Jump to content

Позол

Позол
Позол подают на набережной Чьяпа-де-Корсо, Чьяпас.
Ингредиенты кукурузное тесто

Позол (от языка науатль Pozōlli ) — это название как ферментированного кукурузного теста , так и приготовленного из него какао -напитка, который берет свое начало в доколумбовой Мезоамерике . Напиток употребляют на юге Мексики в штатах Кампече , Чьяпас и Табаско . Это утоляющее жажду, которое также использовалось для борьбы с болезнями. Он также помогал коренным народам Америки в качестве пропитания в длительных поездках по джунглям.

Особый позол какао, готовый к приготовлению напитка на рынке Вильяэрмоса , Табаско.

С древних времен майя - чонталес из Белиза готовили этот напиток из вареной кукурузной муки , какао и зерен . [1] Первоначально он назывался почотль (от языка науатль , pozolli , что означает «сверкающий»), но после прибытия испанцев в Табаско в 1519 году название изменилось на уже знакомое «позол». [2] Позол традиционно готовили женщины путем ферментации кукурузного теста, которое при растворении в воде едят сырым различные этнические группы южной и юго-восточной Мексики. [3] В штате Чьяпас этот напиток готовили для майя , сокеанцев и чьяпанекос .

Позол пьют в течение дня, особенно представители низших классов, хотя обычно его употребляют во всех классах. [4] В доиспанские времена его пили несладким, смешанным с какао; с двадцатого века по всему Чьяпасу добавляют сахар и лед. [5]

Поскольку кукурузные шарики позола не портятся, различные группы людей использовали их в качестве провизии во время длительных путешествий по джунглям. Помимо употребления в пищу, напиток также использовался в качестве лекарства и для религиозных церемоний. В прошлом майя использовали шарики позола в качестве припарок , а также для профилактики или лечения кожных инфекций и ран. [6]

Позол имел и церемониальное значение, поскольку еще с доиспанских времен он использовался как важный компонент подношений на различных праздниках майя. [7] Эти праздники были связаны с выращиванием и сбором кукурузы . [8] Позол до сих пор используется майя полуострова Юкатан (которые называют его Кейем) как часть своих обрядов сбора урожая. [9]

Подготовка

[ редактировать ]
Белый Позол, готовый к приготовлению напитка, на рынке Вильяэрмоса , Табаско.

Позол готовят путем ферментации кукурузного теста, которое затем скатывают в шарики или буханки и консервируют в банановых листьях . [10] Напиток, представляющий собой «кашу белесую», готовят путем замачивания теста в воде. [4] Обычные дополнительные ингредиенты включали перец чили, мед и сахар.

Белый позол готовят из теста, замешанного на подслащенной или несладкой воде. Его можно подслащивать сахаром или нет. Некоторые жители Тустла-Гутьерреса, штат Чьяпас, также предпочитают готовить закваску . [11] Кислый позол чаще встречается в Кампече , Юкатане и Чьяпасе . Закваска ферментируется в течение трех дней, и ее можно принимать с сахаром или без него. Его можно употреблять холодным со щепоткой соли и кусочком перца чили (или глотать соль, смешанную с порошком чили ). В настоящее время лакандоны используют позол, смешанный с медом , для снижения температуры и контроля диареи и других кишечных расстройств точно так же, как другие люди употребляют наркотики или едят продукты, содержащие дрожжи или лактобактерии . [12] Сегодня позол готовят также с использованием молока и орчаты. Кукурузное тесто смешивают с молоком, а не с водой, и сахаром. Эта комбинация делает более сладкую версию традиционного позола. Подслащенный позол с какао — самый популярный вариант позола в Табаско.

Позол в Табаско

[ редактировать ]
"Jícaras" , тыквы Crescentia cujete традиционно пьют позол . , из которых в Табаско

В штате Табаско позол также является традиционным напитком. В доиспанскую эпоху позол был высоко ценимым напитком из-за его резистентности, в это верили в основном в Табаско. [13]

В 1579 году правительство Табаско объявило позол типичным напитком «табаскенья». В декларации говорилось, что: «Это был обычай, особенно у индейцев Чонталь , не есть, а только пить, и если они ели, то ели очень мало и пили напиток, приготовленный из их валюты, то есть какао». ,... а еще еще один из вареной кукурузы, который называется позол". [1]

Позол широко употреблялся в Табаско еще с доиспанских времен. Европейцы описывали позол как напиток, который позволял коренным народам противостоять жаре этой тропической зоны. [14]

В Табаско есть четыре различных типа позола: белый позол, черный позол, специальный позол какао и кислый позол. В маленьких городках и деревнях принято пить белый позол без сахара, а вместо него использовать соль и свежий чили амасито или засахаренную папайю , называемую «Ореха де мико» , что по-английски означает «обезьянье ухо».

Позол, как и танец «Почо», «кабаллито бланко», очень хорошо отражает культуру и разнообразие штата Табаско. [15]

В Вильяэрмосе и во всем Табаско часто можно найти множество мест, где можно попробовать позол. Есть поговорка: «Гость, который приезжает в Табаско, пьет позол и ему это нравится, поселяется в Табаско».

Позол в штате Чьяпас

[ редактировать ]

Для некоторых коренных жителей или «коренных жителей» Позол представляет собой полуритуал в честь своих богов. С древних времен майя, сокеанцы и чиапанеки этого штата, а также жители Табаско готовили этот напиток из вареной кукурузы и какао .

Позол — напиток, который обычно употребляют в полдень, чтобы утолить голод и жажду. Он очень питателен, поскольку богат аминокислотами, витаминами и клетчаткой. Местные жители могут сопровождать этот напиток небольшим перекусом, обычно тако или эмпанадой, но также наслаждаются версией без какао, закусывая консервами из перца чили, приглушая его пряный вкус свежестью и гладкостью холодного напитка на основе кукурузы.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Фаусто Март. «Народный напиток позол с юго-востока Мексики-Табаско» [науатль и позол]. Журнал México Desconocido (на испанском языке). Мексика . Проверено 31 марта 2011 г.
  2. ^ Лингвистический институт Верано. «Позол науатль» (на испанском языке). Мексика . Проверено 4 ноября 2010 г.
  3. ^ Адриана Дуран Авила. Универсал. «Позол — напиток, чтобы освежиться» (на испанском языке). Мексика. Архивировано из оригинала 21 марта 2009 г. Проверено 31 марта 2011 г.
  4. ^ Jump up to: а б Стейнкраус, Кейт Х. (1996). Справочник местных ферментированных продуктов . КПР. стр. 252–59. ISBN  978-0-8247-9352-4 .
  5. ^ Стэндиш, Питер (2009). Штаты Мексики: Справочник по истории . Гринвуд. п. 66 . ISBN  978-0-313-34223-3 .
  6. ^ IQI Марио Альберто де Хесус Домингес Маганья, доктор Марсела Самудио Майя. «Преимущества позола» [Преимущества позола] (на испанском языке). Мексика. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 г. Проверено 4 ноября 2010 г.
  7. ^ Настоящая Майя. «Культура майя» (на испанском языке). Мексика. Архивировано из оригинала 5 декабря 2010 г. Проверено 4 ноября 2010 г.
  8. ^ Путешествуйте по Юкатану сегодня. «Приключение майя» (на испанском языке). Мексика . Проверено 4 ноября 2010 г.
  9. ^ Юкатанская газета. «Традиция майя все еще жива» (на испанском языке). Мексика. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 03 октября 2015 г.
  10. ^ Бен Омар Н., Ампе Ф. (сентябрь 2000 г.). «Динамика микробного сообщества при производстве позола из мексиканского ферментированного кукурузного теста» . Прил. Окружающая среда. Микробиол . 66 (9): 3664–73. дои : 10.1128/aem.66.9.3664-3673.2000 . ПМК   92204 . ПМИД   10966374 . Початки белой кукурузы очищают от шелухи, ядра варят в присутствии извести и промывают для удаления околоплодников. Затем зерна грубо измельчают, формируют шарики, заворачивают в банановые листья и оставляют для брожения при температуре окружающей среды в течение 2–7 или более дней. Полученное ферментированное тесто суспендируют в воде и пьют ежедневно как освежающий напиток.
  11. ^ Энрике Идальго Мелланес. «Посоль де Какао» (на испанском языке). Мексика. Архивировано из оригинала 10 июля 2011 г. Проверено 4 ноября 2010 г.
  12. ^ Конекульта Чьяпас. «Позол Агрио» (на испанском языке). Мексика . Проверено 4 ноября 2010 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  13. ^ Нинфа Урания. «Посоль в Табаско» (на испанском языке). Мексика . Проверено 4 ноября 2010 г.
  14. ^ «Доиспанская гастрономия» (на испанском языке). Мексика. Архивировано из оригинала 22 марта 2012 г. Проверено 4 ноября 2010 г.
  15. ^ Шейла Джанет. «Монография Табаско» (на испанском языке). Мексика . Проверено 4 ноября 2010 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 104bbe24e57c2da5746401af956253a6__1719634440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/a6/104bbe24e57c2da5746401af956253a6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pozol - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)