Кокатрис

Кокатрис виверна — мифический зверь двуногий дракон , , по существу или змееподобное существо с головой петуха . Описанный Лоуренсом Брейнером как «украшение драмы и поэзии елизаветинской эпохи » , он на протяжении веков занимал видное место в английской мысли и мифах. Их создает яйцо жабы или змеи, высиженное курицей.
Легенда
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Первое английское упоминание о кокатрисе было в Джона Уиклифа переводе Библии XIV века. Это слово использовалось для перевода различных еврейских слов, обозначающих жереха и аспид, в Книге Исаии 11 , 14 и 59 .
Оксфордский словарь английского языка дает производное от старофранцузского слова cocatris , от средневекового латинского Calcatrix , перевода греческого ichneumon , означающего следопыт. Легенда двенадцатого века была основана на упоминании в « Естественной истории» Плиния. [1] что наездник ждал, пока крокодил откроет пасть, чтобы птица- трохил влетела и очистила ему зубы. [2] Расширенное описание кокатриса, сделанное испанским путешественником XV века в Египте Педро Тафуром , дает понять, что речь идет о нильском крокодиле . [3]
Согласно Александра Неккама ( De naturis rerum около 1180 г.), василиск ( basiliscus ) был продуктом яйца, отложенного петухом и высиженного жабой ; . змею в пересказах можно было бы заменить Кокатрис стал рассматриваться как синоним василиска , когда василиск в Варфоломея Англика » « De proprietatibus rerum (ок. 1260 г.) был переведен Джоном Тревизой как кокатрис (1397 г.). [4] Эта легенда, возможно, имеет египетские народные корни; яйца ибисов регулярно уничтожались из опасения, что яд съеденных ими змей приведет к вылуплению гибридной змеиной птицы. [5]
Считается, что из петушиного яйца вылупится кокатрис, и этого можно было бы избежать, бросив яйцо над семейным домом и приземлившись на другой стороне дома, не позволяя яйцу попасть в дом.
Способности
[ редактировать ]Кокатрис обладает известной способностью убивать людей, глядя на них — «стреляющий на смерть глаз кокатриса». [6] [примечание 1] — прикасаясь к ним или иногда дыша на них.
позднего средневековья повторялось В бестиариях , что ласка — единственное животное, невосприимчивое к взгляду кокатриса. [7] Считалось также, что кокатрис мгновенно умрет, услышав пение петуха . [8] и согласно легенде, заставить кокатриса посмотреть на себя в зеркало — один из немногих надежных способов его убить. [9]
Культурные ссылки
[ редактировать ]Первое использование этого слова на английском языке было в Джоном Уиклифом в 1382 году. переводе Библии [10] для перевода различных еврейских слов. [11] За этим использованием последовала версия короля Иакова , слово использовалось несколько раз. [12] Пересмотренная версия — следуя традиции, установленной Иеронима « Вульгатой Василиск », — передает это слово как « василиск », а Новая Международная Версия переводит его как « гадюка ». В Притчах 23:32 похожая еврейская цефа переведена как «гадюка», как в Авторизованной, так и в Пересмотренной версии.
В пьесе Шекспира «Ричард III» (ок. 1593 г.) герцогиня Йоркская сравнивает своего сына Ричарда с кокатрисом:
О плохо разносящийся ветер несчастья!
О мое проклятое чрево, ложе смерти!
Кокатриса ты вылупил для мира,
Чей неизбежный взгляд убийственен. [13]
Кокатрис также упоминается в «Ромео и Джульетте» (1597), в акте 3, сцена 2, строка 47, Джульеттой .
Ромео убил себя? Скажи только: «Да!»
И эта голая гласная «я» отравит еще больше
Чем смертоносный глаз кокатриса. [6]
Натан Филд в первой сцене своей пьесы «Удача честного человека» (1647) также использует идею о том, что кокатрис может убивать глазами:
...никогда не угрожайте глазами, они не какатрины... [14]
Во Втором Нефии 24:29 упоминается кокатрис.
В Э. Р. Эддисона фантастическом романе «Червь Уроборос» (1922) в главе 4 король Горис показывает Гро кокатриса:
«Вот и посмотрите, что выросло из яйца петуха, высиженного глухой гадюкой. Взгляда ее глаза достаточно, чтобы превратить в камень любое живое существо, которое стоит перед ней. Если бы я хотя бы на одно мгновение ослабил свои чары, благодаря которым Я держу его в подчинении, в этот момент оборвутся мои и твои дни жизни..."
И вышло это порождение погибели из своей норы, стоя прямо на своих двух ногах, которые были ногами петуха; и голова у него была петушиная, с розовым гребешком и бородками, но лицо ее походило не на птичье лицо Средиземья, а скорее на лицо горгоны из ада. На шее у него росли черные блестящие перья, но тело его было телом дракона с чешуей, блестевшей в лучах свечей, а на спине стоял чешуйчатый гребень; и крылья у него были как крылья летучей мыши, а хвост у него был как желе, с жалом на конце, а из клюва ядовито мерцал раздвоенный язык. А высота сего была немного выше локтя. [15]
Кокатрис также использовался в качестве основного вражеского существа в фэнтезийных ролевых играх, таких как Fighting Fantasy и Dungeons and Dragons, или в компьютерных ролевых играх, таких как Dragon's Dogma (2012).
Кокатрис упоминается в пятнадцатой главе книги «Гарри Поттер и Кубок огня » (2000) Гермионой Грейнджер . Кокатрис, участвовавший в одном из заданий Турнира Трех Волшебников 1792 года, сбежал и ранил директоров трех участвующих школ, этот инцидент был назван причиной отмены Турниров Трех Волшебников до 1994 года. Вместо этого в некоторых переводах говорится, что кокатрисом был василиск . [примечание 2] или «окками», [примечание 3] родственник snallygaster во вселенной . [16] Кроме того, геральдика белого кокатриса, держащего метлу на сине-бежевом фоне, является эмблемой национальной сборной Франции по квиддичу в видеоигре 2003 года « Гарри Поттер: Чемпионат мира по квиддичу» . [17]
В видеоигре Boktai: The Sun Is in Your Hand (2003) какатрисы входят в число врагов, с которыми игрок сталкивается в Сол-Сити. [18]
В мультсериале My Little Pony: Friendship is Magic живет кокатрис (2010-2019) заявлено, что в Вечносвободном лесу . В эпизоде 2011 года «Мастер взгляда» кокатрис обращает Сумеречная Искорка и одну из цыплят Флаттершай , Элизаклюв, в камень своим взглядом, но возвращает их обратно после того, как был напуган собственным взглядом Флаттершай. [19]
В рамках совместного писательского проекта Фонда SCP кокатрисы показаны в рассказе SCP-1013 - Кокатрис (2011). Вместо этого SCP-1013 парализует свою жертву, пристально глядя на нее, превращая ее кожу в камень только после укуса, после чего он проклевывает кальцинированную кожу, чтобы съесть мясистые внутренности жертвы. SCP-1013 размножаются из наростов, отрастающих на хвосте упитанного взрослого человека. [20] История SCP-1013 - Кокатрис заняла четвёртое место в конкурсе SCP-1000, который предшествовал открытию второй серии сайта. [21]
Кокатрис показан как главный антагонист в первом эпизоде аниме-адаптации Netflix « Академия маленьких ведьм» (2017) «Начиная с начала». [22] Кокатрис также является боссом подземелья в разделе игрового процесса подземного лабиринта Little Witch Academia: Chamber of Time (2017), видеоигры для ПК и PS4. [23]
У шведской блэк-метал-группы Funeral Mist есть песня Cockatrice в их альбоме Hekatomb 2018 года.
В геральдике
[ редактировать ]
Артур Фокс-Дэвис описывает кокатриса как «сравнительно редкого» в геральдике и очень похожего на виверну, за исключением того, что у него голова петуха, а не дракона . Кокатрис, как и петух, часто изображается с гребнем, сережками и клювом, отличающимся по цвету от остального тела. Кокатриса иногда называют василиском, но Фокс-Дэвис различает их по геральдическому василиску, имеющему хвост, заканчивающийся головой дракона, хотя он не знает ни одного оружия, изображающего такое существо. [24]
В геральдических системах континентальной Европы кокатрисов вместо этого можно называть просто драконами. [25]
Кокатрис был геральдическим зверем семьи Лэнгли из Аджкрофт-холла в Ланкашире, Англия, еще в 14 веке. [26]
Это также символ 3-й (истребительной) эскадрильи , истребительной эскадрильи Королевских ВВС .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Идея видения в «глазном луче», потоке, исходящем из глаза, была унаследована эпохой Возрождения от Античности ; это представляет собой тщательно разработанное сравнение в «Экстаси» Джона Донна : «Наши лучи глаз скручивались и нанизывались/Наши глаза на одной двойной струне».
- ^ Испанский и португальский: basilisco , русский: batilisk , греческий: βασιλίσκος
- ^ Польский: " żmijoptak "
См. также
[ редактировать ]- Абраксас
- Анзу (динозавр)
- басан
- Базилиско Колготки
- Василиск
- Кокатрис ( Подземелья и драконы )
- Коцентрис — термин, который часто путают с кокатрисом.
- Коло Коло (мифология)
- Ихневмон (средневековая зоология)
- Ке Рён (корейский кокатрис)
- Сналлигастер
- Уэрвелл
- делать (динозавр)
- Книга серой коровы (роман)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Естественная история viii.37.90
- ^ Брейнер 1979.
- ^ Педро Тафур, Странствия и поездки .
- ^ Брейнер 1979:35.
- ^ Браун, Т. (1658). Pseudodoxia Epidemica: или исследование очень многих полученных тезисов и общепринятых истин . Великобритания: Э. Дод.
- ^ Jump up to: а б Шекспир, Уильям (24 июня 2016 г.). Ромео и Джульетта . iii.ii.47.
- ^ Бэйн, Тереза (2016). Энциклопедия зверей и монстров в мифах, легендах и фольклоре . МакФарланд. п. 89. ИСБН 978-0-7864-9505-4 .
- ^ Хеллер, Луи Г.; Хумез, Александр; Дрор, Малка (май 1984 г.). Частная жизнь английских слов . Рутледж и Кеган Пол. п. 49. ИСБН 978-0-7102-0006-8 . Проверено 8 октября 2010 г.
- ^ Найт, Чарльз (1854). Английская циклопедия: новый словарь универсальных знаний . Брэдбери и Эванс. п. 5152 . Проверено 8 октября 2010 г.
- ^ «Библейские ворота» .
- ^ Еврейское слово № 8577 в Согласии Стронга ; Еврейское слово № 6848 в Согласии Стронга ; Еврейское слово № 660 в Согласии Стронга ; Еврейское слово № 8314 в Согласии Стронга .
- ^ «Библейские ворота» .
- ^ «Ричард III, Акт IV, Сцена 1:-: Шекспир из открытых источников» .
- ^ Иопполо, Грейс, изд. (2012). Судьба честного человека . Манчестер: Общество Мэлоуна. стр. 13–14. ISBN 9780719086113 .
- ^ Эддисон, Эрик Рюкер (1922). Червь Уроборос . Джонатан Кейп .
- ^ Роулинг, Дж. К. (2000). Гарри Поттер и Кубок Огня . Издательство Блумсбери . ISBN 0-7475-4624-Х .
- ^ Э.А. Яркий свет (2003). Гарри Поттер: Чемпионат мира по квиддичу ( Game Boy Advance , Microsoft Windows , PlayStation 2 , Xbox , GameCube ). Электронное искусство .
- ^ Konami Computer Entertainment Japan (2003). Boktai: The Sun Is in Your Hand ( Game Boy Advance ) (на японском и английском языках). Конами .
- ^ Савино, Крис (25 февраля 2011 г.). «Старый мастер» . Мой маленький пони: Дружба – это чудо . 1 сезон. 17 серия . Проверено 16 ноября 2022 г.
- ^ Доктор Гирс (12 августа 2011 г.). «SCP-1013 — Кокатрис» . Фонд SCP . Проверено 16 ноября 2022 г.
- ^ Крайер Уокер (21 марта 2022 г.). «Центр соревнований SCP-1000» . Фонд SCP . Переведено голоднымпоссумом . Проверено 16 ноября 2022 г.
- ^ Симада, Мичиру (9 января 2017 г.). «Начнём сначала» . Академия Маленькой Ведьмы . Сезон 1. Эпизод 1 (на японском языке) . Проверено 16 ноября 2022 г.
- ^ Игры А+ (2017). Little Witch Academia: Chamber of Time ( PlayStation 4 , Microsoft Windows ) (на японском и английском языках). Бандай Намко Интертеймент .
- ^ Артур Фокс-Дэвис , Полное руководство по геральдике , TC и EC Jack, Лондон, 1909, стр. 227, https://archive.org/details/completeguidetoh00foxduoft .
- ^ Артур Фокс-Дэвис , Полное руководство по геральдике , TC и EC Jack, Лондон, 1909, стр. 225, https://archive.org/details/completeguidetoh00foxduoft .
- ^ Джефферсон Коллинз - «Тайны из шкафа куратора» - Музей Эйджкрофт-Холл «Тайны кураторского шкафа» . Архивировано из оригинала 8 июля 2011 г. Проверено 15 июля 2010 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Лоуренс А. Брайнер, «Карьера кокатриса», Исида 70 :1 (март 1979 г.), стр. 30–47.
- П. Анселл Робин , «Кокатрис и «новый английский словарь»», в книге « Знаки животных в английской литературе » (Лондон, 1932).
- Средневековый Бестиарий: «Василиск» (включая Кокатриса)
Внешние ссылки
[ редактировать ]