Хлеб и соль
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2008 г. ) |

Хлеб и соль предлагаются гостям на церемонии приветствия в культурах всего мира. Эта пара продуктов особенно важна в славянских странах, но также заметна в скандинавских , балтийских , балканских и других европейских культурах, а также в культурах Ближнего Востока . [1] Хлеб-соль как традиционное приветствие остается распространенным в Албании , Армении и среди еврейской диаспоры . Эта традиция распространилась и на космические полеты . [2] [3]
Фон
[ редактировать ]Соль является важным питательным веществом и уже давно занимает важное место в религии и культуре. Например, он упоминается в Библии десятки раз, в том числе как завет соли . Хлеб – основной продукт питания , как квасной , так и пресный. Обычно его готовят из пшеницы, но можно использовать и другие зерна. Во многих культурах хлеб является метафорой предметов первой необходимости и условий жизни в целом.
Этимология
[ редактировать ]Традиция известна на местном уровне своими славянскими названиями, всеми буквальными вариантами «хлеба и соли»: белорусский : Хлеб і соль , болгарский : Хляб и соль , чешский : Chléb a sůl , македонский : Леб и соль , польский : Chleb i Sól , Русский : Хлеб-соль , сербско-хорватский : Хлеб и со , Hlşb i so , словацкий : Chlieb a soľ , словенский : Kruh in sol , украинский : Хліб і сіль . Его разделяют некоторые соседние неславянские народы — латыши и литовцы (оба балтийские народы), румыны (романцы), а также некоторые финно-угорские народы, такие как карелы — все из которых культурно и исторически близки к своим славянским народам. Соседи: карельский : leipä-šuola , эстонский : soolaleivapidu , латышский : Sālsmaize , литовский : Duona ir druska , румынский : Pâine şi sare . Это также распространено в Албании ( албанский : bukë, kripë e zemër ), Армении ( армянский : աղ ու հաց , agh u Hats ), среди еврейской диаспоры и в некоторых частях Ближнего Востока под разными названиями.
Культурные ассоциации
[ редактировать ]
Хлебом-солью в качестве традиционного приветствия пользуются некоторые неславянские народы — литовцы , латыши (оба балтийские), румыны (романские), а также некоторые финно-угорские народы, такие как карелы , — все из которых культурно и исторически близки своим народам. Славянские соседи.
Албания
[ редактировать ]Хлеб, соль и сердце ( албанский : bukë, kripë e zemër ) — традиционный албанский способ чествования гостей, он восходит к Кануну Леке Дукаджини , глава 18 — пар. 608: «Гостя встретят Хлебом, солью и сердцем». Сердце в контексте связано с гостеприимством, концепция основана на том, чтобы подарить долгожданному гостю самую дорогую вещь того времени - соль. В настоящее время это не практикуется в повседневной жизни.

Беларусь, Россия и Украина
[ редактировать ]

Когда приходят важные, уважаемые или почитаемые гости, им преподносят каравай хлеба ( ( обычно коровай помещенный на рушник вышитую ) , ритуальную ткань). Солонку или солонку кладут сверху на буханку или закрепляют в отверстии наверху буханки. В официальных случаях «хлеб-соль» обычно преподносят молодые женщины, одетые в национальные костюмы (например, сарафан и кокошник ).
Традиция породила русское слово, выражающее гостеприимство человека: хлебосольный (буквально: «хлебно-соленый»). Вообще слово «хлеб» ассоциируется в русской культуре с гостеприимством, причем хлеб является самой почитаемой пищей, тогда как соль ассоциируется с долгой дружбой, что выражается в русской поговорке «съесть пуд соли (вместе с кем-нибудь)». ". Кроме того, исторически в Российской империи существовал высокий налог на соль , что делало соль очень дорогим и ценным товаром (см. также Московское восстание 1648 года ).
Также существует традиционное русское приветствие « да соль! » ( Хлеб Хлеб да соль!). Эта фраза должна быть произнесена прибывшим гостем как выражение добрых пожеланий семье хозяина. Его часто использовали нищие как неявный намек на кормление, поэтому известен насмешливый рифмованный ответ: «Хлеб да соль!» — «Йем да свой!» ( Хлеб да соль — ем да свой! «Хлеб-соль!» — «Я ем и это свое!»).

На русских свадьбах традиционно после церемонии жениха и невесту встречает семья, обычно матриарх, хлебом-солью в вышитой ткани. Это дарует молодоженам крепкое здоровье и удачу. В Русской Православной Церкви принято встречать архиерея на ступенях храма, когда он приезжает с пастырским визитом в храм или монастырь , хлебом-солью. [4]
Болгария
[ редактировать ]Хлеб-соль ( болгарский : хляб и сол , латинизированный : хляб и соль ) — традиционный болгарский обычай, выражающий гостеприимство, показывающий, что гость желанный. Хлеб-соль обычно преподносит гостям женщина. По этому случаю болгары обычно пекут определенный вид хлеба, называемый погача , плоский, необычный и украшенный. Обычный хлеб обычно не используется, хотя, возможно, исторически так и было, но погача в этом обычае встречается гораздо чаще.
Обычно гостям преподносят погачу , гость должен взять небольшой кусочек, обмакнуть его в соль и съесть. Этот обычай распространен при официальных визитах независимо от того, иностранец ли гость или болгарин. Ярким примером этого обычая является то, что русские пришли освобождать Болгарию от османов в конце 19 века. Обычная сцена того периода: болгарская деревенская женщина приветствует русских солдат хлебом и солью в знак благодарности.
Польша
[ редактировать ]В Польше прием хлебом-солью (« chlebem i solą ») часто ассоциируется с традиционным гостеприимством (« staropolska gościnność ») польской шляхты ( szlachta ), которая гордилась своим гостеприимством. XVII века Польский поэт Веспажан Коховский писал в 1674 году: «О хороший хлеб, когда его подают гостям с солью и доброй волей!» Другим поэтом, который упомянул об этом обычае, был Вацлав Потоцкий . [5] Однако этот обычай не ограничивался дворянством, поскольку поляки всех сословий соблюдали эту традицию, отраженную в старых польских пословицах . [6] В наши дни традиция соблюдается в основном в дни венчания, когда родители молодоженов встречают хлебом-солью по возвращении с церковного венчания .
Северная Македония
[ редактировать ]В Северной Македонии эта традиция до сих пор время от времени практикуется как обычай, выражающий гостеприимство. определенный сорт хлеба, похожий на болгарский и тоже с тем же названием — ( от латинского погача panis focacius Готовят ).
Известная македонская и бывшая югославская этно-джаз-рок-группа гитариста мировой музыки Влатко Стефановски носила название « Leb i Sol », что означает «хлеб и соль», и сама называет этот термин гостеприимства чем-то базовым и традиционным.
Румыния и Молдова
[ редактировать ]Как и в соседних славянских странах, хлеб-соль – традиционный румынский обычай, выражающий гостеприимство, показывающий, что гостю рады. [ нужна ссылка ] В Трансильвании хлеб и соль подают для защиты от погодных демонов.
Сербия
[ редактировать ]Хлеб-соль ( серб . hleb i so ) — традиционный прием гостей, [7] принято предлагать его прежде всего остального, [8] хлеб занимает важное место в сербской традиции и используется в ритуалах. [9] [10] Традиционный хлеб погача – символ семейного единства и добра, а для гостя – соляного благополучия и безопасности. Это часть государственного протокола, используемого со времен Княжества Сербия и часто используемого при приветствии иностранных представителей. [11]
Словакия и Чехия
[ редактировать ]Давняя традиция Словакии и Чехии как славянских стран – встречать важные визиты хлебом-солью. Примером может служить встреча Папы Франциска в Братиславе в 2021 году президентом Зузаной Чапутовой . [12]
Финляндия, Эстония, Латвия и Литва
[ редактировать ]В Финляндии, Эстонии, Латвии и Литве хлеб и соль традиционно дарили как символ благословения на новый дом. Эта традиция продолжается и сегодня, и вместо белого хлеба часто используют темный ржаной хлеб, богатый клетчаткой. Традиция до сих пор сохраняется в Восточной Карелии и Ингрии малыми балтийскими финскими народами . [ нужна ссылка ]
Германия
[ редактировать ]Хлеб-соль раздают по разным причинам:
- на свадьбу для прочного союза между супругами [13]
- переехать в дом пожелать благополучия и плодородия [14]
В северной Германии и Богемии (Чехии) хлеб и соль традиционно кладут в подгузник новорожденному. [15]
Турецкая культура
[ редактировать ]Согласно некоторым тюркским легендам, хлеб и соль были обнаружены внуками Иафета , исламского предка тюрков. В турецком языке соль иногда используется как синоним слов «сахар» и «аромат». Выражение «они подсаливали свои слова» имело значение «они говорят сладкие слова». Новорожденных купали в соленой воде, чтобы они не пахли, считалось, что соль лечит дурной глаз , а в турецком фольклоре есть соляной святой по имени Туз Баба . Хлеб считается святым и пользуется большим уважением. Вместе соль и хлеб создают концепцию «туз-екмек хакки», что означает «право соль-хлеб», согласно которому, если два человека (или более) едят хлеб и соль вместе, они становятся друзьями, между ними возникает союз. Эта концепция была широко популярна в османской литературе и турецкой народной литературе . [16]
Существуют различные фольклорные поверья, связанные с солью и хлебом, чаще всего затрагивающие детей; Чтобы облегчить роды, рядом с матерью кладут хлеб, соль и нож. В Самсуне считается, что если две матери, родившие 40 дней назад, встретятся на улице, их дети не смогут ходить. Чтобы этого не произошло, одна из матерей должна дать соль и хлеб другой матери, у которой есть дочь. В турецком фольклоре есть демон по имени Албасти , который причиняет вред матерям. В Адане матери ходят с мешком с солью, хлебом и гвоздем до 40-го дня родов.
Хлеб и соль также используются в магии дождя. Когда идет сильный дождь, родители дают первенцу в одну руку хлеб, а в другую соль. Затем ребенок говорит: «Пока эта соль не растает, пусть дождь прекратится». В Муше верят, что девушке, которая ест соленый хлеб во время Хыдрелез и не пьет воду перед сном, приснится вторая половинка. Соль и хлеб используются и в любовной магии. [17]
Арабская культура
[ редактировать ]В арабской культуре также есть понятие «хлеб-соль» ( خبز وملح или عيش وملح ), но не в контексте приветствия, а как выражение союза посредством совместной еды, символизирующей сближение между двумя людьми. Считается, что есть хлеб-соль с другом создает моральный долг, требующий благодарности. Это отношение также выражается арабскими фразами, такими как «между нами есть хлеб и соль» ( بيننا خبز وملح или بيننا عيش وملح ) и «соль между ними» ( بينهما ملح ), которые являются условиями союза. [ нужна ссылка ]
Еврейская культура
[ редактировать ]Подобная практика существует также среди евреев диаспоры и в Израиле. После церемонии кидуша кусочек халы обмакивают в соль и съедают. Хала — основной продукт питания, который едят в особых случаях, например, на праздниках и свадьбах, а также в каждый Шаббат . Хлебом и солью пользовались и в прошлом на церемониях встречи уважаемых лиц. [18]

Иранская культура
[ редактировать ]В иранской культуре, когда гостя приветствуют в доме, говорят, что он съел хлеб и соль, и это приводит к лояльности гостя. [19]
В космосе
[ редактировать ]С появлением советской космической программы эта традиция распространилась и в космосе, где и сегодня используются небольшие упаковки хлеба и соли. [2] [3] Это наблюдалось в рамках испытательного проекта «Аполлон-Союз» и программы «Салют» , когда сухари в космическом корабле использовались и соляные таблетки. Кусочки хлеба и соль использовались в качестве приветствия на космической станции «Мир» . [2] [3] традиция, которая была продолжена на Международной космической станции . [3] [20] Хлебом-солью также встречают возвращающихся на Землю космонавтов. [21]
В художественной литературе
[ редактировать ]![]() |
Обычай подавать гостям хлеб-соль — постоянное упоминание в романах Джорджа Р.Р. Мартина « Песнь льда и пламени» , где ритуал приветствия служит не только вестерозской традицией гостеприимства, но и формальной гарантией «прав гостя». ", священные узы доверия и чести, гарантирующие, что никто из присутствующих, как хозяева, так и гости, не пострадает. Нарушение права гостя широко считается одним из величайших моральных преступлений, оскорблением, достойным худшего проклятия , с которым может соперничать только убийство родственников. «Игра престолов» , связанный с ней телесериал, ярко демонстрирует эту традицию в третьем сезоне, эпизоде 9 « Дожди Кастамере ».
Во втором сезоне, эпизоде 4 « Острых козырьков » Алфи Соломонс предлагает Чарльзу Сабини хлеб-соль, а Сабини предлагает белый флаг перемирия.
Редьярд Киплинг упоминал хлеб и соль в ряде произведений. В «Балладе о Востоке и Западе» квасной хлеб и соль упоминаются как связывающие клятву кровного братства . В начале Puck of Pook's Hill Пак подтверждает свою верность детям-героям, прося их посыпать солью их совместную трапезу. «Это покажет вам, какой я человек».
В Розмари Сатклифф историческом романе «Изгой» хлеб-соль упоминается как знак принадлежности к племени: «Вы мой народ, мой собственный народ, у очага огня и хлеба-соли».
В романе « Александра Дюма Граф Монте-Кристо» глава 72 называется «Хлеб и соль». Персонаж Мерседес пытается уговорить главного героя есть фрукты, что является частью арабского обычая, гарантирующего, что те, кто вместе едят и пьют под одной крышей, будут вечными друзьями.
Хлеб-соль дарят на новоселье в одной из сцен фильма 1946 года « Эта замечательная жизнь» .
В «Солнечной войне» , первой книге из издательства Black Library серии «Осада Терры» , персонаж Малкадор Сигиллит предлагает хлеб и соль утомленному Императору Человечества.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хейворд, Тим (2020). История хлеба . Издательство Харди Грант. ISBN 9781787134782 . Проверено 25 января 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Данн, Марсия (17 марта 1995 г.). «Астронавта НАСА приветствуют на «Мире», россияне приветствуют американцев традиционным хлебом, солью и медвежьими объятиями» . новости.google.com . The Daily Courier (Явапай, Аризона).
- ^ Сорокина, Анна (19 июля 2022 г.). «Почему русские встречают гостей хлебом-солью» . Россия за пределами . Российская республика . Проверено 12 августа 2022 г.
- ^ «Вацлав Потоцкий - 'Хлеб, шапка, соль' » (на польском языке). Республика.пл. Архивировано из оригинала 4 марта 2008 года . Проверено 13 июня 2015 г.
- ^ " Хлеб-соль. Старопольские застолья" - Событие" (на польском языке). культура.пл. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 г. Проверено 13 июня 2015 г.
- ^ И Альбала (2011). Пищевые культуры мировой энциклопедии АВС-КЛИО. стр. 100-1 3–. ISBN 978-0-313-37626-9 .
- ^ Драголюб Замурович; Илья Слани; Мэдж Филлипс-Томашевич (2002). Сербия: быт и обычаи . УЛУПУДЫ. стр. 30. ISBN 9788682893059 .
- ^ Тимоти Л. Галл; Дженин Хобби (2009). Энциклопедия культур и повседневной жизни Worldmark: Европа . Гейл. п. 448. ИСБН 978-1-4144-6430-5 .
- ^ «Хлеб в народной магии балканских славян» . Растко.
- ^ «Пирог и соль охраняют гостей на протяжении веков» . НОВОСТИ .
- ^ как, Petit Press (13 сентября 2021 г.). «Коалиция приостанавливает свои ссоры на время визита Папы» . spectator.sme.sk . Проверено 20 марта 2023 г.
- ^ Химгауэр Генуссмануфактура (3 июня 2022 г.). «Свадебные обычаи: Для того и дают хлеб-соль» . Chiemgauer Genussmanufaktur (на немецком языке) . Проверено 6 июня 2023 г.
- ^ Берлингхоф, Кристина (24 ноября 2022 г.). «Хлеб-соль для входа: Вот это уже за обычаями» . Журнал AD (на немецком языке) . Проверено 6 июня 2023 г.
- ^ Снегуоле Вахтер, Дениз (23 октября 2018 г.). «Вот почему люди при заселении дают хлеб-соль » . stern.de . Проверено 6 июня 2023 г.
- ^ Самсакчи, Мехмет. Соль и «ради хлеба-соли» в турецкой культуре и литературе
- ^ Талинова Эрен, Мария (2022). «Символика соли в тюркских и славянских народных верованиях» [Символика соли в тюркских и славянских народных верованиях]. Турецкий исследовательский журнал Коркут Ата .
- ^ «Хлеб-Соль Обзор» . www.thezephyr.com .
- ^ «Хлеб и соль» . Словарь Деххода . Проверено 26 августа 2015 г.
- ^ «Праздник хлеба-соли ждет экипаж космической станции – Мир» . Smh.com.au. 01 февраля 2003 г. Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ [1] [ постоянная мертвая ссылка ]
Библиография
[ редактировать ]- Смит, REF; Кристиан, Дэвид (1984). Хлеб и соль: Социальная и экономическая история еды и питья в России . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-25812-Х .
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с хлебом и солью, на Викискладе?
- Культура Албании
- славянская культура
- Привет
- Традиции
- Религиозная еда и напитки
- Национальные символы Беларуси
- Национальные символы России
- Национальные символы Сербии
- Национальные символы Украины
- Приветствие гостя едой и напитками
- Албанские традиции
- Литовские традиции
- Сербские традиции
- Пищевая соль
- Хлеб в культуре
- Пищевые комбинации
- Турецкий фольклор