословенный хлеб»). [ 12 ] [ 17 ] Во времена вице-королевства Новой Испании пан де анимас использовался испанцами в качестве подношения за своих умерших и был ассимилирован коренными народами из-за их доиспанских верований. [ 18 ] [ 19 ] Поначалу хлеб, производимый в Мексике, представлял собой сырое и плохо обработанное тесто, но со временем страна укрепила свои традиции выпечки, производя все более изысканные изделия. [ 20 ] В некоторых мексиканских штатах, таких как Пуэбла или Тласкала (оба с заметным испанским влиянием), pan de muertos до сих пор иногда называют pan de ánimas . [ 21 ]
Народная история
[ редактировать ]Часто повторяемый миф объясняет, что мексиканский хлеб мертвых восходит к доиспанскому обычаю человеческого жертвоприношения : «Богам приносили в жертву девушку, и они помещали ее еще бьющееся сердце в горшок с амарантом , их нужно было откусить это как символ благодарности». [ 22 ] Легенда гласит, что конкистадоры , разгневанные каннибалистической практикой, заставили туземцев заменить сердце красивой сладкой булочкой. [ 23 ] [ 24 ] Хотя это происхождение неверно, оно служит для интерпретации «ритуального» значения мертвого хлеба, поскольку он является аллегорией умершего человека: круглая форма символизирует круговорот жизни и смерти; шарик теста в центре — череп, а также украшение, изображающее кости, символически расположенные в форме креста. Таким образом, хлеб воплощает самого умершего человека. По словам Хосе Луиса Куриэля Монтеагудо: «Поедание мертвецов — истинное удовольствие для мексиканца, оно считается антропофагией хлеба и сахара. Это явление воспринимается с уважением и иронией, смерти бросают вызов, над ней высмеивают есть это». [ 25 ]
Различные мексиканские государственные учреждения не учитывают латино-христианское происхождение pan de muerto , приписывая его доиспанским приготовлениям. Например, Национальный институт коренных народов связывает хлеб умерших с папалотлашкалли . Согласно хроникам Фрая Бернардино де Саагуна , papalotlaxcalli буквально представляла собой лепешку ( tlaxcalli ) в форме бабочки ( papalotl ), которую предлагали женщинам, умершим при родах, или Cihuapipiltin . [ 26 ] [ 27 ] Аналогичным образом, в блоге Университета Куаутитлан Искалли указывается на другого возможного предка pan de muerto , huitlatamalli , обетного тамале . [ 23 ] Папалотлашкалли . как отдаленное происхождение хлеба мертвых — это диссертация, защищенная правительством Мексики на своем веб-сайте [ 28 ] и это самая распространенная теория сегодня. [ 29 ] Испанский pan de ánimas ни разу не упоминается в теориях, раскрытых этими тремя объектами. Однако сам состав ингредиентов pan de muerto выдает его происхождение: пшеница, тростниковый сахар, коровье молоко и сливочное масло, яйца и аромат апельсина. Вся эта продукция прибыла в Америку в рамках так называемой « Колумбийской биржи ». По словам доктора Мальвидо (1999) , хотя в праздновании Дня мертвых большое значение придавалось доиспанским идеям, влияние, которое испанская культура и католическая религия оказали в колониальной Мексике, также очень важно. По мнению этого автора, в эссе, опубликованном Национальным институтом антропологии и истории : «Продолжение думать, что [ pan de muerto ] является традицией доиспанского происхождения, означает, что мы ничего не поняли, поскольку она глубоко римская». ". [ 27 ] С индустриализацией Европы традиции panes de ánimas («хлеба души») исчезли со Старого континента, но, что любопытно, традиция все еще жива по другую сторону океана, в Мексике, а также в Центральных Андах . где хлеб мертвых известен как гуагуа или танвава .

По этому поводу Стэнли Брандес, историк и антрополог мексиканской культуры (и в частности Дня мертвых), комментирует:
Вопрос о европейском и коренном происхождении не может быть простым, пока не будут выявлены более обширные колониальные источники. На данный момент данные свидетельствуют о том, что мексиканский День мертвых — это колониальное изобретение, уникальный продукт колониальных демографических и экономических процессов. Основные виды и способы использования блюд на этом празднике определенно пришли из Европы. В конце концов, это не тортилья де муэртос , а скорее пан де муэртос , всего лишь одна весьма существенная деталь. До испанского завоевания в Америке не существовало тростникового сахара. Существование особого хлеба и сладостей на основе сахара, обычай класть эти и другие пищевые вещества на могилы и алтари, а также практика попрошайничества и другие механизмы распределения - все это происходит из Испании. В то же время особая антропоморфная форма, которую принимают сладости Дня мертвых, является частью как испанских, так и ацтекских традиций. Это сочетание испанских и местных кулинарных привычек и вкусов, несомненно, привело к тому, что мы наблюдаем сегодня. Сама офренда, вероятно, испанская, хотя в Мексике она уже давно приобрела значение, намного превосходящее значение в метрополии.
- Черепа живым, хлеб мертвым (2009), стр. 40. Стэнли Брандес [ 30 ]
20 и 21 века
[ редактировать ]До 1970-х и 1980-х годов в Соединенных Штатах pan de muerto не был обычным явлением в праздновании того, что тогда в основном называлось Днем всех святых , но рост культурной активности чикано привел к принятию хлеба, общественных алтарей и имени Диа де лос Муэртос . [ 31 ] В латинских общинах Лос-Анджелеса, например, многие общественные алтари служат протестами, например, посвященным жертвам жестокости полиции . [ 5 ]
С ростом глобального культурного сознания, начавшимся в 1990-х годах, пан де муэрто стал культурным послом мексиканской популярной культуры. Например, японская выставка мексиканского народного искусства 2019 года в Национальном музее этнологии включала демонстрацию выпечки и образцы хлеба для посетителей. [ 32 ] В качестве формы культурной деятельности и сотрудничества с местными сообществами некоторые американские музеи и учреждения создают общественные алтари, включающие pan de muerto. [ 33 ] [ 34 ]
Региональные вариации
[ редактировать ]В Мишкике Сан-Андрес - деспеинады (буквально: неопрятные или нечищенные ) готовят с посыпкой и кунжута . семенами [ 35 ]
Муэртес ( смерти ), приготовленные в штате Мехико , готовятся из смеси сладкого и простого теста с небольшим количеством корицы . Другие типы в этом регионе включают gorditas de maíz , aparejos de huevo ( грузила для яиц , очевидно, после ловли гири ) и huesos ( кости ). [ 35 ]
В Мичоакане хлеб включает в себя пан де офренда ( хлеб подношения ), блестящий пан де уле ( резиновый хлеб ) и корунды на основе кукурузы , приготовленные с томатным соусом и перцем чили де арболь . [ 35 ]
В Пуэбле и общинах диаспоры хлеб часто покрывают ярко-розовым сахаром. [ 7 ] В Пуэбле есть и другие региональные специализации: такие города, как Сан-Себастьян-Зинакатепек, известны своей выпечкой сковороды-де-муэрто. [ 36 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Хотя хлеб всегда был выражением популярных религиозных праздников, к концу 2010-х годов pan de muerto стал более известен благодаря нескольким представителям американской поп-культуры. Он появился в фильме Pixar «Коко» 2017 года , который расширил признание хлеба за пределами мексиканской диаспоры. [ 37 ] [ 5 ] В отмеченном наградами для молодежи романе «Кладбищенские мальчики» латиноамериканского писателя Эйдена Томаса (2020) pan de muerto является центральным компонентом празднования Dia de los Muertos. [ 38 ]
См. также
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Мальвидо, Эльза (1999). «Похоронные обряды в колониальной Мексике». Мексиканская археология . 40 (7): 46–51.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кастелла, Кристина (октябрь 2010 г.). «Рецепт Пан де Муэрто» . «Эпикурьерский». Архивировано из оригинала 8 июля 2015 года . Проверено 7 июля 2015 г.
- ^ Белиганд, Надин; Оренсанц, Лукреция (2007). «Смерть в Мехико в 18 веке». История Мексики (на испанском языке). 57 (1): 6. ISSN 0185-0172 . JSTOR 25139765 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Дельгадильо, Натали (31 октября 2016 г.). «Угощение, которое определяет День мертвых в Лос-Анджелесе» . Блумберг СитиЛаб . Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 15 декабря 2021 г.
- ^ Брандес, Стэнли (1998). «Иконография Дня мертвых в Мексике: истоки и значение» . Этноистория . 45 (2): 181–218. дои : 10.2307/483058 . ISSN 0014-1801 . JSTOR 483058 . Архивировано из оригинала 30 сентября 2022 г. Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Моралес, Кристина (29 октября 2021 г.). «Чтобы накормить мертвецов, сначала нужен Пан де Муэрто» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 г. Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ Теканте, Альберто (16 января 2020 г.), Нисинари, Кацуёси (редактор), «Текстурные характеристики традиционных мексиканских продуктов питания» , Текстурные характеристики мировых продуктов питания (1-е изд.), Wiley, стр. 53–68, doi : 10.1002 /9781119430902.ch5 , ISBN 978-1-119-43069-8 , S2CID 214182252 , заархивировано из оригинала 16 декабря 2021 г. , получено 16 декабря 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Уортон, Рэйчел (29 октября 2013 г.). «Пан де Муэрто — это хлеб, проникающий в дух» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 г. Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ Норге, Кристин (14 июля 2021 г.). «Народно-коренной католицизм в Южной Мексике» . Религии . 12 (7): 531. doi : 10.3390/rel12070531 . ISSN 2077-1444 .
- ^ Герреро Гомес, Херардо и др. (2009). Празднование Дня мертвых в штате Герреро (на испанском языке). Эд. стр. 20 .
Еще одним подношением еды был хлеб душ, как его называют в Сеговии, явный предшественник хлеба мертвых, который в настоящее время едят в Мексике.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Муньос Санчес, Патрисия (2001). День мертвых в Чапинго: традиции, праздник и ритуал воссоединения с коллективной памятью (на испанском языке). Национальный музей сельского хозяйства, Автономный университет Чапинго. стр. 34 .
Хлеб мертвых – еще один важный компонент приношений. Хлеб европейского происхождения, в некоторых регионах Испании, известный как анима или мертвый хлеб, клали в гробницы. История хлеба в Мексике (...)
- ^ «Средневековая Европа | Колониальная Мексика» (PDF) . День мертвых (День мертвых) . Музей международного народного искусства : 6–7. 2017. Архивировано (PDF) из оригинала 02 октября 2022 г. Проверено 1 июля 2022 г.
(...) Одной из таких традиций на севере Испании был хлеб, пан де анимас или пан де альма, который раздавался бедным в ноябре месяце (...) С этой даты, следующие 300 лет со времени В испанской колонии в Мексике 2 ноября люди брали реликвии хлеба или помадки на благословение, ища защиты и благословения на весь год. Этот обычай заложил основу для нынешней традиции сахарных черепов и добавления мелких костей из теста из традиционного испанского пан де анимас, теперь известного как хлеб мертвых.
- ^ Перейти обратно: а б Эрнандес, Анхель Хиль (2 февраля 2015 г.). Белая книга хлеба (на испанском языке). Панамериканское медицинское издание. стр. 58 . ISBN 978-84-9835-505-5 .
- ^ Де Ойос Сайнс, Луис (1945). «Испанский фольклор культа мертвых» . Журнал диалектологии и народных традиций . Я (1, 2). Высший совет по научным исследованиям: 30–53. Архивировано из оригинала 27 февраля 2024 г. Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ Калиш, Ричард (2019). Смерть и умирание: взгляды многих культур . Рутледж. С. 125 – 128 . ISBN 978-1-351-84489-5 .
- ^ Николау, Антони; Циммерманн, Симона; Бернардетт Амуретти, Мари-Клер (2001). Священные продукты: хлеб, вино и масло в древнем Средиземноморье (на каталанском, английском и испанском языках). Барселона: Музей истории города , Институт культуры, Городской совет Барселоны . стр. 105–106. ISBN 84-932113-2-Х . OCLC 48639106 .
- ^ Саллес Мануэль, Марсело (28 февраля 2005 г.). «Завоевание и колония. Синкретизм». Доиспанское знание смерти . Плаза и Вальдес. ISBN 978-970-722-371-4 .
По мнению Шеффлера (1999), при слиянии доиспанской и испанской культур культ смерти был почти полностью ликвидирован, но культ мертвых сохранился с хорошо выраженным синкретизмом. По словам этого автора, есть латиноамериканские исследователи, которые указывают, что на Пиренейском полуострове в XVI веке ежегодно посещали кладбище и в могилы клали хлеб, вино и цветы. В праздник Всех Святых готовили трапезу в память об усопших. В Саламанке и Леоне «хлеб мертвых» раздавался бедным, а в Сеговии в День поминовения им давали «хлеб душ».
- ^ Виллодас, Мануэль (1796). Анализ церковных древностей Испании для обучения молодежи: включает наиболее примечательные события первых одиннадцати веков (на испанском языке). Офис вдовы и детей Сантандера. стр. 183 .
- ^ Коркович, Лаура М. (2012). Культура коренных народов в мексиканской фотографии 90-х (на испанском языке). Издания Университета Саламанки. стр. 292 . ISBN 978-84-9012-143-6 .
Предшественником хлеба мертвых является хлеб душ, зародившийся в Сеговии. Хлеб душ использовался конкистадорами для приношения своим умершим во время наместничества и был усвоен коренными народами в соответствии с их доиспанскими верованиями.
- ^ Группа, воскресенье (02.11.2021). «Хлеб мертвых: Сладкая традиция» . Хьюстон Пресс (на испанском языке). Архивировано из оригинала 23 июня 2022 г. Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ «Какова история Пана де Муэрто?» . Очень интересно (на испанском языке). 06.10.2021. Архивировано из оригинала 1 июня 2022 г. Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ «Виды хлеба мертвых в Мексике» . Ларусс Кочина (на испанском языке). Архивировано из оригинала 19 мая 2022 г. Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ «История о хлебе смерти» . Журнал Chilango (на испанском языке). 29 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 г. Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Пан де Муэрто: Кто это придумал, откуда оно взялось?» . Университет Куаутитлан Искалли . Архивировано из оригинала 07 октября 2022 г. Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ «Хлеб мертвых» . Universidad de Oriente Cancún (на испанском языке). 2018-10-23. Архивировано из оригинала 28 октября 2021 г. Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ Курчин, Сильвия (1999). «Мексиканцы умерли от удовольствия», Куриэль Монтеагудо, JL» Асукарадос Афанес, Dulces y Panes : 63. ISBN 9789687533186 . Архивировано из оригинала 27 февраля 2024 г. Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ «Хлеб мертвых, вот его происхождение и разновидности в Мексике» . W Radio México (на мексиканском испанском языке). 2020-10-29. Архивировано из оригинала 16 мая 2022 г. Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мартинес, Алонсо (01 октября 2020 г.). «(Предполагаемое) каннибалистическое происхождение Пана де Муэрто» . GQ (на мексиканском испанском языке). Архивировано из оригинала 8 августа 2022 г. Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ «Происхождение хлеба мертвых и современные региональные сорта» . Правительство Мексики (на испанском языке). Архивировано из оригинала 02.11.2022 . Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ Люсия, Мельгоса (2 ноября 2021 г.). «Мексиканский хлеб мертвецов, за него можно умереть!» . Гастрономическая информация (на испанском языке). Архивировано из оригинала 2 ноября 2021 г. Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ Брандес, Стэнли (2009). Черепа живым, хлеб мертвым: День мертвых в Мексике и за ее пределами . Джон Уайли и сыновья. стр. 40 . ISBN 978-1-4051-7870-9 .
- ^ Марки, Регина (2013). «Гибридность и аутентичность в праздновании Дня мертвых в США». Журнал американского фольклора . 126 (501): 277. doi : 10.5406/jamerfolk.126.501.0272 . ISSN 0021-8715 . S2CID 145305495 .
- ^ Осорио Саннакс, Лаура; Левелл, Никола; Шелтон, Энтони; Сузуки, Мотои; Исаак, Гвинейра; Марш, Диана Э. (01 июля 2020 г.). «Перерывы: проблемы и инновации в организации выставок: Второй всемирный семинар по музеологии, Национальный музей этнологии (MINPAKU), Осака, декабрь 2019 г.» . Музейные миры . 8 (1): 168–187. дои : 10.3167/armw.2020.080112 . ISSN 2049-6729 . S2CID 229543070 . Архивировано из оригинала 9 декабря 2021 г. Проверено 16 декабря 2021 г.
Кроме того, Судзуки также подчеркнул важность мультисенсорных инсталляций и программирования и поддержал Накамуру, почувствовав, что эти творческие элементы на выставке могут передавать язык мексиканской культуры сенсорно, а не визуально. … Сузуки описал свой восторг, когда часть его музея стала пекарней для приготовления пан де муэрто («Хлеб Дня мертвых»), и рассказал о своем превращении из куратора в пекаря.
- ^ Исаак, Гвинейра; Бохоркес, апрель; Николс, Кэтрин (2012). «Умирать, чтобы быть представленным: сотрудничество музеев и Дня мертвых». Совместная антропология . 5 (1): 28–6 дои : 10.1353/cla.2012.0001 . ISSN 2152-4009 .
- ^ Дэвис, Кеннет Г. (2006). «Мертвая расплата или расплата с мертвыми: латиноамериканские католические похоронные обычаи». Литургия . 21 (1): 21–27. дои : 10.1080/04580630500285964 . ISSN 0458-063X . S2CID 145419815 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Пан де Муэрто: вкусная традиция» [Пан де Муэрто: вкусная традиция]. Живая Мексика (на испанском языке). 26 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 9 мая 2016 года . Проверено 13 мая 2016 г.
- ^ Ликона Валенсия, Эрнесто (2014). «Гибридная система обмена: рынок Ла-Пурисима/Тиангуис, Теуакан-Пуэбла, Мексика» . Антиподальный. Revista de Antropología y Arqueología (на испанском языке) (18): 137–163. дои : 10.7440/antipoda18.2014.07 . ISSN 1900-5407 .
- ^ Авила, Жаклин (2020). «Золотые воспоминания: музыка, память и мексиканидад в фильме Pixar «Коко» (2017)». Америка: Музыкальный журнал полушария . 29 (1): 1–23. дои : 10.1353/ame.2020.0009 . ISSN 2768-1858 . S2CID 241795474 .
- ^ Гиллис, Брайан (сентябрь 2021 г.). «Почетный список книг для молодежи, получивших награды 2020 года: Культурные знания в литературе для молодежи». Английский журнал, издание для средней школы . 111 (1): 71–76 – через ProQuest.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Пан де Муэрто, на Викискладе?