Девиз
Девиз ( происходит от латинского muttum , «бормотание», через итальянский девиз , «слово» или «предложение»). [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] это предложение или фраза, выражающая убеждение или цель, [ 1 ] или общая мотивация или намерение отдельного человека, семьи, социальной группы или организации. [ 2 ] [ 4 ] Девизы (или девизы) [ 1 ] обычно встречаются преимущественно в письменной форме (в отличие от лозунгов , которые могут выражаться и устно) и могут проистекать из давних традиций социальных устоев или из значительных событий, таких как гражданская война или революция. Девиз может быть на любом языке, но латынь широко используется, особенно в западном мире .
Язык
[ редактировать ]Латынь была очень распространена в качестве девизов в западном мире, но для национальных государств их официальный национальный язык обычно выбирается . Примеры использования других исторических языков в языке девизов включают:
- Графство Сомерсет ( в Англии: Sumors?te ealle Все мужчины Сомерсета), древнеанглийский . [ 5 ] [ 6 ]
- Южный Кембриджшир в английских болотах : Niet Zonder Arbyt (Ничего без работы), голландский , первоначально девиз голландца Корнелиуса Вермейдена, который осушил болота в 17 веке. [ 7 ] [ 8 ]
- Южная Африка : ǃke e: πxarra ǁke (Единство в разнообразии), πXam .
- Графство Шетланд застроена : По закону земля должна быть , древнескандинавский . [ 9 ]
Кантинговый девиз – это девиз , содержащий игру слов . [ 10 ] Например, девиз графа Онслоу — Festina lente (буквально «торопись медленно»), что в шутливой интерпретации означает «медленно». [ 11 ] девиз города Тейпорт Точно так же «Te oportet alte Ferri» («На вас лежит обязанность нести себя высоко») является козырем «Тейпорт в старом Тей-Ферри», также намекающим на местный маяк. [ 12 ] Девиз Федерального бюро расследований США «Верность, храбрость, честность » является бэкронимом букв ФБР.
Список примеров
[ редактировать ]- «Единство в многообразии » — девиз Европейского Союза (ЕС)
- «Мы верим в Бога» — девиз Соединённых Штатов (США).
- Je Maintiendrai Châlons (по-французски «Я буду поддерживать Шалон»), часто сокращенно Je maintiendrai (по-французски «Я буду поддерживать»), девиз Нидерландов .
- Dieu et mon droit (по-французски «Бог и мое право») — девиз монарха Соединенного Королевства . Он появляется на свитке под щитом версии герба Соединенного Королевства .
- Unus pro omnibus, omnes pro uno (лат. «Один за всех, все за одного»), неофициальный девиз Швейцарии.
- Post tenebras lux (лат. «Свет после тьмы»), девиз Женевского университета.
- Вместе мы стоим, разделенные мы падаем [ нужны разъяснения ]
Девизы в геральдике
[ редактировать ]Часть серии о |
Геральдическое достижение |
---|
Внешние устройства помимо центрального герба |
Геральдический портал |
В геральдике девиз часто встречается под щитом на бандероле в отсеке . Такое размещение происходит из средневековья , когда подавляющее большинство дворян имели герб с девизом. В случае шотландской геральдики она должна располагаться над гербом. [ 13 ] и называется лозунгом (см.: Лозунг (геральдика) ). Слово «слоган» представляет собой англицизацию шотландского гэльского слова sluagh-ghairm ( sluagh «армия, хозяин» + gairm «крик»). [ 14 ] Есть несколько примечательных лозунгов, которые, как полагают, возникли из боевых или боевых кличей . В геральдической литературе также распространены термины «сплоченный клич» и «боевое знамя». [ нужна ссылка ] На испанских гербах может быть девиз по краю щита. [ 15 ]
В английской геральдике девизы не имеют гербов и могут быть приняты и изменены по желанию. В шотландской геральдике девизы могут быть изменены только путем повторной зачисления лордом Лионом, герольдмейстером . [ 16 ] Хотя это необычно для Англии и, возможно, за пределами английской геральдической практики , есть некоторые примеры, например, в Бельгии , особого внешнего вида свитка с девизом и букв на нем ; [ 17 ] Ярким примером является аверс Большой печати Соединенных Штатов (которая является гербом и соответствует геральдическим правилам), герб которой указывает, что свиток с девизом находится в клюве белоголового орлана, герба. служащего опорой .
-
Девиз «Domine dirige nos» ( на латыни «Господь, веди нас») под гербом лондонского Сити.
-
Над гербом находится лозунг (см.: Слоган (геральдика) , наиболее традиционный в шотландской геральдике ) или боевой клич , Герб Брейди Брим-ДеФореста, барона Балверда.
Корабли и подводные лодки Королевского флота (RN) имеют значок и девиз, как и подразделения Королевских ВВС (RAF). [ 19 ] [ ISBN отсутствует ]
Девизы в литературе
[ редактировать ]В литературе девиз — это предложение, фраза, стихотворение или слово; ставится перед эссе, главой, романом и т. п. и указывает на его тему. Это краткое, наводящее на размышления выражение руководящего принципа для последующего письменного материала. [ 4 ]
Например, в книге Роберта Льюиса Стивенсона « Путешествие с ослом по Севеннам» в начале каждого раздела используются девизы. [ 20 ]
См. также
[ редактировать ]- Эпиграмма
- Эпитафия
- Гендиатрис
- Список латинских фраз
- Список девизов
- Список национальных девизов
- Заявление о миссии
- Лозунг
- Слоган
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с девиз — Кембриджский словарь . Кембридж , Англия: Издательство Кембриджского университета . 2022 . Проверено 1 ноября 2022 г.
{{cite encyclopedia}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ Перейти обратно: а б «девиз – Оксфордские словари» . OxfordDictionaries.com . Оксфорд , Англия: Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 18 августа 2016 года . Проверено 31 января 2011 г.
- ^ девиз – Мерриам-Вебстер . Мерриам-Вебстер, Инкорпорейтед . 2022 . Проверено 1 ноября 2022 г.
{{cite encyclopedia}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ Перейти обратно: а б с «Пересмотренный полный словарь Вебстера (1913)» . Проект АРТФЛ . Чикагский университет . Архивировано из оригинала 6 декабря 2013 года . Проверено 20 декабря 2013 г. [ не удалось пройти проверку ]
- ^ «Датское вторжение» . Somerset.gov.uk . Архивы Совета графства Сомерсет . Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 года . Проверено 26 июня 2015 г.
- ^ «Сомерсет — Герб (гребень) Сомерсета» . Геральдика-Wiki.com . Геральдика мира. 19 марта 2019 года . Проверено 1 ноября 2022 г.
- ^ «Гражданская геральдика Англии и Уэльса - Восточная Англия и территория Эссекса» . CivicHeraldry.co.uk . Архивировано из оригинала 28 августа 2009 года . Проверено 8 ноября 2009 г.
- ^ «Южный Кембриджшир» . rsnonline.org.uk . Сеть сельских служб. Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 года . Проверено 21 декабря 2013 г.
- ^ «Шетландские острова — Герб (гребень) Шетландских островов» . Геральдика-Wiki.com . Геральдика мира. 13 октября 2020 года. Архивировано из оригинала 26 мая 2021 года . Проверено 1 ноября 2022 г.
- ^ Руководство по геральдике: представляет собой краткое описание нескольких используемых терминов и содержит словарь всех научных обозначений. Иллюстрировано четырьмястами гравюрами на дереве (5-е изд.). Лондон , Англия: Артур Холл, Virtue & Co., 1800. с. 132 . OCLC 1049649069 . ОЛ 24349702М . Проверено 1 ноября 2022 г.
- ^ Марк Антоний Лоуэр (октябрь 1860 г.). «Онслоу» . Patronymica Britannica: Словарь фамилий Соединенного Королевства . Лондон , Англия: Джон Рассел Смит. ISBN 9780788404566 .
- ^ «Тейпорт — Герб (гребень) Тейпорта» . Геральдика-Wiki.com . Геральдика мира. 13 октября 2020 г. Проверено 1 ноября 2022 г.
- ^ фон Волборт, Карл Александер (март 1980 г.). Геральдика мира . Блэндфорд Пресс. п. 192 . ISBN 9780806999609 . ОЛ 7944413М .
- ^ "лозунг". Мерриам-Вебстер . 2003. с. 1174.
- ^ фон Волборт, Карл Александер (март 1980 г.). Геральдика мира . Блэндфорд Пресс. п. 211 . ISBN 9780806999609 . ОЛ 7944413М .
- ^ Иннес-Смит, Роберт (1990). Очерк геральдики в Англии и Шотландии . Дерби , Англия: Pilgrim Press . п. 14, столбец 1 . ISBN 0-900594-82-9 . OCLC 1036776100 . Проверено 1 ноября 2022 г.
Девизы не обязательно передаются по наследству и могут быть приняты и изменены по желанию.
- ^ «Военный корабль США Уинстон С. Черчилль (DDG-81)» . Институт геральдики . Проверено 21 февраля 2024 г.
- ^ «Статуя Юханы Херттуа - Пори, Финляндия - Статуи исторических деятелей» . Waymarking.com . Граундспик, Инк. 2022 . Проверено 1 ноября 2022 г.
- ^ Касселлс, Вик (2000). Крупные корабли: их сражения и их значки . Кенгуру Пресс. п. 190.
- ^ Стивенсон, Роберт Луи (1907). Путешествие на осле по Севеннам . Лондон , Англия: Чатто и Виндус .