Заместитель
Депутат Представитель (Великобритания) Депутат (США) | |
---|---|
![]() Оберон книжное издание « Представителя» | |
Написал | Рольф Хоххут |
Язык оригинала | немецкий |
«Заместитель», христианская трагедия ( нем . Der Stellvertreter. Ein christliches Trauerspiel ), также опубликованная на английском языке как «Представитель» , представляет собой скандальную пьесу 1963 года Рольфа Хоххута изображен , в которой Папа Пий XII как не предпринявший никаких действий или высказавшийся против Холокоста. . Она переведена более чем на двадцать языков. [ 1 ] Скрытое порицание в пьесе почтенного, хотя и противоречивого Папы привело к многочисленным контратакам, одной из последних из которых является утверждение 2007 года о том, что Хоххут был обманут в ходе дезинформационной кампании КГБ , что позже было подтверждено проектом «Венона» и «Досье Митрохина» при рассекречивании секретности. советская дезинформационная кампания «Операция «Место 12». Британская энциклопедия оценивает пьесу как «драма, представившая критическую, неисторическую картину Пия XII» [ 2 ] и описание Хоххутом Папы, безразличного к нацистскому геноциду, как «не имеющее убедительного обоснования». [ 3 ] Однако с тех пор выяснилось, что Папа Пий XII, похоже, знал о концентрационных лагерях. [ 4 ]
Первый английский перевод Роберта Дэвида Макдональда был опубликован под названием «Представитель » издательством Метуэн в Великобритании в 1963 году. В Америке второй перевод Ричарда Уинстона и Клары Уинстон был опубликован под названием «Заместитель» Гроува в Нью-Йорке в 1964 году. Письмо Альберта Швейцера немецкому издателю Хоххута служит предисловием к американскому изданию. Киноверсия под названием «Аминь». был снят французским режиссером греческого происхождения Коста-Гаврасом в 2002 году.
История производства
[ редактировать ]Впервые спектакль был показан в Западноберлинском «Freie Volksbühne» (Свободном народном театре) 20 февраля 1963 года под руководством Эрвина Пискатора . [ 5 ] В том же году спектакль был поставлен в дополнительных театрах Западной Германии, Швеции, Швейцарии, Великобритании, Дании, Финляндии и Франции.
Впервые пьеса была поставлена на английском языке в Лондоне Королевской шекспировской труппой в театре Олдвич в сентябре 1963 года. Ее поставил Клиффорд Уильямс с Аланом Уэббом / Эриком Портером в роли Пия XII, Алеком МакКоуэном в роли отца Фонтаны и Яном Ричардсоном .
Сокращенная версия, подготовленная американским поэтом Джеромом Ротенбергом, открылась на Бродвее 26 февраля 1964 года в Театре Брукса Аткинсона с Эмлином Уильямсом в роли Пия XII и Джереми Бреттом в роли отца Фонтаны (замененного 24 мая Дэвидом Кэррадином ). [ 6 ] Продюсер Герман Шумлин предложил освободить всех актеров, которых беспокоили разногласия вокруг спектакля. Однако все актеры остались в постановке. В спектакле было показано 316 представлений. Герман Шумлин получил премию «Тони» 1964 года как «Лучший продюсер (драматический)» за свою бродвейскую постановку « Заместитель» .
Автор Рольф Хоххут изначально запретил постановку своей пьесы в восточноевропейских театрах из опасения, что правительства Восточной Европы могут использовать пьесу для яркой антикатолической интерпретации. [ 7 ] Эта возможность обеспокоила Хоххута до такой степени, что позже он написал: «Выбирая иезуита для моего трагического героя, я стремился осудить грех, а не грешника, то есть не Церковь, а ее молчание, и проиллюстрировать это в Кьеркегора. духе , огромная трудность соответствовать католическому вероучению и огромное благородство духа тех, кто способен даже приблизиться к нему. Читать пьесу как антикатолическую - это вообще не читать ее». [ 8 ] [ 9 ] Впервые спектакль был поставлен в Восточной Европе почти через три года после его премьеры в Национальном театре Белграда в Югославии в январе 1966 года и в Национальном театре в Братиславе в Чехословакии 12 февраля 1966 года. Первая постановка в Восточной Германии состоялась в феврале. 20 декабря 1966 года, Грайфсвальдский театр. [ 10 ]
С тех пор «Заместитель» производится более чем в 80 городах по всему миру. [ 11 ] В англоязычном мире пьеса с тех пор была возрождена Гражданским театром в Глазго в 1986 году и в театре Финборо в Лондоне в августе 2006 года.
Исторические модели
[ редактировать ]
Рольф Хоххут сослался на несколько исторических моделей персонажей своей пьесы. Среди этих лиц - Патер Максимилиан Кольбе (заключенный № 16670 в Освенциме ), который пожертвовал собой ради католического семьянина Францишека Гаёвничека . Другой образец — священник Бернхард Лихтенберг , настоятель собора Святой Ядвиги в Берлине; его заключили в тюрьму за то, что он включил евреев в свои молитвы и попросил гестапо разделить судьбу евреев, отправляемых на восток. Лихтенберг умер по дороге в Дахау . Персонаж пьесы — Курт Герштейн , чиновник «Института гигиены» Ваффен-СС, пытался информировать международную общественность о лагерях смерти. После Второй мировой войны он подготовил «Отчет Герштейна», который использовался на Нюрнбергском процессе .
Субтитрируя свою пьесу « Ein christliches trauerspiel», Хоххут объединяет свой необычный псевдожурналистский подход (в комплекте со сценическими ремарками, значительно превосходящими даже Шоу, которые рассказывают нам не только о том, как персонаж выглядит и ведет себя, но и о том, какова его или ее жизнь сегодня - в 1963 году, через 21 год после действия пьесы) в традиции Софокла и Шекспира . Хоххут стремился опровергнуть два мнения. Было модно заявлять (вместе с Ницше ), что «сегодня не может быть трагедии». [ 12 ] или, вместе с Теодором В. Адорно , что «поэтическое искусство после Освенцима — это варварство», [ 13 ] и Хоххут не считает, что современность и трагедия несовместимы. Он также специально отметил, что это «христианская» трагедия в ответ на мнение Толстого о несовместимости трагедии с христианством. [ 14 ] (в беседах с Горьким) и подробно изложен за 8 лет до пьесы Хоххута в широко разрекламированной статье Лоуренса Мишеля, в которой утверждалось, что «христианская трагедия» представляет собой противоречие в терминах [ 15 ] и снова книга Вальтера Кауфмана (философа) из следующего года. [ 16 ] Связывая «Депутата» с обеими точками зрения, Хоххут стремился опровергнуть оба предположения о том, что составляет трагедию (после прочтения «Депутата» и «Солдат» и переписки с Хоххутом Кауфман отказался от своей позиции. [ 17 ] )
Сюжет
[ редактировать ]Акт I
[ редактировать ]Спектакль открывается дискуссией между Герштейном и папским нунцием Берлина о том, следовало ли Папе Пию XII упразднить Рейхконкордат в знак протеста против действий нацистского правительства Германии. Отец Риккардо Фонтана, главный герой священника, и Герштейн встречаются впервые.
Ряд немецких аристократов, промышленников и правительственных чиновников (включая Адольфа Эйхмана ) проводят вечер в подземном боулинге. Несмотря на банальную обстановку, сцена довольно мрачная: разговоры чередуются между беззаботными шутками и столь же пренебрежительным обсуждением обращения с евреями. Холодный католик-промышленник, которого играет тот же актер, что и Пий, защищает использование рабского труда .
Финальная сцена заканчивается тем, что Риккардо встречает Герштейна в его квартире; по настоянию последнего он соглашается обменять одежду и документы с евреем Якобсоном, скрывавшимся Герштейном, чтобы помочь ему сбежать.
Акт II
[ редактировать ]В Акте II неоднократно предпринимаются попытки доказать, что Гитлер боялся Пия больше, чем кто-либо из своих современников, и что коммерческие интересы Пия не позволяют ему осуждать Гитлера.
Один из кардиналов утверждает, что нацисты – это последний оплот против советского господства в Европе.
Акт III
[ редактировать ]Поскольку евреев собирают для депортации «под окнами Папы», Риккардо заявляет, что «ничего не делать так же плохо, как участвовать [...] Бог может простить палачу за такую работу, но не священнику, не Папе!» [ 18 ] а немецкий офицер отмечает, что Папа дал «дружескую аудиенцию тысячам военнослужащих немецкой армии». [ 19 ] Риккардо первым высказывает свою идею последовать примеру Бернхарда Лихтенберга и последовать за евреями в лагеря смерти на Востоке и, возможно, разделить их судьбу.
Акт IV
[ редактировать ]Пий с «холодным улыбающимся лицом», «аристократической холодностью» и «ледяным блеском» в глазах. [ 20 ] выражает обеспокоенность по поводу финансовых активов Ватикана и бомбардировок союзниками заводов в Италии. Пий устно подтверждает свое обязательство помогать евреям, но заявляет, что он должен хранить молчание «'ad maioram мала витанда » (чтобы избежать большего зла). [ 21 ] Отвечая на гневный вопрос Риккардо, Пий разглагольствует о геополитической важности сильной Германии перед советской угрозой. [ 22 ] В конце концов, Риккардо пристыжает Папу, заставляя его продиктовать заявление для публичного обнародования; однако его формулировка настолько расплывчата, что все уверены, что немцы проигнорируют его. Риккардо считает это сродни крестовым походам , греху, который навсегда запятнает Мать-Церковь, и чувствует себя призванным доказать Богу, что Церковь действительно достойна его доверия: «Если бы Бог однажды пообещал Аврааму, что он не разрушит Содом, если бы только в нем обитало десять праведников... может быть... Бог еще простит Церкви, если хотя бы несколько ее служителей - таких как Лихтенберг - встанут на сторону преследуемых... Молчание Папы отягощает Церковь виной, за которую мы должны искупить вину... На кону сейчас не Освенцим ! Идея папства должна быть сохранена в чистоте в вечности, даже если она на короткое время будет воплощена в образе Александра VI или...» [ 23 ] Риккардо обрывает, но очевидно, что он и, возможно, Хоххут хотят провести сравнение между Папой Борджиа (Александром VI) и Пием XII.
Акт V
[ редактировать ]Риккардо надевает желтую звезду и присоединяется к депортированным, чтобы умереть в Освенциме, где и происходит остальная часть действия. Ему противостоит Доктор, имя которого не указано, но он очень похож на Йозефа Менгеле . Доктор — нигилист, для которого «Освенцим опровергает творца, творение и творение... проклят тот, кто создаёт жизнь. Я кремирую жизнь» [ 24 ] Он берет Риккардо под свою защиту, надеясь, что церковь поможет ему спастись от палача после того, как Германия проиграет войну. Герштейн появляется в лагере в несанкционированной попытке спасти Риккардо. К сожалению, в конце концов их обнаруживают, и Риккардо на мгновение теряет веру и нарушает свою клятву не брать в руки оружие, чтобы застрелить зловредного Доктора, но его самого застреливают, прежде чем он успевает нажать на курок. Герштейн взят под стражу, и Риккардо следует давней традиции трагических фигур, показав себя частично искупленным своим предсмертным заявлением, прошептанным «in hora mortis meae voca me»». [ 25 ] (Латинское, модально неоднозначное: можно прочитать сослагательное наклонение: «В час моей смерти пусть Он воззовет ко мне» или повелительное наклонение «в час моей смерти воззови ко мне!» [ оспаривается – обсуждаем ] В любом случае Риккардо не умирает полностью уверенным в спасении, что снизило бы его статус трагического героя.
Пьеса заканчивается цитатой немецкого посла Вайцзеккера :
Поскольку здесь, в Риме, вероятно, не следует ожидать дальнейших действий по еврейской проблеме, можно предположить, что этот вопрос, столь беспокоящий германо-ватиканские отношения, решен. [ 26 ]
Прием
[ редактировать ]Премьера «Христианской трагедии» Рольфа Хоххута в западноберлинском « Театре на Курфюрстендамме » (временном доме « Свободного фольксбюне Берлина ») 20 февраля 1963 года вызвала самый большой и самый жаркий театральный скандал в послевоенной Германии. Театральная постановка привела к международным дипломатическим осложнениям. Дальнейшие постановки пьесы Хоххута вызвали конфликты и беспорядки в нескольких европейских городах. [ 27 ] Ханна Арендт также обсуждает пьесу (и общественную реакцию на нее) в своем эссе 1964 года «Депутат: вина за молчание?».
По оценке Британской энциклопедии , изображение Папы, равнодушного к Холокосту, «не имеет убедительного обоснования». В энциклопедии отмечается, что «хотя публичные осуждения Пием расизма и геноцида во время войны были скрыты общими фразами, он не закрывал глаза на страдания, а предпочитал использовать дипломатию для помощи преследуемым. Холокост оказался бы более эффективным средством спасения жизней, хотя, вероятно, лучше укрепил бы его репутацию». [ 3 ]
Майкл Файер отмечает, что во время Второго Ватиканского Собора Католической Церкви прямо упомянул епископ Йозеф Штангль пьесу Хоххута, когда заявил собору: «Если мы будем говорить во имя Бога, во имя Иисуса Христа, как депутаты Господа, то наше послание должно быть [четким] «Да, да [или] «Нет, нет» — правда, а не тактика». [ 28 ] Его «трогательное обращение» внесло значительный вклад «в обращение вспять церковного антисемитизма» (см. Nostra aetate ). [ 29 ]
Говорят, что именно епископ Алоис Худал создал Рольфу Хоххуту образ «бессердечного, жадного до денег понтифика». [ 30 ] Худала называют «самым известным пронацистским епископом во всей католической церкви». Он был назначен членом Папской комиссии, где помогал нацистским военным преступникам, таким как Адольф Эйхман , Йозеф Менгеле , Франц Штангл , Эдуард Рошманн и многим другим, избежать правосудия. После того, как он стал «слишком публичным» в своей деятельности, он был отодвинут на второй план Папой Пием и, по словам Хансякоба Штелье, «отомстил», предоставив Хоххуту свой портрет Пия. [ 31 ]
Предполагаемая дезинформация КГБ
[ редактировать ]В 2007 году высокопоставленный офицер разведки и перебежчик из Восточного блока Ион Михай Пачепа заявил, что в феврале 1960 года Никита Хрущев санкционировал тайный план (известный как «Место 12 ») по дискредитации Ватикана с Папой Пием XII в качестве главной цели. [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] В рамках этого плана Пачепа утверждал, что эскиз того, что должно было стать пьесой, создал генерал Иван Агаянц , начальник отдела дезинформации КГБ. [ 32 ] [ 34 ] [ 36 ] [ 37 ] История Пачепы не подтвердилась; Национальная газета Frankfurter Allgemeine высказала мнение, что Хоххут, который до 1963 года был сотрудником неизвестного издательства, «не нуждался в какой-либо помощи КГБ для своего одностороннего изложения истории». [ 38 ] Однако немецкий историк Михаэль Ф. Фельдкамп назвал версию Пачепы «полностью заслуживающей доверия. Она вписывается как недостающий фрагмент в пазл коммунистической пропаганды и дезинформации, направленной на дискредитацию католической церкви и ее понтифика». [ 39 ] Английский историк Майкл Берли заявил, что «советские попытки очернить Пия фактически начались, как только Красная Армия пересекла католическую Польшу», отметив, что Советы «наняли воинственно антирелигиозного пропагандиста Михаила Марковича Шейнмана » - «пьесу Хоххута». ...во многом опирался на ложь и неправду Шейнмана..." [ 40 ]
Экранизация
[ редактировать ]Ровольт Верлаг продал всемирные права на экранизацию за 300 000 немецких марок в апреле 1963 года французскому продюсеру Жоржу де Борегару и его продюсерской компании Rome Paris Films. [ 41 ] В конечном итоге «Заместитель» был снят как фильм « Аминь». французского режиссера греческого происхождения Коста-Гавраса в 2002 году.
Литература
[ редактировать ]- Ханна Арендт : Ответственность и суждение . Нью-Йорк: Шокен, 2003. ISBN 0-8052-1162-4 (содержит эссе Арендт 1964 года « Депутат: вина за молчание?» и «Личная ответственность при диктатуре» )
- Эмануэла Бараш-Рубинштейн: Дьявол, святые и церковь: чтение «Наместника» Хоххута . Нью-Йорк: Питер Лэнг 2004.
- Эрик Бентли : Буря вокруг «Заместителя» . Нью-Йорк: Grove Press 1964.
- Люсинда Джейн Реннисон: интерпретация истории Рольфом Хоххутом и ее влияние на содержание, форму и восприятие его драматических произведений . Дарем: Даремский университет, 1991.
- Маргарет Э. Уорд: Рольф Хоххут . Бостон: Twayne Publishers 1977.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кеннет Д. Уайтхед: Споры о Папе Пии XII. Обзорная статья . Из журнала «The Political Science Reviewer», том XXXI, 2002. Интернет по адресу: www.catholicleague.org, [1] Архивировано 19 апреля 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Британская энциклопедия: Пий XII - Библиография
- ^ Jump up to: а б «Размышления Британской энциклопедии о Холокосте» . www.britanica.com . Архивировано из оригинала 28 апреля 2007 г.
- ^ «Письмо показывает, что Папа Пий XII, вероятно, заранее знал о Холокосте» . Рейтер . Проверено 19 февраля 2024 г.
- ^ Джон Уиллетт: Театр Эрвина Пискатора: полвека политики в театре . Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 1978, с. 177 и далее.
- ^ «Дэвид Кэрредин» . Афиша. 2022 . Проверено 17 марта 2022 г.
- ^ Хетти Бургерс: «Запасной» прием в ГДР. О рецепции одной немецкой литературы в другой Германии . В кн.: Идеология и литература (наука) .
- ^ Кауфманн, Вальтер (1967). Философия и трагедия . п. 322.
- ^ Под редакцией Йоса Хугевена и Ханса Вюрцнера. Амстердам: Родопи 1986, с. 180.
- ^ Хетти Бургерс: «Запасной» прием в ГДР. О рецепции одной немецкой литературы в другой Германии . В кн.: Идеология и литература (наука) . Под редакцией Йоса Хугевена и Ханса Вюрцнера. Амстердам: Родопи 1986, с. 189.
- ^ Действующий гид Харенберга. Весь мир театра: 265 авторов, более 750 произведений . Дортмунд: Харенберг 1997. С. 486.
- ^ Ницше, Фридрих (1880–1981). Рождение трагедии из духа музыки . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Классика пингвинов. п. 34.
- ^ Адорно, Теодор (1960). Заметки по литературе III . Франкфурт: Suhrkamp Verlag.
- ^ Gorkiy, Maksim (1973). Reminiscences of Tolstoy . New Haven CT: Yale University Press.
- ^ Мишель, Лоуренс (осень 1956 г.). «Возможность христианской трагедии» (PDF) . Мысль . 31 (3): 403–428. дои : 10.5840/ Thought195631351 . Архивировано из оригинала (PDF) 15 апреля 2014 г. Проверено 14 апреля 2014 г.
- ^ Кауфманн, Вальтер (1958). Вера еретика . п. 112.
- ^ Кауфманн, Вальтер (1967). Трагедия и философия . стр. 335–6.
- ^ с. 155
- ^ с. 181
- ^ с. 195
- ^ с. 200
- ^ с. 205
- ^ Хоххут, Рольф (июнь 1963 г.). Заместитель . п. 170.
- ^ Хоххут, Рольф (июнь 1963 г.). Заместитель . п. 248 Гроув Пресс.
- ^ Хоххут, Рольф (июнь 1963 г.). Заместитель . п. 206.
- ^ с. 284
- ^ Вьетнам в Базеле . В: Зеркало , №. 40, 2 октября 1963 г., с. 84-88.
- ^ Католическая церковь и Холокост, 1930-1965, Майкл Файер, с. 211, Издательство Университета Индианы, 2000, ISBN 0-253-21471-8
- ^ Католическая церковь и Холокост, 1930-1965, Майкл Файер, с. 212, Издательство Университета Индианы, 2000, ISBN 0-253-21471-8
- ^ Католическая церковь и Холокост, 1930-1965, Майкл Файер, с. 211, Издательство Университета Индианы, 2000, ISBN 0-253-21471-8 , см. также Хансякоб Штеле, Тайная дипломатия в Ватикане, 203.
- ^ Пий XII, Холокост и холодная война, Майкл Файер, стр. 203-7, Indiana University Press, 2008, ISBN 978-0-253-34930-9
- ^ Jump up to: а б Пачепа, Ион Михай, Нападение Москвы на Ватикан: КГБ сделал разложение церкви своим приоритетом. Архивировано 6 октября 2011 г. в Wayback Machine National Review Online, 25 января 2007 г.
- ↑ Минделл, Синди, Папа Пий XII: аргументы за и против канонизации. Архивировано 29 сентября 2011 г. в Wayback Machine , The Jewish Ledger , 25 ноября 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Фоллен, Джон, «КГБ и заговор с целью очернить «нацистского папу»», The Times , 18 февраля 2007 г.
- ↑ Попшечный, Джозеф, ХОЛОДНАЯ ВОЙНА: Как Москва выставила Папу Пия XII пронацистским. Архивировано 16 октября 2009 г. в Wayback Machine , News Weekly, 28 апреля 2007 г.
- ^ Кроу, Дэвид, Холокост: корни, история и последствия Автор , стр. 371, Вествью Пресс, 2008 г.
- ^ Помогал ли Папа Пий XII евреям? Маргарет Маркионе ISBN 0-8091-4476-X стр. 37
- ^ Томас Брехенмахер, Frankfurter Allgemeine Zeitung, источники Хоххута. Был ли «Депутат» вдохновлен КГБ? , 26 апреля 2007 г.
- ^ Майкл Ф. Фельдкамп, Источники Хоххута, в: Журнал Ватикана 3/2007, стр. 26-28 [ мертвая ссылка ] ; Рычлак, Рональд, Пьеса и заговор с целью очернить Папу. Архивировано 14 октября 2009 г. в Wayback Machine , стр. 25, Фонд «Проложи путь»
- ↑ Попшечный, Джозеф, ХОЛОДНАЯ ВОЙНА: Как Москва выставила Папу Пия XII пронацистским. Архивировано 16 октября 2009 г. в Wayback Machine , News Weekly, 28 апреля 2007 г.
- ^ Аноним: Борьба с Римом . В: Зеркало , №. 17, 24 апреля 1963 г., стр. 78-89. – См. также: письмо Ханса Георга Хипе (Rwohlt Verlag) Эрвину Пискатору от 18 апреля 1963 г. в: Erwin Piscator: Briefe. Том 3.3: Федеративная Республика Германия, 1960–1966 гг . Эд. Питер Дизель. Берлин 2011, с. 561 и последующие.
- 1963 пьесы
- Дебютные пьесы 1960-х годов
- Документальные пьесы
- Пьесы о Холокосте
- Критика католической церкви
- Бродвейские пьесы
- Вест-Энд играет
- Книги о Папе Пии XII.
- Культурные изображения Папы Пия XII
- Пьесы о католицизме
- Действие пьесы происходит в Италии.
- Действие пьесы происходит в 1930-е годы.
- Действие пьесы происходит в 1940-х годах.
- 1963 год в христианстве
- Немецкие пьесы экранизированы
- Фильмы Коста Гавраса