Четыре раза в день
«Четыре времени дня» — серия из четырёх картин маслом английского художника Уильяма Хогарта . Они были завершены в 1736 году и в 1738 году были воспроизведены и опубликованы в виде серии из четырёх гравюр . Это юмористические изображения жизни на улицах Лондона, капризов моды и взаимодействия между богатыми и бедными. В отличие от многих других серий Хогарта, таких как «Прогресс блудницы» , «Прогресс повесы» , «Трудолюбие и безделье» и «Четыре стадии жестокости» , он не изображает историю отдельного человека, а вместо этого фокусируется на городском обществе в юмористической форме. образом. Хогарт не дает суждения о том, богатые или бедные больше заслуживают симпатий зрителя. В каждой сцене, хотя в центре внимания, как правило, высший и средний классы, моральных сравнений меньше, чем в некоторых других его работах. Их размеры составляют около 74 см (29 дюймов) на 61 см (24 дюйма) каждый.
На четырех фотографиях изображены сцены повседневной жизни в различных местах Лондона в течение дня. Утро показывает, как чопорная старая дева пробирается в церковь в Ковент-Гардене мимо гуляк предыдущего вечера; В полдень показаны две культуры на противоположных сторонах улицы Сент-Джайлса ; «Вечер» изображает семью красильщика, возвращающуюся разгоряченную и обеспокоенную из поездки в Сэдлерс-Уэллс ; и «Ночь» показывает постыдные события, происходящие вокруг пьяного масона, шатающегося дома недалеко от Чаринг-Кросс .
Фон
[ редактировать ]«Четыре времени дня» были первой серией гравюр, опубликованных Хогартом после двух его больших успехов: «Прогресс блудницы» (1732 г.) и «Прогресс повесы» (1735 г.). Это была одна из первых его гравюр, опубликованных после принятия Закона об авторском праве на гравюру 1734 года (который Хогарт помог провести через парламент ); Компания A Rake's Progress заранее воспользовалась защитой, предоставляемой новым законом. В отличие от Блудницы и Повесы , четыре отпечатка в «Временах дня» не образуют последовательного повествования, и ни один из персонажей не появляется более чем в одной сцене. Хогарт задумал сериал как «в юмористической форме представляющий утро, полдень, вечер и ночь». [1]
Хогарт черпал вдохновение для создания сериала в классических сатирах Горация и Ювенала , через их Августа аналоги Джона Гэя » , в частности, в «Пивелах и » Джонатана Свифта « Описании городского душа » и « Описании утра . [2] Свои художественные модели он брал из других серий «Времена дня», «Времена года» и «Века человека», например Николя Пуссена и Николя Ланкре , а также из пасторальных сцен, но выполнил их с изюминкой, перенеся их в город. Он также использовал фламандский стиль «Times of Day», известный как Points du Jour , в котором боги парили над пасторальными сценами с идеализированными пастухами и пастушками. [3] в произведениях Хогарта боги были превращены в его центральных персонажей: посещающая церковь дама, морозная Аврора утром но ; продавщица пирогов, хорошенькая лондонская Венера в полдень ; , потная Диана вечером беременная женщина ; и масон , пьяный Плутон в Ночи . [1]
Хогарт разработал серию по первоначальному заказу Джонатана Тайерса в 1736 году, в котором он заказал несколько картин для украшения коробок для ужина в Воксхолл-Гарденс . [4] Считается, что Хогарт предложил Тайерсу украсить коробки для ужина в Гарденс картинами в рамках их ремонта; Среди работ, представленных после завершения ремонта, была картина Хогарта, изображающая Генриха VIII и Анну Болейн . Оригиналы « Четырех времен дня» были проданы другим коллекционерам, но сцены были воспроизведены в Воксхолле Фрэнсисом Хейманом , а две из них, «Вечер» и «Ночь» , висели в увеселительных садах по крайней мере до 1782 года. [5]
Гравюры представляют собой зеркальные отображения картин (поскольку гравированные пластины копируются с картин, при печати изображение переворачивается), что приводит к проблемам с определением времени, показанного на часах в некоторых сценах. Изображения иногда рассматриваются как пародии на жизнь среднего класса в Лондоне того времени, но моральные суждения не такие резкие, как в некоторых других произведениях Хогарта, и низшие классы также не избегают насмешек. Часто темой является противопоставление чрезмерного порядка и хаоса. [6] На четырех пластинах изображены четыре времени суток, но они также меняются по временам года: утро зимой установлено , весной – полдень , а вечер летом – . Однако «Ночь », которую иногда ошибочно принимают за сентябрьскую, происходит в День дубовых яблок в мае, а не осенью. [7]
«Вечер» был гравирован Бернаром Бароном , французским гравером, жившим в Лондоне. [8] и хотя рисунки принадлежат Хогарту, неизвестно, гравировал ли он какую-либо из четырех пластин сам. Репродукции вместе с пятой картиной « Бродячие актрисы, одевающиеся в сарае» 1738 года продавались по подписке за одну гинею (219 фунтов стерлингов в 2024 году), половина которой оплачивалась при заказе, а половина — при доставке. После подписки цена выросла до пяти шиллингов за отпечаток (52 фунта стерлингов в 2024 году), в результате чего набор из пяти отпечатков в целом стал на четыре шиллинга дороже. [9] Хотя «Бродячие актрисы, одевающиеся в сарае», не были напрямую связаны с другими гравюрами, похоже, что Хогарт всегда предполагал продавать пять гравюр вместе, добавляя « Бродячих актрис» в качестве дополнительной темы, точно так же, как он добавил Саутваркскую ярмарку в подписку на «Прогресс повесы». . В то время как персонажи « Четырех раз» играют свои роли, не осознавая этого, компания « Странствующих актрис» полностью осознает разницу между реальностью их жизни и ролями, которые им предстоит играть. Изображения Авроры и Дианы также появляются в обоих. [1] [4]
Хогарт объявил о продаже гравюр в мае 1737 года, затем в январе 1738 года и, наконец, объявил, что пластины готовы 26 апреля 1738 года. [4] Картины были проданы по отдельности на аукционе 25 января 1745 года вместе с оригинальными картинами « Путешествие блудницы» , «Путешествие повесы» и «Бродячие актрисы, одевающиеся в сарае» . [10] Сэр Уильям Хиткот приобрел «Утро» и «Ночь» 20 гиней и шиллингов 20 6 за соответственно (4400 фунтов стерлингов и 4200 фунтов стерлингов в 2024 году), а герцог Анкастер купил «Полдень» за фунтов стерлингов 38 17 ( 8100 фунтов стерлингов в 2024 году) и «Вечер» за фунтов стерлингов. 39 18 с (8300 фунтов стерлингов в 2024 году). Еще один предварительный эскиз «Утра» с некоторыми отличиями от окончательной картины был продан на более позднем аукционе за 21 фунт стерлингов (4400 фунтов стерлингов в 2024 году). [11]
Ряд
[ редактировать ]Утро
[ редактировать ]Утром . женщина идет в церковь, закрывая себя веером от шокирующего вида двух мужчин, лапающих девушек на рынке Место действия — западная сторона площади Ковент - Гарден , на которую указывает часть палладианского портика церкви Святого Иниго Джонса, видимая Павла за кофейней Тома Кинга , печально известным местом, прославленным в брошюрах того времени. Генри Филдинг упоминает кофейню как в «Трагедии Ковент-Гарден», так и в «Паскуине» . В то время, когда Хогарт создавал эту картину, кофейней управляла вдова Тома, Молл Кинг , но ее репутация не ухудшилась. Молл открыла двери, как только двери таверн закрылись, позволяя гулякам продолжать развлекаться с полуночи до рассвета. [12] Особняк с видимым в центре снимка портиком с колоннами, № 43 по Кинг-стрит , приписывается архитектору Томасу Арчеру (впоследствии 1-му барону Арчеру ) и занят им на момент создания работ Хогарта. [13] Он был расположен на северной стороне площади, а кофейня - на южной стороне, как показано на оригинальной картине Хогарта. На снимке раннее утро, и некоторые гуляки заканчивают вечер: в кофейне завязалась драка, и в потасовке из двери вылетает парик. Тем временем владельцы ларьков выставляют свои фрукты и овощи на дневной рынок. Двое детей, которые должны были идти в школу, остановились, очарованные деятельностью рынка, что является прямой отсылкой к «Описанию утра» Свифта , в котором дети «плетутся с ранцами в руках». [2] Над часами надпись «Отец времени» , а под ними надпись «Sic Transit Gloria mundi» . [а] Дым, поднимающийся из трубы кофейни, связывает эти предзнаменования со сценой внизу.
Хогарт воспроизводит все черты пасторальной сцены в городском пейзаже. Пастухи и пастушки становятся нищими и проститутками, солнце над головой сменяется часами на церкви, заснеженные горы становятся заснеженными крышами. Даже обстановка Ковент-Гардена с грудами фруктов и овощей перекликается с сельской сценой. В центре картины за ледяной богиней зари в образе чопорной прихожанки следует ее трясущийся красноносый паж, отражающий Геспера , носителя зари. Женщина — единственная, на кого холод, кажется, не влияет, что позволяет предположить, что это, возможно, ее стихия. Несмотря на внешнее потрясение, платье женщины, которое слишком модно для женщины ее возраста и на картине показано ярко-кислотно-желтым, может указывать на то, что у нее на уме другие мысли. [4] Ее обычно называют старой девой и лицемеркой , демонстративно посещающей церковь и носящей модную горностаевую муфту, не проявляя при этом никакого милосердия к своему замерзшему лакею или незаметному нищему перед ней. Говорят, что фигура старой девы основана на образе родственницы Хогарта, которая, узнав себя на фотографии, вырезала его из своего завещания. Позже Филдинг использовал эту женщину в качестве модели для своего персонажа Бриджит Олверти в «Томе Джонсе» . [12]
След своеобразных следов указывает на путь, который женщина протоптала на своих ботинках , чтобы не затоптать свои хорошие туфли снегом и грязью улицы. [14] Рядом с ней висит небольшой предмет, трактуемый по-разному: то щелкунчик, то ножницы в виде скелета, то миниатюрный портрет, намекающий, возможно, на романтическое разочарование. Хотя на картине явно портрет, на отпечатках с гравюры объект неразличим. Однако на гравюре другие части сцены более ясны: на заднем плане шарлатан продает свое лекарство , и если на картине рекламный щит представляет собой не более чем прозрачный контур, то на гравюре изображена картина доктора Рока . имя можно увидеть на доске под королевским гербом, что предполагает, что его лекарство производится по королевскому назначению. Продавцом может быть сам Рок. [15] Мнение Хогарта о Роке ясно изложено на предпоследней пластинке « Прогресса блудницы» , где он спорит по поводу лечения с доктором Мисаубином, в то время как Молл Хакабаут умирает без присмотра в углу.
Хогарт снова посетил «Утро» в своем тендерном билете «Битва картин » на аукцион его работ, состоявшийся в 1745 году. На нем изображены его собственные картины, подвергшиеся нападению со стороны рядов старых мастеров ; Утро наполнено работой, в которой изображен Святой Франциск , где Хогарт противопоставляет ложное благочестие ханжеской старой девы подлинному благочестию католического святого. [16] [б]
Полдень
[ редактировать ]Сцена происходит в Хог-лейн , части трущоб района Сент-Джайлс, церковь Сент-Джайлс-ин-Филдс на заднем плане - . Хогарт снова представит Сент-Джайлза в качестве фона для «Джин-лейн» и «Первая стадия жестокости» . На снимке изображены гугеноты, покидающие Французскую церковь на территории нынешнего Сохо (или, возможно, часовню гугенотов на Вест-стрит в Сент-Джайлсе). [17] Беженцы-гугеноты прибыли в 1680-е годы и зарекомендовали себя как торговцы и ремесленники, особенно в торговле шелком; и Французская церковь была их первым местом поклонения. Хогарт противопоставляет их суетливость и высокую моду неряшливости группы на другой стороне дороги; гниющий труп забитой камнями кошки, лежащий в сточной канаве, разделяющей улицу, — единственное, что общего у обеих сторон. [с] Старшие члены общины носят традиционную одежду, а младшие — по моде того времени. Дети одеты как взрослые: мальчик на переднем плане расхаживает в своем наряде, а мальчик, стоящий спиной к зрителю, заплетает волосы в сетку, собранную во «французский» стиль. [18]
Крайний справа: чернокожий мужчина ласкает грудь женщины, отвлекая ее от работы. [19] ее блюдо для пирога «шатается, как и ее добродетель». [20] Путаница по поводу того, разрешает ли закон рабство в Англии, и давление со стороны аболиционистов привели к тому, что к середине восемнадцатого века существовало значительное население свободных чернокожих лондонцев; но статус этого человека неясен. [21] Черный мужчина, девочка и кричащий мальчик исполняют роли Марса , Венеры и Купидона , которые могли появиться в пасторальных сценах, которым подражает Хогарт. На глазах у пары мальчик поставил свой пирог, но тарелка разбилась, и пирог рассыпался на землю, где его быстро съел мальчишка. Черты мальчика созданы по образцу ребенка на переднем плане первой версии Пуссена «Похищение сабинянок» (сейчас хранится в Метрополитен-музее ). [22]
Композиция сцены сопоставляет чопорного и порядочного гугенота, его безукоризненно одетые жену и сына с этими тремя, образующими свою собственную «семейную группу» по другую сторону сточной канавы. [4] Голова Иоанна Крестителя на блюде — реклама кондитерской, гласящая «Хорошая еда». Ниже этого знака изображена обнимающаяся пара, расширяющая метафору хорошей еды за пределы простой тарелки с едой, а еще дальше по улице девушка жадно подхватывает пирог, перенося тему в конец картины. IRF Гордон считает вертикальную линию падающих плит от верхнего окна вниз символом беспорядков на этой стороне улицы. [1] Мужчина, уменьшенный до головы на вывеске, что, как предполагается, является фантазией женщины, отражается «Хорошей женщиной», изображенной на доске позади, у которой есть только тело, но ее ноющая голова удалена, чтобы создать мужской идеал женщины. «хорошая женщина». [23] В верхнем окне «Хорошей женщины» женщина во время спора бросает на улицу тарелку с ногой мяса, что резко контрастирует с «хорошей» женщиной, изображенной на вывеске ниже. [24] Рональд Полсон видит в змее , свисающем с церкви, часть троицы знаков; воздушный змей, указывающий на цель церкви, восхождение на небеса, точно так же, как другие знаки «Хорошей еды» и «Хорошей женщины» указывают на пристрастия тех, кто находится на той стороне улицы. [23] Однако он отмечает в этом еще и дань пастырской традиции: здесь вместо того, чтобы парить над полями, оно бессильно висит на церковной стене. [4]
Время неясно. Аллан Каннингем утверждает, что сейчас половина одиннадцатого. [25] и предполагает, что Хогарт использует ранний час, чтобы подчеркнуть разврат, происходящий напротив церкви, однако на гравюре руки изображены в то время, которое с равным успехом могло быть и в половине двенадцатого, [26] На картине изображена тонкая золотая рука, указывающая на десять минут двенадцатого.
Понимание намерений Хогарта с этим изображением неоднозначно, поскольку обе стороны улицы, французская и английская, кажутся одинаково сатирическими. В начале девятнадцатого века Кук и Давенпорт предположили, что в этой сцене симпатии Хогарта, похоже, принадлежат низшим классам, а точнее англичанам. Они предположили, что, хотя на английской стороне улицы царит беспорядок, здесь много «хорошей еды», а персонажи розовощекие и сытые. Даже уличная девчонка может наесться досыта. С другой стороны, к гугенотам с узкими лицами относятся к их обычаям и одежде так же беспощадно, как и к любым персонажам сериала. [18] Однако это могло бы больше говорить о подъеме английского национализма в то время, когда Кук и Давенпорт писали, чем о реальных намерениях Хогарта. Хогарт снова высмеивал континентальную моду в «Брак в моде» (1743–1745) и сделал более прямую атаку на французов в «Воротах Кале» , которые он нарисовал сразу по возвращении в Англию в 1748 году после того, как был арестован как шпион во время рисования эскизов. в Кале. [1]
Вечер
[ редактировать ]В отличие от трех других изображений, «Вечер» происходит немного за пределами застроенной территории города, с видом на холмы и широкое вечернее небо. Корова, которую доят на заднем плане, указывает на то, что сейчас около 5 часов. В то время как утром на сцене пронизывает зимний холод, Вечер угнетает летняя жара. Беременная женщина и ее муж пытаются сбежать из клаустрофобного города, отправляясь в фешенебельный театр Сэдлерс-Уэллс каменный вход в театр Сэдлерс-Уэллс ( слева показан ). К тому времени, когда Хогарт поставил этот сериал, театр утратил все остатки модности и подвергся высмеиванию за то, что его аудитория состояла из торговцев и их претенциозных жен. Нед Уорд описал клиентуру в 1699 году как: [27]
Мясники, судебные приставы и тому подобные ребята,
Вперемешку с поездом паразитов, отправленным на виселицу,
Как быки и напильники, взломщики и бродяги,
С боксёрами, подсластителями и такими торговцами,
Информаторы, воры, похитители оленей и хулиганы.
Муж, чьи испачканные руки показывают, что он по профессии красильщик , выглядит измученным, неся свою измученную младшую дочь. На более ранних оттисках (и на картине) его руки синие, чтобы показать его род занятий, а лицо его жены окрашено красными чернилами. Расположение коровьих рогов за его головой представляет его как рогоносца и предполагает, что дети не его. Позади пары их дети разыгрывают сцену: трость отца торчит между ног сына, выполняя роль лошадки , а дочь явно главная, требуя, чтобы он отдал ему пряник . Было напечатано ограниченное количество корректур, на которых не было подписи девушки и художника; [28] Хогарт добавил насмешливую девочку, чтобы объяснить слезы мальчика. [9]
Жар становится ощутимым благодаря взволнованному виду женщины, обмахивающейся веером (сам веер изображает классическую сцену — возможно, Венеру, Адониса и Купидона ); [29] вялая беременная собака, с тоской смотрящая на воду; и мощная виноградная лоза, растущая сбоку от таверны. Как это часто бывает в работах Хогарта, выражение лица собаки отражает выражение ее хозяина. [30] Семья спешит домой, мимо Нью-Ривер и таверны с вывеской, изображающей сэра Хью Миддлтона , который чуть не обанкротился, финансируя строительство реки для подачи проточной воды в Лондон в 1613 году (деревянная труба лежит на берегу водотока). . Через открытое окно можно увидеть других беженцев из города, укрывающихся от гнетущей жары в баре. Хотя они кажутся более веселыми, чем красильщик и его семья, Хогарт высмеивает этих людей, убегающих в деревню на свежий воздух только для того, чтобы воспроизвести дымный воздух и многолюдность города, ютясь в оживленной таверне со своими трубками. [31]
Ночь
[ редактировать ]Последняя фотография серии, «Ночь» , показывает беспорядочные действия под покровом ночи на Чаринг-Кросс -роуд, отмеченные работы Юбера Ле Сюера конной статуей английского короля Карла I и двумя пабами; [32] эта часть дороги теперь известна как Уайтхолл. На заднем плане проезжающая телега с мебелью предполагает, что жильцы сбегают от своего домовладельца в «лунном полете». На картине луна полная , но на гравюре она выглядит как полумесяц.
Традиционные ученые считают, что это ночь 29 мая, День дубового яблока , государственный праздник, посвященный восстановлению монархии (о чем свидетельствуют дубовые ветки над вывеской парикмахера и шляпы некоторых испытуемых, напоминающие королевский дуб). в котором спрятался Карл II после поражения в битве при Вустере в 1651 году). В качестве альтернативы, Шон Шесгрин предположил, что это 3 сентября, в ознаменование самой битвы при Вустере, дата, которая сохраняет сезонную прогрессию от зимы к весне, к лету и к осени. [33]
Чаринг-Кросс был центральным перевалочным пунктом для автобусов, но перегруженная узкая дорога часто становилась местом аварий; здесь из-за костра перевернулся летающий тренер Солсбери. Праздничные костры были привычными, но рискованными: вдалеке небо освещает огонь дома. Связной мальчик раздувает пламя своего факела, [4] уличные мальчишки играют с огнем, и один из их фейерверков падает в окно кареты.
На одной стороне дороги стоит парикмахер-хирург , чья вывеска гласит: «Бритье, кровотечение и вырванные прикосновением зубы». Это знак! В магазине парикмахер, возможно, пьяный, [34] наугад бреет покупателя, зажимая ему нос, как свиной, а ткань под подбородком темнеет от пятен крови. Хирурги и парикмахеры были одной профессией с 1540 года и окончательно не разделились до 1745 года, когда хирурги отделились и образовали Компанию хирургов . [35]
На переднем плане пьяный масон , которого по фартуку и квадратному медальону называют Досточтимым Мастером ложи выливается ему на голову , помогает домой своему Тайлеру , а содержимое ночного горшка из окна. В некоторых местах гравюры женщина, стоящая в стороне от окна, смотрит на него сверху вниз, предполагая, что он промок насквозь не случайно. Масоном традиционно называют сэра Томаса де Вейля , который был членом первой ложи Хогарта, Генри Филдинга предшественником на посту магистрата на Боу-стрит и образцом для персонажа Филдинга — судьи Сквизума в «Политике из кофейни» (1730). Он был непопулярен из-за своих жестких приговоров продавцам джина, что считалось лицемерием, поскольку он был известен как страстный любитель выпить. Его поддерживает Тайлер, слуга, вооруженный мечом и свечой, которым может быть Брат Монтгомери, Великий Тайлер. [36]
Вокруг пабы и бордели. Таверна «Граф Кардиган» находится на одной стороне улицы, а напротив — « Раммер» , на вывеске которого изображен роммер (короткий широкополый стакан) с гроздью винограда на шесте. Масонские ложи встречались в обеих тавернах в 1730-х годах, а Ложа « Раммер и Виноград» в соседнем Чэннел-Роу была самой умной из четырех основателей Великой Ложи. Мытарь фальсифицирует бочку вина - практика, напоминающая поэзию Мэтью Прайора , который жил со своим дядей Сэмюэлем Прайором, владельцем одновременно и « Раммера, и винограда» , и « Раммера» . [32]
Дядя мой, упокой его душу, пока жив,
Мог бы придумать мне способы процветания;
Научил меня сидром пополнять запасы
Мои чаны, или Отлив Рейна.
По обе стороны улицы расположены указатели The Bagnio и The New Bagnio . , якобы турецкая баня , Баньо стало означать дом, в котором царит беспорядок. [37]
Шестой граф Солсбери возмутил общество, управляя дилижансом и опрокинув его. [38] Джон Айрлэнд предполагает, что перевернутый «Летающий тренер Солсбери» под знаком «Граф Кардиган» был легкой насмешкой над Великим Магистром 4-м графом Кардиганом Джорджем Бруденеллом , впоследствии герцогом Монтегю , который также был известен своим безрассудным вождением экипажа; [39] и это также отражает финал «Викторины Гэя» , в котором карета переворачивается и разбивается ночью. [2]
Прием
[ редактировать ]«Четыре времени дня» были первой серией гравюр, выпущенной Хогартом после успеха «Блудницы и повесы » (и единственной серией, которую он выпустил до «Брака в модном стиле» в 1745 году), поэтому ее с нетерпением ждали. Узнав о скором выпуске, Джордж Фолкнер написал из Дублина, что возьмет 50 комплектов. [40] В сериале отсутствуют моральные уроки, которые были найдены в более ранних сериях и повторно рассмотрены в «Брак в моде» , а отсутствие зубов означало, что он не смог добиться такого же успеха, хотя он нашел прочную нишу в качестве снимка общества. времен Хогарта. На аукционе 1745 года картины « Четырех времен дня» собрали больше, чем картины « Повесы» ; и «Ночь» , которая обычно считается худшей в серии, получила самый высокий общий результат. Каннингем саркастически прокомментировал: «Такова была тогда награда, на которую покровители гениев полагали, что эти произведения имеют право». [41] Хотя Хорас Уолпол хвалил сопровождающую гравюру « Бродячие актрисы, одевающиеся в сарае » как лучшую из работ Хогарта, он мало что мог сказать о «Четырех временах дня», кроме того, что она не оказалась недостатком по сравнению с другими работами Хогарта. [42]
«Утро и ночь» теперь находятся в коллекции Берстеда Национального фонда в Аптон-Хаусе, Уорикшир . Коллекция была собрана Уолтером Сэмюэлем, 2-м виконтом Беарстедом и подарена Фонду вместе с домом в 1948 году. Полдень и вечер остаются в коллекции Анкастера в замке Гримсторп , Линкольншир. [43]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]а. ^ И Айрленд, и Полсон поставили часы на 6:55 утра, хотя на оригинальной картине показано 7:05 утра. Разница обусловлена переворачиванием изображения.
В 1708 году Э. Хаттон записал надпись под часами как Ex hoc Momento pendat Eternitas в своем «Новом виде Лондона» и не упомянул фигуру над ней. Дата 1715 указана на корпусе часов в томе « Витрувия Британника» 1717 года , что, возможно, указывает на то, что часы были заменены, а надпись изменена на Sic Transit Gloria mundi, как показано здесь. [44]
б. ^ «Битва картин» — это интерпретация Хогартом «Битвы книг» Свифта . [45]
в. ^ Работы Хогарта показывают, что кошки не были обычными домашними животными в Лондоне при его жизни. Их часто изображают страдающими от последствий жизни бродяги на улицах, в отличие от собак, которых обычно изображают отражающими чувства своих хозяев или добродушно проверяющими границы общества (одним заметным исключением является первая пластина Четыре стадии жестокости , в которых жестокость общества отражается в пытках верной собаки). [30]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и IRF Гордон (5 ноября 2003 г.). «Четыре времени дня и бродячие актрисы, одевающиеся в сарае» . Литературная энциклопедия . Проверено 18 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с Полсон (1992), стр. 140–149.
- ^ Шесгрин (1983) стр.12
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Полсон (1992), стр. 127–128.
- ^ Доббс стр.30
Гоуинг, Лоуренс (январь 1953 г.). «Хогарт, Хейман и украшения Воксхолла». Журнал Берлингтон . 95 (598): 4–19. - ^ Полсон (1971) стр.404
- ^ Морган Эдвардс (2001). «Уильям Хогарт: Четыре времени суток: Ночь» . Университет Уэйк Форест . Проверено 18 января 2007 г.
- ^ «Вечер (Четыре раза в день)» . Искусство печати . Проверено 18 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Саманта Смит (2006). «Пробуждение: первая выставка коллекции гравюр Кента: Кейнс-колледж, Кентербери» . Проверено 18 января 2007 г.
- ^ Каннингем стр.124
- ^ Ирландия в Хогарте стр.358
- ^ Jump up to: а б Углоу стр. 303–305.
- ^ «Кинг-стрит и район Цветочной улицы Кинг-стрит» . Британская история онлайн. 1970 год . Проверено 4 июня 2007 г.
- ^ Лихтенберг стр.215
- ^ Финли Фостер (1 июля 1944 г.). «Уильям Хогарт и врачи» . Вестник Медицинской библиотечной ассоциации . 32 (3): 356–368. ЧВК 194385 . ПМИД 16016656 .
- ^ Очерк гения и творчества Хогарта в Хогарте стр.130
- ^ «Церковь Всех Святых, Вест-стрит | Британская история онлайн» . www.british-history.ac.uk . Проверено 23 июня 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Кук и Давенпорт. Том 1. Полдень
- ^ «Четыре времени дня» . Музей Лондона . Проверено 18 января 2007 г.
- ^ Хэзлитт в Хогарте стр.94
- ^ «Африканское сообщество в Лондоне» . Музей Лондона. Архивировано из оригинала 5 декабря 2014 года . Проверено 18 января 2007 г.
- ^ Углоу стр.83
- ^ Jump up to: а б Полсон (1979), стр. 31–2.
- ^ Рональд Полсон (1993). Хогарт: Искусство и политика, 1750–64 Том 3 . Латтерворт Пресс. п. 596. ИСБН 0-7188-2875-5 .
- ^ Каннингем стр.118
- ^ Полсон (1965) стр.179
- ^ «Викторианский Лондон – Публикации – История – Виды на лондонские сады удовольствий, автор Х. А. Рогерс, 1896 г.» . Викторианский Лондон . Проверено 2 июня 2007 г.
- ^ Ирландия в Хогарте стр.199
- ^ Лихтенберг стр.287
- ^ Jump up to: а б Полсон (2003), стр. 292–293.
- ^ Капитан Гроуз (1824 г.). Эфраим Хардкасл (ред.). «Очерк комической живописи». Газета Сомерсет Хаус . 1 . Лондон: В. Веттон: 70.
- ^ Jump up to: а б «Сайт Кирке Хауса» . британская история.ac.uk .
- ^ Шесгрин, Шон (1983). Хогарт и традиция времени дня . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. п. 121. ИСБН 978-0801415043 .
- ^ Шесгрин стр.45
- ^ «История колледжа» . Королевский колледж хирургов в Англии. 13 апреля 2006 г. Проверено 29 октября 2011 г.
- ^ Спет, GW (1886). «Картина Хогарта «Ночь» » . четырех коронованных Искусство 2 : 116–117.
- ^ «Брак в моде: 5, Баньо» . Национальная галерея. 2006. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 года . Проверено 4 июня 2007 г.
- ^ Страница: Дом Сесила.djvu/269
- ^ Цитируется в Каннингеме, стр. 119.
- ^ Каннингем стр.120
- ^ Каннингем стр.126
- ^ Уолпол в Хогарте стр.70
- ^ «Уильям Хогарт» . Британская энциклопедия. 2007 . Проверено 14 июня 2007 г.
«Серия современной морали Хогарта: Четыре времени суток» . Тейт Онлайн. 2007. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 14 июня 2007 г. - ^ «Церковь Святого Павла» . Обзор Лондона: том 36 . Британская история онлайн. 1970 год . Проверено 11 июня 2007 г.
- ^ Полсон (1992) стр.292
Источники
[ редактировать ]- Кук, Томас; Давенпорт, Сэмюэл (1821). Работы Уильяма Хогарта . Лондон: Дж. Шарп.
- Каннингем, Аллан (1831). «Уильям Хогарт». Жизнь самых выдающихся британских художников и скульпторов . Джей и Джей Харпер.
- Доббс, Остин (2004) [1879]. Уильям Хогарт . Издательство Кессинджер. ISBN 1-4179-5924-Х .
- Халлетт, Марк; Верховая езда, Кристина (2006). Хогарт . Издательство Тейт . ISBN 1-85437-662-4 .
- Хогарт, Уильям (1833). «Заметки о различных гравюрах». Анекдоты Уильяма Хогарта, написанные им самим: с очерками о его жизни и гении, а также критикой его творчества . Дж. Б. Николс и сын.
- Лихтенберг, Георг К. (1966). Комментарии Лихтенберга к гравюрам Хогарта. Пер. Иннес и Густав Хердан . Лондон: Cresset Press.
- Полсон, Рональд (1965). Графические работы Хогарта . Издательство Йельского университета. АСИН B0000CN6E8.
- Полсон, Рональд (1971). Хогарт . Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-01388-4 .
- Полсон, Рональд (1979). Популярное и вежливое искусство в эпоху Хогарта и Филдинга . Индиана, США: Издательство Университета Нотр-Дам. ISBN 0-268-01534-1 .
- Полсон, Рональд (1992). Хогарт: Высокое искусство и низкое, 1732–1750 гг. Том 2 . Латтерворт Пресс. ISBN 0-7188-2855-0 .
- Полсон, Рональд (1993). Хогарт: Искусство и политика, 1750–64 Том 3 . Латтерворт Пресс. ISBN 0-7188-2875-5 .
- Полсон, Рональд (2003). Блудница Хогарта: священная пародия в Англии эпохи Просвещения . Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 0-8018-7391-6 .
- Шесгрин, Шон (1974). Гравюры Хогарта: 101 гравюра . Dover Publications, Inc. Нью-Йорк: ISBN 0-486-22479-1 .
- Шесгрин, Шон (1983). Хогарт и традиция времени . Итака и Лондон: Издательство Корнельского университета. ISBN 0-8014-1504-7 .
- Аглоу, Дженни (1997). Хогарт: жизнь и мир . Фабер и Фабер. ISBN 0-571-16996-1 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Восскамп, Фридерике (2022). « Necesse est indiciis monstrare recentibus abdita rerum»: книга Уильяма Хогарта «Четыре времени суток и вызов моделям прошлого в искусстве восемнадцатого века». В Босе, Жак; Ротманс, Ян (ред.). Долгая ссора: прошлое и настоящее в восемнадцатом веке . Лейден; Бостон: Брилл. ISBN 978-90-04-44465-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Утро в коллекциях Национального фонда
- Ночь в коллекциях Национального фонда
- «Уильям Хогарт - Четыре раза в день», La Clé des Langues (английский)