Капиротада
![]() | |
Тип | Хлебный пудинг |
---|---|
Место происхождения | Италия , Испания , Мексика |
Изобретенный | около 15 века |
Температура подачи | Теплый или охлажденный |
Основные ингредиенты | болильо , сироп , пилончилло , корица , сыр (по желанию) |
Капиротада ( Испанское произношение: [kapiɾoˈtaða] ) или Capilotade , также известное как Capirotada de vigilia , — традиционная мексиканская еда , похожая на хлебный пудинг , который обычно едят во время поста . Это одно из блюд, которые подают в Страстную пятницу .
Этимология
[ редактировать ]Согласно испанскому словарю Себастьяна де Коваррубиаса 1611 года — Tesoro de la Lengua Castellana o Española — капиротада — это тип тушеного мяса, которое накрывает другое блюдо, покрывая его, как капироте или капюшон , и поэтому оно называлось капиротада . [ 1 ] Но французский ученый и филолог Жиль Менаж назвал заявление Коваррубиаса смешным, заявив в своем «Этимологическом словаре», что термин capirotada имеет итальянское происхождение и произошел от капон , [ 2 ] цитируя итальянского лингвиста Джованни Венерони , который заявил, что это был тип тушеного мяса или соуса капирота , приготовленный из жареного мяса, включая каплунов и куропаток. [ 3 ] Капирота Мир , согласно книге английского лингвиста и переводчика Джона Флорио « слов, или словарь итальянского и английского языков» (1598 г.), — это «вид изысканной похлебки или соуса, используемый в Италии». [ 4 ]
История
[ редактировать ]Капиротада возникла из древнего средневекового европейского блюда, на которое сильно повлияла римская и, возможно, мавританская кухня. Одним из древнейших предшественников Капиротады было римское блюдо Сала Каттабия . В книге « De re coquinaria de Apicius » конца IV века, в которой собраны любимые похлебки римлян того времени, показан рецепт Сала Каттабия, в котором использовались кусочки черствого хлеба, замоченные в воде с уксусом, слои коровий сыр, огурец, каперсы, вареная куриная печень и заправлены соусом. [ 5 ] Капиротада , как и хлебный пудинг, рассматривалась как способ использовать испорченный, черствый хлеб . [ 6 ]
В — Arte Cisoria (1423) — Энрике де Вильена (1384–1434) неоднократно упоминает капиротадас . Фелипе Бенисио Наварро-и-Рейг (1840-1901), изучавший творчество и жизнь Энрике де Вильена, описал, чем Капиротада : была [ 7 ]
«КАПИРОТАДА — это был один из тех энциклопедических деликатесов, который был создан для великолепия и в котором кулинарное искусство применило тот разумный эклектизм, который составляет его суть и должен быть его целью. Подобно Олле Подриде по своей основе, оно затрагивало более избранные формы и представляло собой более эффектное блюдо. Он состоял из свинины, куропаток и колбас или других продуктов такого рода, поджаренных и нарезанных средними кусочками. Из этих кусочков и ломтиков хлеба формировали чередующиеся слои, которые затем посыпали тертым сыром, приправленным перцем, мускатным орехом и имбирем. Затем на тарелке образовалась красивая пирамида из этих различных продуктов, которая затем была покрыта яичницей, а поверх нее - смешанным соусом различного состава, который обычно готовился из тертого сыра, взбитых яиц, небольшого количества чеснока и бульона и немного шафрана, чтобы оно выглядело эффектно после подрумянивания всего блюда в духовке. Эти капиротады также готовились только из птицы, и дон Энрике упоминает о них всякий раз, когда упоминает о них. Если кто-то назовет это лакомство абсурдным, элементарным и не очень прекрасным, было бы хорошо напомнить ему, что Фрикасе современных мастеров есть не что иное, как капиротада, несмотря на то, что он настолько стар, что даже протоиерей Хиты уже упоминает его как избранное лакомство в одной из глав своего «Кантареса» , где он описывает прием, оказанный Амору священнослужителями, мирянами. и монахи, говоря: «Он часто ел цыплят в капиротаде».
Народная история
[ редактировать ]Легенда гласит, что блюдо, официально известное как capirotada de vigilia, было создано для того, чтобы использовать остатки еды до начала Великого поста. [ 8 ] [ 9 ] Слово « капиротада » происходит от испанского слова « капироте » , которое в религиозном контексте относится к высокой конической шляпе. [ 9 ]
Блюдо попало в Новый Свет вместе с испанскими конкистадорами, которые распространили как католическую религию, так и испанскую культуру среди коренных народов после завоевания . В Мексике коренные народы, такие как ацтеки, использовали анисовый чай для смягчения черствого хлеба и смачивания сухого мяса. И то, и другое было распространенной проблемой на испанских кораблях, совершавших путешествие через Атлантику . [ 10 ] , ранее бывшая более пикантным блюдом, Капиротада постепенно стала слаще после того, как ингредиенты Нового Света и местные традиции были объединены с существующей испанской версией, что привело к значительному увеличению разновидностей капиротады. [ 11 ]
первоначально употребляли перед Великим постом, Несмотря на то, что капиротаду теперь ее едят во время Великого поста, особенно во время Страстной недели и в Страстную пятницу. [ 12 ]
В последнее время ему придается духовное значение в связи со Страстями Христовыми и Великим постом, так, для многих людей хлеб представляет Тело Христово, сироп – Его кровь, гвоздики – гвозди креста, и все палочки корицы — это древо креста. [ 13 ] Плавленый сыр символизирует Святую Плащаницу . [ 6 ]
Ингредиенты
[ редактировать ]
Общие ингредиенты
[ редактировать ]Существуют различные варианты приготовления блюда. Обычно он состоит из поджаренного болильо (похожего на французский багет ) и пропитан глинтвейном цельный из следующих ингредиентов: тростниковый сахар , известный как пилончилло ; гвоздика ; и палочки корицы . Некоторые из типичных ингредиентов включают орехи, семена и сушеные (а иногда и свежие) фрукты, в том числе: яблоки , финики , изюм , абрикосы , арахис , орехи пекан , миндаль , кедровые орехи и грецкие орехи . Кроме того, добавляется выдержанный сыр, что может объяснить, почему в рецептах некоторых людей требуется молоко. [ 8 ]
Необычные ингредиенты
[ редактировать ]Многие рецепты капиротады не включают мясо из-за традиционной ассоциации блюда с Великим постом, хотя некоторые включают мясо в качестве слоя. [ 8 ] Некоторые версии капиротады включают в себя помидоры и лук для сиропа. В других вариантах используются кинза, лавровый лист, банан или посыпка. [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Коваррубиас, Себастьян де (1611). Сокровище кастильского, или испанского языка . Мадрид: Луис Санчес. п. 195 . Проверено 19 мая 2024 г.
- ^ Менаж, Жиль (1694). Этимологический словарь . Париж: Жан Аниссон. п. 156 . Проверено 19 мая 2024 г.
- ^ Венерони, Джон (1695). Итальянский и французский словарь . Амстердам: Донато Донати. п. 96 . Проверено 19 мая 2024 г.
- ^ Флорио, Джон (1598). Мир слов, или Словарь итальянского и английского языков . Лондон: Арнольд Хэтфилд. п. 58 . Проверено 19 мая 2024 г.
- ^ Сколари, Луиза. «КАПИРОТАДА: КОРОЛЕВА КОМИДЫ КУАРЕСМЫ» . Епархия Корпус-Кристи . Проверено 6 мая 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Мэзер, Робин (4 апреля 2017 г.). «Мексиканский пасхальный пудинг с давним кулинарным наследием» . chicagotribune.com . Проверено 4 сентября 2020 г.
- ^ де Вильена, Энрике; Наварро, Фелипе Бенисио (1879). Цисория Арт . Мадрид: Мурильо. п. 208 . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Хосе Луис Хуарес Лопес La capirotada Мексика неизвестна 25 мая 2013 г.
- ^ Jump up to: а б «Аутентичный мексиканский рецепт капиротады» . www.experience-san-miguel-de-allende.com . Проверено 4 сентября 2020 г.
- ^ Рейна, Нубия (10 апреля 2020 г.). «Шеф-повар делится историей капиротады во время Великого поста» . Долина Утренней Звезды . Архивировано из оригинала 30 сентября 2020 г. Проверено 4 сентября 2020 г.
- ^ Гродинский, Пегги; Хроника, © Хьюстон, 2008 г. (5 февраля 2008 г.). «Капиротада: сладкий запах дома» . Хьюстонские хроники . Проверено 4 сентября 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ↑ Capirotada . Архивировано 16 июня 2019 г. в Wayback Machine The Zenchilada, стр. 102, зима 2011 г.]
- ^ Jump up to: а б «Этимология: Капиротада» . Местный вкус . 26 марта 2018 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2020 г. Проверено 4 сентября 2020 г.
Ссылки
[ редактировать ]- «Рецепты Капиротады». Хьюстонская хроника . 4 февраля 2008 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Техасские мексиканские тайные испанские евреи сегодня. Архивировано 12 февраля 2013 г. в Wayback Machine.