Фионн Маккор
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( январь 2010 г. ) |

Fionn ( / f ɪ n участник Mac Kool kuːl/ FIN mə-; Cumhaill Ulster Irish: [ˈfʲɪn̪ˠ mˠək ˈkuːl̠ʲ] Connacht Irish: [ˈfʲʊn̪ˠ-] Munster Irish: [ˈfʲuːn̪ˠ-] ; Шотландский гэльский: [ˈfjũːn̪ˠ maxk ˈkʰũ.əʎ] ; Старый и средний ирландский : найти или finn [ 1 ] [ 2 ] Mac Cumail или Mac Umaill ), часто англицизированный Финн МакКул или МакКул , является героем в ирландской мифологии , а также в более позднем шотландском и манкском фольклоре . Он является лидером групп Fianna of Young Broving Hunter-Warriors , а также является провидцем и поэтом. Говорят, что у него есть волшебный большой палец, который дарует ему большую мудрость. Его часто изображают охоту со своими отрубками и соусами и сражаются со своим копьем и мечом. Рассказы о Фионне и его Фианне образуют цикл Фианны или фенианский цикл ( Fhiannaíocht ), большая часть этого рассказана сыном Фионна, поэтом Оином .
Этимология
[ редактировать ]В старом ирландском языке , Финн/Найти означает «белый, яркий, блестящий; справедливый, легкий (из цвета лица, волос и т. Д.); справедливая, красивая, яркая, благословенная; в моральном смысле, справедливо, справедливо, правда». [ 3 ] Он родственник с примитивным ирландским вендо- (обнаруженным в названиях над надписями Огама ), валлийским Гвин , Корнишем Гвен , Бретоном Гвененном , континентальной кельтской и общей британской *uindo- (общий элемент в личных и местных названиях) и происходит от протока -Кельтский прилагательный мужской единственный чистый чист *Windos . [ 4 ] [ 5 ]
Ирландская легенда
[ редактировать ]Рождение и ранние приключения Фионна рассказываются в повествовании о детства по делам Фионна и других источников. Фионн был посмертным сыном Камхолла , лидера Фианны , Мюрном . [ 6 ]
Фионн и его отец Cumhall Mac Trénmóir («Сын Тренмора») стебель Ленстера, укоренено в племени О'Доннелла [ 7 ] [ 8 ] Есть упоминание о О'Доннелле в Леборе Габайл Эренн как одно из трех племен, произошедших от пирожного Болга. [ 9 ]
Его мать звали Мюрн Мюинчам "Справедливой шеи" [ 10 ] (или "из прекрасной шеи", [ 11 ] или "Muiren гладкая шея" [ 12 ] , дочь Тэдга Мак Нуадата (в Фотак Катах ) и внучка Нуадата, друида, служащего в то время, который в то время был высоким королем, [ А ] [ 10 ] Хотя она описывается у внучки Нуаду из Туатха -деанна в соответствии с другим источником ( сенатор Acallam NA ). [ 7 ] Cumhall служил Конну Сетчахаху «сотню сражений», который все еще был региональным королем в Cenandos ( Kells , Co. Meath). [ 10 ] [ 14 ]
Камхолл похитил Мюрна после того, как ее отец отказал ему от руки, поэтому Тадг обратился к высокому королю Конн, который запретил Чертхолл. Битва на Wals Beauty Beauty Beautwannird и Cumhal Wats Kits от Mac Goll [ 10 ] который взял на себя лидерство Фянны.
Вражда
[ редактировать ]Фианна была группой воинов, также известной как военный орден, составленный в основном из членов двух конкурирующих кланов, «клан Басна» (к которому принадлежали Финн и Камл) и «клан Морна» (где принадлежал Голл Мак Морна ), фенианцы должны были быть посвящены служению высоким королем и повреждению иностранных захватчиков. [ 15 ] После падения Кемолла Голл Мак Морна заменил его как лидера Фианны, [ 16 ] удерживая эту должность в течение 10 лет. [ 17 ]
Рождение
[ редактировать ]Мюрн уже была беременна; Ее отец отверг ее и приказал своим людям сжечь ее, но Конн не позволил бы это и поставил ее под защиту Фиакаля Мак -Кончинн, чья жена Бодхмалл Друид была сестрой Керхолла. доме Фиакала Мюрн родила сына, которого она назвала Деймне ( / ˈ d n i В / day -nee , Ирландцы: [dʲɪvʲ (as) ), [ B ] буквально «уверенность» или «уверенность», также имя, которое означает молодого оленя; Несколько легенд рассказывают, как он получил имя Фионн, когда его волосы стали преждевременно белыми.
Детство
[ редактировать ]Фионна и его брата Тулча Мак -Керхал охотились на Голл, сыновья Морны и другие люди. Следовательно, Финн был отделен со своей матерью Мюрном и оказался на заботе о Бодхмалле и женщине Лиаф Луахре («Серый из Луахры»), и они подняли его в тайне в лесу Слиабх Блэдмы , обучая его искусству войны и охота. После шести лет Финн научился охотиться, но все еще имел причина бежать от сыновей Морны. [ 18 ]
Когда он стал старше, он вошел в службу - инкогнито - из ряда местных королей, но каждый, когда он узнал Фионна сыном Керхала, сказал ему уйти, опасаясь, что они не смогут защитить его от его врагов.
Большой палец знания
[ редактировать ]Фионн был острым охотником и часто охотился с На Фианной на холме Аллена в графстве Килдэр, многие считают многими в области, который первоначально поймал лосось знаний в лифу реки, который течет через Баллитигу. Секрет его успеха после этого при ловли «рыбы знаний» всегда был брошен со стороны реки Баллитиги. Он получил то, что комментаторы назвали «большим пальцем знаний» [ C ] После съемок определенного лосося, считаясь лососью мудрости . [ 20 ] [ 21 ] Отчет об этом приведен в детских делах Фионна . [ 22 ]
Молодой Фионн, все еще известный под именем своего детства Демне, встретил поэта Финна Эсс (Финнегас), недалеко от реки Бойн и учился под ним. Финнегас провел семь лет, пытаясь поймать лосося, который жил в бассейне FEC ( Old Irish : Linn Féic ) Boyne, потому что это было предсказано, что поэт съел этого лосося, и «ничто не останется ему неизвестным». [ 22 ] Хотя этот лосось специально не называется « лососью знаний » и т. Д. В тексте предполагается, что это, то есть лосось, который питался орехом знания в колодце Segais . [ 20 ] В конце концов поэт поймал это и сказал мальчику приготовить его для него. Пока он готовил его, Демн сжег большой палец и инстинктивно положил большой палец в рот. Это наполнило его мудростью лосося, и когда Эсы увидели, что он приобрел мудрость, он дал юношу весь лосось, чтобы поесть и дал Демне новое имя, Фионн. [ 22 ]
После этого, всякий раз, когда он читал Teinm Láda с большим пальцем во рту, ему хотелось получить знания, которые он хотел получить. [ 22 ] [ D ]
В последующих событиях в своей жизни Фионн смог вызвать способность «большого пальца знаний», и тогда Фионн знал, как отомстить Голл. [ Цитация необходима ] В Acallam na Sénorach способность называется «зуб мудрости» или «Зуб знания» ( старый ирландский : разряд FIS ). [ 19 ]
Приобретение Фионна большого пальца знаний было сравнено с валлийским Гвионом Бахом дегустацией котла знания, [ 24 ] и Sigurd Fáfnisbani Feafnir 's Heart. Dastian 's Heart's [ 25 ] [ 26 ]
Огненная бретатка Туата-де-Дананна
[ редактировать ]
Один подвиг Фионна, исполненного в 10 лет, согласно Акаллам на Сенорхрах, должен был убить Аллена (или [ E ] ), огнеухающий человек из Туатха-де Дананна , который каждый год наносил разрушение на ирландской столице Тары на фестивале Самхейна , усыпляя мужчин города, чтобы спать со своей музыкой, а затем сжигая Город и его сокровища. [ 27 ]
Когда король Ирландии спросил, какие люди будут охранять Тару от вторжения Айллена, Фионн вызвался. [ f ] Конга ( старый " ( : : Тимпан ) [ G ] Когда это было невыполнено, и голое стальное лезвие было связано с лбом или какой -то другой частью тела. Эта фиача раньше была одним из мужчин Кемолла, но теперь служил высококвалум. [ 30 ]
После того, как Фионн победил Айллена и спас Тару, его наследие было признано, и ему было дано командование Фианной: Голл отошел в сторону и стал верным последователем Фионна, [ 31 ] [ 32 ] Хотя спор позже разразился между кланами над свинью Сленги. [ 33 ]
Альму как Эрик
[ редактировать ]До того, как Финн завершил подвиг победы над огненным брендом Сказочного кургана и защиты Тары, его описывают как десятилетний «Мародер и преступник». [ 34 ] В других местах также заявляется, что, когда Финн вырос, чтобы стать «способным совершить грабеж всем, кто был врагом», он пошел к дедушке матери по TADG, согласно которому отказались от поместья Алму (современный холм Аллена ). Финн также был заплачен Голл Мак Морна. [ 33 ] [ H ]
Взрослый
[ редактировать ]Меч Фионлинга был назван «Мак и Луинн». [ 36 ]
Любовь жизнь
[ редактировать ]Фионн встретил свою самую известную жену, Садхбх , когда он охотился. Она была превращена в оленя друидом, боясь Дойриха , на которого она отказалась выйти замуж. Фионна Созвали , Бран и Сцеланг , рожденные от человеческого, очарованного форме гончика, признали ее как человека, а Фионн привел ее домой. Она превратилась в женщину в тот момент, когда ступил на землю Фионна, так как это было единственное место, где она могла восстановить свою истинную форму. Она и Фионн поженились, и она скоро была беременна. Когда Фионн ушел, защищал свою страну, страх Дойрих (буквально означает «Темного человека») вернулся и повернула ее обратно в оленя, после чего она исчезла. Фионн провел годы на поиски ее, но безрезультатно. Бран и Счеланг, снова охота, нашли своего сына Ойсина в форме оленя; Он превратился в ребенка и продолжил стать одной из величайших из Фианны.
В погоне за Диармуидом и Грэйнн Хай Король Кормак Мак -Эйрт обещает стареющую Фионн его дочь Грайнн , но на свадебном празднике Грайнн падает на одну из Фианны, Диармуид Уа Дубхне , отмеченный за его красоту. Она заставляет его убежать с ней, и Фионн преследует их. Любителям помогает Фианна, а приемный отцом Диармуида-Богом Аенгус . В конце концов Фионн ощущает свое поколение с парой. Спустя годы, однако, Фионн приглашает Диармуид на охоту за кабаном, а диаруд раскален. Вода, пьяная из рук Фионна, обладает силой заживления, но каждый раз, когда Фионн собирает воду, он позволяет ей пробежать сквозь пальцы, прежде чем он вернется в Диармуид. Его внук Оскар Стим Фонн, но когда он, наконец, возвращается с водой, уже слишком поздно; Диармуид умер.

Смерть
[ редактировать ]Согласно наиболее популярному рассказу о смерти Фионна, он вообще не мертв, скорее, он спит в пещере , окруженном Фианной. Однажды он проснется и защитит Ирландию в час ее величайшей потребности. В одном отчете говорится, что он возникнет, когда Дорд Фианн, охота на рог Фианны, звучит три раза, и он будет таким же сильным, как и когда -либо. [ 37 ]
Популярный фольклор
[ редактировать ]Многие географические особенности в Ирландии связаны с Фионном. Легенда имеет это, он построил дорогу гиганта в качестве ступенчатых камней в Шотландию , чтобы не промокнуть ноги; Он также однажды забрал часть Ирландии, чтобы бросить ее в соперника, но он пропустил и приземлился в ирландском море - комкой стал острова Человека , галька стала рокаллом , а пустота стала Lough Neagh . В Айршире Шотландия общий миф заключается в том, что Эльса Крейг , небольшой островник недалеко от побережья упомянутого округа, является еще одной скалой, брошенной в бегущего Бендоннера. Островщик иногда называют «Пэддис -мильским камнем» в Эйршире. [ Цитация необходима ] Пещера Фингала в Шотландии также названа в его честь и разделяет особенность гексагональных базальтовых колонн с дайбокой ближайшего гиганта в Северной Ирландии .
Как в ирландском, так и в популярном фольклоре [ 38 ] Fionn Mac Cumhail (известный как «Finn McCool» или «Finn Maccooill» соответственно) изображен как волшебный, доброжелательный гигант. Самая известная история, прикрепленная к этой версии Фионна, рассказывает о том, как однажды, когда вы делаете путь в море к Шотландии - Козовая дорога гиганта - Фионн говорит, что гигантский Бенандоннер (или, в версии Manx, Buggane ). бороться с ним. Зная, что он не может противостоять колоссальному Бенандоннеру, Фионн просит свою жену Ону помочь ему. Она одевает своего мужа в детстве, и он прячется в колыбели; Затем она делает партию сетки, скрывая сетку-ироны в некоторых. Когда прибывает Бенандоннер, Она говорит ему, что Фионн вышел, но скоро вернется. Когда Бенандоннер ждет, он пытается запугать Ону своей огромной силой, ломая камни своим мизинцем. Затем Она предлагает Бенандоннеру сковороду, но когда он кусает утюг, он брызгивает зубы. Она ругает его за слабый (говоря, что ее муж легко ест такие пирожные), и кормит его без железа «ребенку», который ест их без проблем.
В ирландской версии Бенандоннер настолько поражен силой зубов ребенка и размером ребенка, что, по подсказыванию Оны, он кладет пальцы в рот Фионна, чтобы почувствовать, насколько острые его зубы. Фионн кусает мизинец Бенандоннера и боялся перспективы встречи с отцом, учитывая размер ребенка, Бенандоннер бежит обратно в Шотландию через Козуэй, разбивая дорогу, поэтому Фионн не может следовать за ним.
Версия Manx Gaelic содержит еще одну историю о том, как Фионн и Бугган сражались в Кирке Христе Рашене . Одна из ног Фионна вырезала канал между теленком человека и Киттерлендом , другой вырезал канал между Киттерлендом и островом Человек, а ноги Буггана открыли порт Эрин . Бугган повредил Фионн, который бежал над морем (где Бугган не мог следовать), однако, Бугган вырвал один из своих зубов и ударил Фионна, убегая. Зуб упал в море, став куриной скалой , и Фионн проклял зуб, объясняя, почему это опасность для моряков.
В Ньюфаундленде и в некоторых частях Новой Шотландии «Восстание Фингала» говорят в отдельном националистическом смысле. Сделанный популярным как в песнях, так и в барах, чтобы говорить о «Фингле», как его имя произносится на английском против «Fion Macool» в Ньюфаундлендском ирландском языке , иногда используется в качестве замены в Ньюфаундленде или его культуре.
Народные сказки с участием Героя Фин МакКул считаются классифицируемыми в индексе Аарн-Томпсона-Отсе как ATU 369, «молодежь в поисках его потерянного отца», [ 39 ] Тип сказки, который, однако, считают исключительными для традиции Южной Азии, а именно Индии. [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ]
Историческая гипотеза
[ редактировать ]Историк 17-го века Джеффри Китинг и некоторые ирландские ученые 19-го века, [ я ] полагал, что Фионн был основан на исторической фигуре. [ 43 ]
Ученый 19-го века Генрих Циммер предположил, что Фионн и Фенианский цикл пришли из наследия скандинавских газа . [ 44 ] Он предположил, что имя Фианна было ирландским видом старого норвежского жениха «врагов»> «смелых врагов»> «храбрых воинов». [ 44 ] Он также отметил, что рассказ о большом пальце знаний Фионна похож на норвежую сказку о Сигурдарре и Фафнире , [ 25 ] [ 45 ] Хотя аналогичные сказки встречаются в других культурах. Циммер предположил, что Фионн может быть основан на Caittil Find (ум. 856) нормандца, базирующегося в Мюнстере, у которого было норветное изменение ( кетилл ) и ирландское прозвище ( найти , «ярмарка» или «белый»). Но у отца Кетилла, должно быть, было также норвежское имя, безусловно, не Cumall, и, таким образом, предложение было отвергнуто Джорджем Хендерсоном . [ 46 ] [ 43 ]
Топонимия
[ редактировать ]Фионн Маккоилл позаботился о биоифине , в любви . [ 47 ] Прямой перевод Ballyfin с ирландского на английский - «город Фионн».
Пересказы
[ редактировать ]TW Rolleston собрал литературу как фенианского, так и ультонианского велосипедного велосипеда в своем пересказе, высоких поступках Финна и других бардических романов Древней Ирландии (1910). [ 48 ]
Джеймс Стивенс опубликовал ирландские сказки (1920), что является пересказом некоторых из Fiannaíocht. [ 49 ]
Современная литература
[ редактировать ]
Оссиан МакФерсона
[ редактировать ]Фионн Маккумхайл был преобразован в персонажа «Фингал» в Джеймса Макферсона стихотворении в Оссиан (1760), который, как утверждал Макферсон, был переведен из обнаруженной оссианской поэзии, написанной на шотландском гэльском языке. [ 50 ] «Фингал», полученный от гэльского Фионнгалла , был, возможно, был именем МакФерсона Финна как Фингал, основанный на неправильном понимании различных форм Фионна . [ 51 ] Его стихи оказали широкое влияние на писателей, от молодого Уолтера Скотта до Гете , но с самого начала возникла споры о том, что Макферсонские претензии о том, чтобы перевести произведения из древних источников. Подлинность стихов в настоящее время в целом сомневается, хотя они, возможно, были основаны на фрагментах гэльской легенды, и в некоторой степени противоречие омрачило их значительные литературные заслуги и влияние на романтизм . [ Цитация необходима ]
Литература двадцатого века
[ редактировать ]Fionn Mac Cumhaill отличается в современной ирландской литературе . В частности, он несколько выступает в Джеймса Джойса ( Финнеганс -Вейне 1939), и некоторые утверждают, что название, взятое с уличной баллады « Пробуждение Финнегана », также может быть смесью «Финн снова бодрствовает», имея в виду его возможное пробуждение, чтобы защитить Ирландию.
Фионн также появляется в качестве персонажа в Фланн О'Брайена комическом романе , в «Плавании-двух птицах» (1939), в отрывках, которые пародируют стиль ирландских мифов. Morgan Llywelyn Книга Finn Mac Cool (1994) рассказывает о подъеме Фионна к лидеру Фьянны и любовных историях, которые следуют в его жизни. Этот персонаж отмечается в «Legend of Finn Maccumhail», песни Бостона группы на основе Dropkick Murphys, представленной на их альбоме Sing Loud Sing Groud! Полем
Glencoe: История резня Джона Преббла (Secker & Warburg, 1966), рассказывает о легендарной битве между Фионном Мак -Керхаллом, который якобы жил в Гленко (в Шотландии) и хозяином Викинга в сорока длинных кораблей. который плыл в Узревании от баллахулиса в Лох Левен . Норманы были побеждены из -за Файнна долины Гленко, и их начальник Эраган был убит Голл Макморной.
Высокие дела Финна МакКула , воспоминания детского романа Розмари Сатклифф , были опубликованы в 1969 году.
«Finn Mac Cool», написанный американским автором, Морганом Ллай -Веленом, был выпущен в 1994 году. Вымышленный роман ярко рассказывает о исторических приключениях Финна, насыщенных мифом и магией. Детство, проведенное в изгнании, любовь и потерю его любимой жены и ребенка, и его легендарный подъем от низкого класса раба до лидера непобедимой Фианны.
Терри Пратчетта и Стива Бакстера Финн МакКул - персонаж в «Длинной войне» .
Приключения Фиона Мак -Керхейл после того, как смерть исследуется новеллой «Финальная борьба Фиона Мак -Керхейл» Рэндалла Гарретта (фантастика и научная фантастика - сентябрь 1975 г.).
Раннее детство и образование Финна исследуются в «Самого этого»: «Сказка о Финн МакКул» Мэгги Брэйс.
Другие истории с участием Фионна Мак -Керхейл - две из трех историй в «Корлисс», рассказывая историю о Благоразумной Корлисс. В рассказах он представлен в «Призраке Бедлама» и «Серебряное колесо». Он является близким доверенным лицом к благоразумие и самим союзникам, чтобы победить злого вымышленного царя Таркарриуса.
Играет и шоу
[ редактировать ]В 1987 году Харви Холтон (1949–2010) опубликовал Finn с тремя Tygers Press, Кембридж. Это был драматический цикл стихов в шотландцах для сцены и с музыкой Хэмиша Мура , основанным на легендах Финн МакКул и впервые выступил на Эдинбургском фестивале в 1986 году, прежде чем отправиться в тур по Шотландии.
В ирландском танцевальном шоу в 1999 году танцуют на опасной земле, задуманный и поставленный бывшими лидерами Riverdance , Джин Батлер и Колин Данн , Тони Кемп изобразил Фионна в модернизированной версии «Погоня Диармуида» и «Грайнн» . В этом, Диармуид, которого играет Колин Данн, умирает от рук Фианны после того, как он и Грайнн, сыгравшие Жан Батлер, убегают вместе в леса Ирландии, сразу после свадьбы Фионна и Грайнна. Когда она видит тело Диармуида, Грэйн умирает от разбитого сердца.
В 2010 году природная ревю из Вашингтона в Вашингтоне, округ Колумбия, дебютировала на своем рок -мюзикле Финна МакКула на фестивале Капитолийского фестиваля. Шоу пересказывает легенду о Фионн Мак-Керхалле через панк-вдохновленный камень и исполняется в театре Woolly Mammoth в марте 2011 года. [ 52 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Интологический в культуре популяции: Фионн МакКор
- Фенианское братство -ирландская революционная организация 19-го века, взяв свое название из этих легенд Fionn.
- Daogie выберите
- Белфастские Гиганты - хоккейный клуб с шайбой, базирующийся Белфасте в
Примечания
[ редактировать ]- ^ Tadg Mac Nuadat также был друидом, а клан жил на холме Алму , в настоящее время в графстве Килдэр . [ 13 ]
- ^ Southern Irish: [ˈdʲəinʲə] .
- ^ "Tooth of Knowledge/Wisdom" in the Sénoreach [ 19 ]
- ^ The Teinm Láida , заканчиваемое как «освещение (?) Песни» Мейера, описывается как «одна из трех вещей, которые составляют поэт» в этом тексте, [ 22 ] но заканчивается Санасом Чормаиком 12 -го века как один из трех методов приобретения пророческих знаний. [ 23 ]
- ^ Эпизод также кратко рассказан в Macgnímartha Finn , но там имя злодея TDD.
- ^ Фенианцы должны были быть посвящены служению высоким царем и оттаиванию иностранных захватчиков. [ 15 ]
- ^ Не ясно, какой затянутый инструмент. [ 28 ] Перевод О'Грэйди оставляет слово в оригинальном ирландском языке, а О'Дули и Роу - «Дульцимер». TW Rolleston оказал его как «волшебную арфу», [ 29 ] Хотя он использует термин «баймпан» в другом месте.
- ^ В Acallamh na Sénorach воспоминания о событии Birga предшествует объяснение Альму, в котором говорится, что Cumhall отставила сына дочь Алмы Бракана, которая умерла от родов. Финн конкретно не упоминается, пока Caílte не выполнит историю с участием Алму, которая произошла во времена внука Конн Кормака. [ 35 ]
- ^ Джон О'Донован и Юджин О'Керри . Также Wm Hennessy, прежде чем изменить свое мнение.
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ Kuno ed Meyer , , .
- ^ Stokes (1900) , с. XIV+1–438.
- ^ Электронный словарь ирландского языка, FINN-1; Dil.ie/22134
- ^ Матасович, Ранко, этимологический словарь прото-кельта, Brill, 2009, p. 423
- ^ Delamarre, Xavier, Dictionary of the Gallic Language, Editions Errance, 2003 (2 -е изд.), P. 321.
- ^ Мейер (1904) Тр. Мальчики -подвиги Финна , с. 180–181
- ^ Jump up to: а беременный Стоукс (1900) изд. Acllm . 6645-16564 Macecher Mackenzie из Meic Triors ; О'Грэйди (1892a) ed., P. 216 Cumber Mac Fundérs из Cairbain, Cairng ; О'Грэйди (1892b) Тр. п. 245 Ведение для Tracters для Ketbe ; Dooley & Roe (1999) , с. 183-184: «Келл, из Tronrior
- ^ Мейер (1904) Тр. Мальчики -подвиги Финна , с. 180
- ^ Макалистер, Рас (1941) изд. трэнд LGE ¶282 с. 12–13
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Hennesy, William Mainsell , Ed ) 1875 , ( 2 86–93 ( : ред. Архивируется через интернет -архив.
- ^ Dooley & Roe (1999) , с. 183–184.
- ^ О'Грэйди (1892b) , с. 245
- ^ Fotha Catha Cnchaa , Hennesy (1875) , стр. 92, примечание 7: « Армулу .
- ^ Windisch, Ernst , ed. (1875), Битва при Cnucha в So , 2, pp. 86–93 , Worterbuch, p. 127: "Cenandos", теперь Келлс.
- ^ Jump up to: а беременный Rolleston, TW (1911). «Глава VI: Рассказы о оссианском цикле» . Герой-талеры Ирландии . Констебль. п. 252. ISBN 9780094677203 .
- ^ Macgnímartha Find , Meyer (1904) , с. 180–181 и стих.
- О'Галлах , , О'Грэйди (1892b) П. 142. Десять Тинн Финна спасли TNRA от башни BEA , ср. Infera .
- ^ ср . Macgnímartha Find , Meyer (1904) , с. 181–182.
- ^ Jump up to: а беременный Acallam na senórach 203, Stokes (1900) изд., С. 7 и обратите внимание на строку 203, с. 273; Dooley & Roe (1999) , p. 9 и примечание на р. 227
- ^ Jump up to: а беременный Scowcroft (1995) , p. 152
- ^ «Знание», Mackillop (1998) ред., Оксфордский словарь кельтской мифологии , с. 287
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Мейер (1904) Тр. Мальчивые подвиги Финна , с. 185–186; Мейер (1881) изд., С. 201
- ^ " Teinm Laída ", Mackillop (1998) изд., Оксфордский словарь кельтской мифологии
- ^ Scowcroft (1995) , с. 152–153.
- ^ Jump up to: а беременный Scowcroft (1995) , p. 154
- ^ Скотт, Роберт Д. (1930), «Большой палец знаний» в «Легендах Финна», «Сигурд» и «Тализин» , Нью -Йорк: Институт французских исследований
- ^ Стоукс (1900) изд. Acallm . 1654–1741 ; О'Грэйди (1892a) изд., С. 130–132 О'Грэйди (1892b) Тр. с. 142–145 ; Dooley & Roe (1999) , с. 51–54
- edil sv " , 'some of Stringed Instruments; Псалтерия (?) '.
- ^ Rolleston (1926) , p. 117
- Каллам в Сенерахе , О'Грэйди (1892b) Тр. стр. 142–144; Dooley & Roe (1999) , с. 51–53
- ^ Каллам в Снорахе , О'Грэйди (1892b) Тр. стр. 144–145; Dooley & Roe (1999) , p. 53–54
- ^ ср . MacGnímartha Find , Meyer (1904) , p. 188 и стих.
- ^ Jump up to: а беременный Cnucha Battlefield , Hennessy (1875) , стр. 91–92 и стих.
- ^ Acallamh na sénorach , O'Grady (1892b) tr. п. 142; Dooley & Roe (1999) , p. 52: «Изгоя, занимаясь подушением».
- ^ Каллам в Снорахе , О'Грэйди (1892b) Тр. стр. 131–132; Dooley & Roe (1999) , с. 39–40
- ^ «BBC Radio Nan Gàidheal - новости о гэльском языке для учащихся, письмо ученикам» . Би -би -си . Получено 27 октября 2019 года .
- ^ Линч, JF (1896). «Легенда о птичке». Журнал Корка исторического и археологического общества . 2. II . Корк исторический и археологический общество: 188.
- ^ Manx Fairy Tales, Peel, L. Morrison, 1929
- ^ Харви, Клодаг Бреннан. Современное ирландское традиционное повествование: традиция английского языка . Беркли; Лос -Анджелес; Оксфорд: Университет Калифорнийской прессы. 1992. С. 80-81 (сноска NR. 26). ISBN 0-520-09758-0
- ^ Aarne, Antti; Томпсон, Стит. Типы народной стали: классификация и библиография . Фольклорные стипендиаты общения FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. с. 128
- ^ Beck, bef «Рамки, типы рассказов и мотивы: открытие индийских ойкотипов». В: Индийский фольклор Том II. ред. PJ Claus et al. Майсур: 1987. С. 1–51.
- ^ Ислам, Мажарул. Фольклор, пульс людей: в контексте индийского фольклора . Нью -Дели: Concept Publishing Company. 1985. С. 100 и 166.
- ^ Jump up to: а беременный Mackillop (1985) , с. 39–40.
- ^ Jump up to: а беременный Циммер, Генрих (1891). Кельтские вклад III, в: Журнал немецкой античности и немецкой литературы (на немецком языке). Книжный магазин Вайдманна. С.
- ^ Скотт, Роберт Д. (1930), «Большой палец знаний» в «Легендах Финна», «Сигурд» и «Тализин» , Нью -Йорк: Институт французских исследований
- ^ Хендерсон (1905) , с. 193–195.
- ^ «Место рождения Фионна Макриер-Банхифин, Ко. Callert» . 4 июня 2020 года.
- ^ Rolleston, TW (1926) [1910]. «Пришествие Луга». Высокие поступки Финна и другие бардические романы Древней Ирландии . Джордж Дж. Харрап. с. 105 и далее.
- ^ Ирландские сказки (Wikisource).
- ^ Хэнкс, P ; Hardcastle, K; Ходжес, Ф. (2006) [1990]. Словарь имен . Оксфордская ссылка на мягкую обложку (2 -е изд.). Оксфорд: издательство Оксфордского университета . с. 402, 403. ISBN 978-0-19-861060-1 .
- ^ «Примечания к первому изданию» . Sundown.pair.com. Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Получено 16 января 2014 года .
- ^ Джудкис, Маура. «Театр TBD: Финн МакКул» . TBD . Tbd.com. Архивировано из оригинала 3 октября 2011 года . Получено 3 октября 2011 года .
- Библиография
- Сказки старейшин Ирландии . Перевод Дули, Энн ; Роу, Гарри. Издательство Оксфордского университета. 1999. С. 152 –154, 155–158, 174–176 (и энд примет) с. 171ff. ISBN 978-0-192-83918-3 .
- О'Грэйди, Стэндиш Х. , изд. (1892a), «Интервью Сенчи , Сида Гадельца , Уильямс и Норгат, с. 94-232
- О'Грэйди, Стэндиш Х. , изд. (1892b), «Колоки с древними» , Silva Gadelica , перевод и заметки , Уильямс и Норгат, с. 101–265
- Стоукс, Уитли , изд. (1900), Каллам в Шанорахе; Сказки старейшин , Ириш, текст IV . Электронный текст через Celt Corpus.
- (другой)
- Хендерсон, Джордж (16 января 1905 г.), «Сага Фионн» , Фольклор , 28 , Лондон: 193–207, 353–366
- Meyer, Suncaking 1881) 195–204 , : ( 5 ,
- Мейер, Куно (1904), «Мальчивые подвиги Финна» [Тр. Macgnomartha find ], ériu , 1 : 180–190
- Mackillop, James (1985), Fionn Mac Cumhail: кельтский миф в английской литературе , Лондон: издательство Сиракузского университета, ISBN 9780815623533
- Scowcroft, Richard Mark (1995), «Абстрактное повествование в Ирландии» , Eriu , 46 : 121–158, JSTOR 30007878
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- «Связь между фенианскими мирозами, литургическим пением, речитатистом и Даном Диричем: досчетная традиция повествовательной песни». Анализ того, как, возможно, спеть песни (слои) Фионна Мак -Ххайла.
- Фионн МакКул и старик. « Рассказчик Монреаля Дж. Хикки рассказывает классическую историю Фионна МакКула.
- Мудрость вне закона: детства поступок Финна в гэльской повествовательной традиции , Джозеф Фалаки Наги. Беркли и Лос -Анджелес: Университет Калифорнийской прессы, 1985. IX + 338 с. Библиография; Индекс.
- Квиггин, Эдмунд Кросби (1911). . Encyclopædia Britannica (11 -е изд.).