Jump to content

Бэй Дао

(Перенаправлено с Чжао Чжэнькая )
Бэй Дао
В Дао в Таллинне, 2010 г.
В Дао в Таллинне, 2010 г.
Рожденный Чжао Женькай
( 1949-08-02 ) 2 августа 1949 г. (75 лет)
Пекин, Китай
Занятие
  • Поэт
  • писатель
  • профессор
Язык Мандаринский китайский
Гражданство
Период Современный
Жанры
  • Поэзия
  • вымысел
  • эссе
Литературное движение Туманные поэты
Годы активности 1978 – настоящее время
Заметные награды
  • Стипендия Гуггенхайма (1998)
  • Золотой венок вечеров поэзии Струга (2015)

Бэй Дао ( упрощенный китайский : 北岛 ; традиционный китайский : 北島 ; пиньинь : Бэй Доо ; букв. «Северный остров», родился 2 августа 1949 г.) — псевдоним китайско-американского писателя Чжао Чжэнькая (S:赵振开, T). : 趙振開, П: Чжао Женькай ). Среди наиболее известных китайскоязычных поэтов своего поколения его часто считают кандидатом на Нобелевскую премию по литературе . Помимо стихов, он является автором рассказов, эссе и мемуаров. Известный как диссидент, он является видным представителем поэтической школы, известной на Западе как «Туманная» или «Неясная» поэзия .

Бэй Дао родился в Пекине до образования Китайской Народной Республики служил членом Красной гвардии и в юности . Однако, разочаровавшись в Культурной революции , он участвовал в инциденте на площади Тяньаньмэнь в 1976 году и стал соучредителем влиятельного литературного журнала Jintian ( «Сегодня» ) , который был официально запрещен в Китае. После того, как его поэзия и активизм послужили источником вдохновения для протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году , Бэй Дао был изгнан из Китая и вступил в период изгнания на Запад, живя и преподавая во многих странах, прежде чем поселиться в Соединенных Штатах. Ему разрешили вернуться в материковый Китай с 2006 года, но он не делал этого, за исключением коротких визитов. В 2007 году он поступил на факультет Китайского университета Гонконга . В 2009 году он стал гражданином США.

Описывается, что Бэй Дао сыграл значительную роль в создании новой формы поэзии в китайской литературе, которую часто рассматривают как реакцию на художественные ограничения эпохи Мао . В частности, его поэзия известна лингвистическими экспериментами и использованием сложности, даже парадоксальности , в исследовании индивидуальности.

В настоящее время Бэй Дао проживает в Гонконге , где является почетным профессором гуманитарных наук Китайского университета Гонконга. [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Семья и ранняя жизнь

[ редактировать ]

Бэй Дао родился в Пекине, Китай, 2 августа 1949 года. [ 2 ] Он старший из троих детей Чжао Цзиньяна (ум. 2003), руководителя страховой компании, и Чжао Мэй Ли (урожденная Сунь), врача. [ 3 ]

Бэй Дао родился в знатной семье. По отцовской линии он ведет свою родословную со времен правления императора Канси , когда его предок Чжао Бинъянь был губернатором провинции Хунань и заместителем министра юстиции. Во время Тайпинского восстания его прапрадед Чжао Цзинсянь прославился тем, что защищал город Хучжоу более двух лет от осады повстанцев. Когда императору Сяньфэну сообщили о его смерти, он издал императорский хвалебный указ, приказал выплатить семье репарации, основал родовой зал для семьи в Хучжоу и записал жизнь Чжао Цзинсяня в Официальном архиве национальной истории. Прадед Бэй Дао был директором Производственного бюро Гуандуна и ушел на пенсию с должности директора Шанхайского производственного бюро. Однако из-за войны и внутренних распрей в Китае состояние семьи ухудшилось, и его дед по отцовской линии зарабатывал скромную жизнь, продавая картины и свитки, прежде чем умереть, когда отец Бэй Дао был еще ребенком. [ 4 ]

В то время как сторона его отца в семье была защитниками и бенефициарами династии Цин , материнская сторона семьи Бэй Дао сыграла роль в свержении империи. Его дед по материнской линии, Сунь Хайся, был членом общества Тунмэнхуэй , основанного Сунь Ятсеном , который в конечном итоге стал временным президентом постимперского Китая. Во время Учанского восстания Сунь Хайся был провозглашен героем за захват ключевой телеграфной станции. Помимо основания средней школы в Хубэе , он позже работал директором телекоммуникационного бюро в Чэнду , а затем руководил телекоммуникационным бюро в Шанхае. [ 5 ] После создания Китайской Народной Республики одна из теток Бэй Дао по материнской линии была личной медсестрой жены Мао Цзэдуна, Цзян Цин . [ 6 ] Среди его дядей один был заместителем мэра Ухани . [ 7 ] а другой был вице-председателем Китайской партии Чжи Гун , одной из восьми политических партий, официально разрешенных в Китайской Народной Республике. [ 8 ]

Отец Бэй Дао был самоучкой и прошел тест, чтобы устроиться на работу в банк. [ 9 ] Позже он был соучредителем Народной страховой компании Китая и заместителем секретаря по пропаганде политической Китайской ассоциации содействия демократии (CAPD). партии [ 10 ] Родители Бэй Дао поженились в Шанхае и за год до рождения поэта поселились в Пекине. [ 11 ] Они жили в городском районе Сичэн , который граничит с Запретным городом и известен как дом среднего и высшего классов. Бэй Дао вырос на Санбулао («Три никогда не старых») Хутун, улице, названной в честь ее самого известного жителя, адмирала Чжэн Хэ . [ 12 ]

Несмотря на профессиональный статус своих родителей, Бэй Дао не получил беззаботного воспитания. В связи с политикой Мао Цзэдуна « большого скачка вперед », которая перенаправила ресурсы на обеспечение безопасности социалистического общества, отцу Бэй Дао было поручено управлять академическими делами недавно созданного Центрального института социализма. [ 13 ] и семья пережила тяготы Великого китайского голода . В своих мемуарах « Городские ворота, откройтесь » Бэй Дао описывает свои воспоминания об этом периоде:

Голод постепенно пожирал нашу жизнь. Водянка стала обычным явлением. Обычное приветствие каждого друг друга изменилось с «Ты уже поел» на «У тебя еще нет водянки», затем штанины подтянули, и каждый пальцами проверил степень болезни другого. [ 14 ]

Как и многие китайские молодые люди, Бэй Дао вступил в ряды пионеров Китая . [ 15 ] Он посещал среднюю школу № 13 Пекина, где учителя хвалили его письмо. [ 16 ] Затем он прошел тестирование в элитную среднюю школу № 4 Пекина . Однако получить высшее образование ему не удалось: в 1966 году, когда Бэй Дао было шестнадцать, Мао Цзэдун начал Культурную революцию , в результате которой школа была закрыта. [ 17 ] (В 2011 году, получив степень почетного доктора Брауновского университета , Бэй Дао отметил, что это первая степень, которую он когда-либо получал.) [ 18 ]

Культурная революция

[ редактировать ]
Красные гвардейцы на площади Тяньаньмэнь, 1966 год.

Не будучи выбранным для вступления в Народно-освободительную армию , Бэй Дао провел первые два года Культурной революции, погруженный в политическую деятельность в качестве члена фракции Красной гвардии, базирующейся в его средней школе. Первоначально он создавал плакаты, осуждающие своих бывших учителей. Он возглавил группу подростков, которые публично опозорили соседа, насильно побрили ему голову на улице и ненадолго заключили его в тюрьму. [ 19 ] Он переехал в общежитие своей средней школы, которое стало центром революционной деятельности, где проводились различные комитеты и «сессии борьбы». [ 20 ] Студенты образовали там коммуну, состоящую из двух фракций Красной гвардии, занимающихся продвижением идеалов революции, которым Бэй Дао помогал в распространении пропаганды. [ 21 ] Во время регионального турне в 1966 году он и его коллеги-красногвардейцы помогли положить конец осаде железнодорожного вокзала Аньтин антимаоистскими протестующими, инцидент, который положил начало Шанхайской народной коммуне . [ 22 ] Позже, во время движения « Вниз в деревню », он присоединился к делегациям, чтобы наблюдать за образовательной деятельностью за пределами Пекина. [ 23 ]

В 1967 году Коммунистическая партия Китая (КПК) официально отреклась от Красной гвардии из-за ее зачастую жестокой тактики и разрушительного воздействия на национальную экономику, а к следующему году в значительной степени преуспела в демонтаже движения. [ 24 ] Бэй Дао, как и многие бывшие члены Красной гвардии, был направлен на « трудовое перевоспитание ». Начиная с 1969 года, он провел остаток Культурной революции в качестве члена строительной бригады за пределами Пекина. [ 25 ] В результате этого опыта, во время которого он жил среди бедняков, он пришел к отказу от маоистской политики и коммунистической пропаганды. [ 26 ]

К началу 1970-х Бэй Дао начал заниматься писательством. Его ранние стихи вызвали похвалу у известного поэта Бин Синь , которому отец Бэй Дао работал в CAPD. [ 27 ] Во время визитов в Пекин его дом становился местом сбора друзей и начинающих художников. За этими собраниями следил районный политический комитет, и однажды полиция совершила обыск в доме одного из членов группы. Чтобы не привлекать внимания, Бэй Дао писал поздно вечером один на кухне. [ 28 ] В 1974 году он написал первый вариант своей новеллы «Волны» в темной комнате под предлогом того, что проявлял фотографии. [ 29 ] [ 30 ]

В целом Культурная революция была бурным периодом для Бэй Дао и его семьи. Как и он, его братьев и сестер отправили на «трудовое перевоспитание». [ 31 ] Его родителей отправили в Кадровую школу Седьмого мая для прохождения «идеологической реформы мышления»; обвиненные в буржуазном образе жизни (в частности, в использовании няни), им грозила изоляция, допросы и каторжные работы. [ 32 ] Таким образом, семья была разделена на протяжении большей части десятилетия, пока действовала политика Культурной революции. В 1968 году тетя Бэй Дао покончила жизнь самоубийством после того, как стала объектом правительственного расследования. [ 33 ] В июле 1976 года его сестра погибла при попытке спасти тонущего человека. [ 34 ] В своих мемуарах Бэй Дао пишет: «В этот поворотный момент моей жизни я пытался переоценить прошлое и заглянуть в будущее, но все казалось нечетким, неразличимым, мое сердце было пустым, бессодержательным». [ 35 ]

Инцидент на площади Тяньаньмэнь 1976 года и его последствия

[ редактировать ]

Поворотное событие произошло в апреле 1976 года, когда попытка правительства свести к минимуму общественный траур по поводу смерти премьер-министра Китая Чжоу Эньлая привела к протестам на площади Тяньаньмэнь — первым значительным антиправительственным протестам с начала Культурной революции. [ 36 ] Бэй Дао участвовал в демонстрациях, которые были жестоко подавлены. Вдохновленный своим опытом, он написал свое самое известное стихотворение «Ответ», которое сравнивают с » Боба Дилана « Дуновением ветра за его влияние на поколение китайцев. [ 37 ] Написанное вызывающим языком и восхваляющее человеческую свободу, стихотворение было описано как отказ от ограничений, подобных тем, которые были приняты во время Культурной революции. [ 38 ]

После смерти Мао и ареста «Банды четырех » во второй половине 1976 года Культурная революция подошла к концу, положив начало ослаблению государственного контроля над речью. Бэй Дао и его друг, поэт Ман Кэ , собрали литературный журнал «Цзинтянь» («Сегодня») , работая с мимеографами. [ 37 ] Первый номер появился в 1978 году и распространялся вручную или размещался в виде плакатов на так называемой « Стене демократии » в Пекине. [ 26 ] В него вошли стихотворение Бэй Дао «Ответ», а также написанный им рассказ. [ 39 ] Чтобы избежать пристального внимания правительства, он публиковался под псевдонимом Бэй Дао, «Северный остров», выбранным его другом Манг Кэ, потому что Бэй Дао был родом с севера Китая и предпочитал одиночество. [ 26 ] Журнал отличался своим литературным качеством: на его страницах читатели знакомились с группой поэтов, в том числе Гу Чэном , Дуо Дуо , Ян Лянем и Шу Тином , которых китайские критики окрестили « мэнлун ». переводится на английский как «туманный» или «неясный», имея в виду их принятие сложности и неприятие маоистских принципов социалистического реализма . [ 40 ] «Ответ», в частности, распространился по китайскому подполью и принес Бэй Дао национальную известность. [ 29 ]

Бэй Дао продолжал публиковать стихи и рассказы на языке Цзиньтянь , которые появлялись нерегулярно, пока китайские власти не запретили их в 1980 году. [ 40 ] В том же году он женился на художнице Шао Фэй и переехал из дома своего детства. [ 41 ] Он также ушел из строительства после одиннадцати лет работы — пять лет бетономешалкой и шесть лет слесарем. [ 25 ] Он нашел работу журналистом, пишущим для журнала China Report . [ 32 ] Он также переводил западных поэтов на китайский язык. [ 42 ]

Поэзия Бэй Дао появилась в официально утвержденном китайском журнале « Ши Кан» Ежемесячник поэзии ») в эпоху «стены демократии» 1978–1980 годов. [ 43 ] Его стихи впервые появились в английском переводе в 1983 году, когда они были опубликованы в журнале Renditions , издаваемом China University Press . В том же году сборник его стихов был опубликован под названием «Записки из города Солнца» Восточноазиатской программой Корнеллского университета в рамках серии «Восточноазиатские документы». В следующем году его стихи появились на английском языке в « Бюллетене обеспокоенных азиатских ученых» . [ 44 ] В 1983-84 годах его работы были запрещены в Китае из-за правительственной кампании по борьбе с «духовным загрязнением». [ 43 ] Когда эта кампания закончилась, его работа снова появилась на китайском языке в издании Коммунистической партии под названием «Антология новых тенденций в поэзии» , которому Бэй Дао приписывает «глубокое и широкое влияние» в Китае. [ 45 ] В 1985 году избранные его произведения были включены в англоязычную антологию под названием « Современная китайская литература» , а его сборник рассказов «Волны » был опубликован на китайском языке издательством Chinese University Press. В совокупности эти публикации познакомили Бэй Дао с учеными на Западе, и в 1985 году он получил приглашение посетить Европу. [ 46 ] В этом же году у него родилась дочь, которую он назвал Тяньтянь. [ 47 ] В 1986 году вышел его сборник стихов на китайском языке. [ 43 ] К весне 1987 года он занял должность приглашенного лектора в Даремском университете в Англии. [ 48 ]

1989 Протесты и резня на площади Тяньаньмэнь.

[ редактировать ]

Осенью 1988 года Бэй Дао с женой и дочерью вернулись в Пекин. У себя дома он и его коллеги составили петицию с призывом освободить таких демократических активистов, как Вэй Цзиншэн . Бэй Дао и более тридцати его коллег подписали и публично опубликовали документ в феврале 1989 года. [ 49 ] Когда правительство осудило петицию, Бэй Дао и другие активисты провели пресс-конференцию, чтобы объявить об организованных усилиях по продвижению демократии и прав человека в Китае. [ 50 ]

В апреле 1989 года, когда на площади Тяньаньмэнь вспыхнули студенческие протесты, Бэй Дао находился в Сан-Франциско, принимая участие в конференции. «Каждый день, — писал он, — мои глаза были прикованы к развитию ситуации дома». [ 49 ] Протестующие читали или демонстрировали строки из стихов Бэй Дао, особенно из его стихотворений «Ответ» и «Декларация», на плакатах и ​​баннерах. В следующем месяце он был в Нидерландах на встрече Международного ПЕН-клуба , где его присутствие на сцене заставило китайскую делегацию покинуть страну в знак протеста. [ 51 ] 4 июня 1989 года, когда китайские военные силой подавили демонстрации на площади Тяньаньмэнь , что привело к огромному количеству жертв, Бэй Дао находился в Западном Берлине в качестве резидента программы DAAD «Художники в Берлине» . [ 52 ] Он описал тот день как «кошмар», который оставил его «совершенно подавленным». [ 53 ]

Ссылаясь на влияние Бэй Дао через его пропаганду и писательскую деятельность, китайское правительство запретило ему возвращаться в Китай. Его жена и дочь остались в Пекине, и им не разрешили присоединиться к нему. [ 37 ] Были сосланы и несколько других Туманных поэтов: Гу Чэн, Дуо Дуо и Ян Лянь. [ 54 ] Выступая перед зарубежными телеканалами после побега из Китая, лидер студенческого протеста Чай Лин продемонстрировала влияние творчества Бэй Дао, процитировав его стихотворение «Декларация»: «Я не стану на колени на земле / позволю палачам выглядеть высокими / тем лучше заслонить ветер свободы». [ 38 ]

Изгнание

[ редактировать ]
Рю де Вениз, где жил Бэй Дао в Париже.

Застряв в Европе, Бэй Дао переезжал из одной страны в другую. После своего срока в качестве приглашенного писателя в Западном Берлине он провел большую часть 1990 года в Скандинавии , где в Осло он и его коллеги-эмигранты решили возродить «Цзинтянь» как эмигрантский журнал. [ 49 ] Его вынужденное изгнание привлекло внимание мировых средств массовой информации, а также повысило интерес к его работе. Например, помимо приглашений выступить на международных литературных конференциях, в США появились одновременно два сборника его произведений: поэтический сборник «Августовский лунатик » и сборник художественной литературы « Волны» . В статье для The New York Times Book Review китаевед Джонатан Спенс назвал книги «сильными», «удивительными и красивыми». [ 55 ] В 1991 году Бэй Дао переехал в Париж , где жил на улице Рю де Вениз, напротив Центра Помпиду . [ 56 ] еще один сборник стихов «Old Snow» В том же году на английском языке вышел .

В 1992/93 учебном году Бэй Дао работал писателем в Лейденском университете в Нидерландах. [ 57 ] Вернувшись в Париж летом 1993 года, он стал соучредителем Международного парламента писателей, организации, занимающейся помощью авторам, нуждающимся в убежище или убежище. [ 58 ] Осенью 1993 года он был назначен заведующим кафедрой гуманитарных наук МакКэндлесса в Университете Восточного Мичигана . В следующем году он был приглашенным преподавателем в Мичиганском университете . Затем был опубликован его третий сборник стихов на английском языке «Forms of Distance ». Хотя он получил поддержку от многочисленных учреждений и частных лиц, его разлука с семьей была тяжелым бременем; он рассказал об эмоциональном стрессе, который он испытал в этот период. [ 26 ] В 1994 году он попытался вернуться в Китай, но по прибытии был задержан в международном аэропорту Пекина , а затем депортирован. [ 59 ]

В 1995 году он принял годичную должность преподавателя в Калифорнийском университете в Дэвисе . В том же году он воссоединился со своей женой и дочерью, которым было разрешено покинуть Китай, и смог увидеться со своими родителями во время визита в Париж. [ 60 ] Его четвертый сборник стихов, опубликованный на английском языке, «Пейзаж над нулем» , также появился в 1995 году. В целом, опираясь на стипендию Гуггенхайма , он оставался в Дэвисе, Калифорния, в течение пяти лет. В конце концов он и его жена развелись, и его дочь вернулась в Пекин, чтобы продолжить образование. [ 61 ]

В 2000-01 учебном году Бэй Дао занял должность заведующего кафедрой творческого письма Лоис и Уилларда Макки в колледже Белойт . [ 62 ] сборник эссе « Blue House » и сборник стихов « Unlock В том же году на английском языке были опубликованы ». В 2001 году, после того как его отец серьезно заболел, Бэй Дао было разрешено навестить его в Пекине; его визит в декабре того же года ознаменовал его первый визит в Китай с 1989 года. Этот опыт побудил его начать работу над мемуарами о своей юности. [ 63 ]

В 2002 году Бэй Дао присоединился к делегации Международного парламента писателей, в которую входили Рассел Бэнкс , Хосе Сарамаго , Воле Сойинка , Брейтен Брейтенбах , Винченцо Консоло , Хуан Гойтисоло и Кристиан Салмон, для визита к поэту Махмуду Дарвишу на палестинской территории. берега Западного . Визит вызвал дипломатический скандал между Израилем и Португалией после того, как Израиль возражал против публичной характеристики Хосе Сарамаго израильской политики в отношении палестинцев. Визит привлек дополнительное внимание после встречи делегации с палестинским лидером Ясиром Арафатом . Бэй Дао описал поездку в эссе «Врата полуночи», которое стало названием сборника эссе, вышедшего на английском языке в 2005 году. [ 64 ]

В период с 2002 по 2005 год Бэй Дао базировался в основном в Нью-Йорке . Он преподавал в Университете Стоуни-Брук . [ 65 ] и провел семестр в качестве приглашенного писателя в Университете Алабамы . [ 66 ] В этот период он снова женился и у него родился сын. С 2005 по 2007 год он был писателем-резидентом Университета Нотр-Дам . [ 67 ] [ 68 ]

Гонконг и последние работы

[ редактировать ]
Бэй Дао с сирийским поэтом Адунисом , 2011 год.

В 2006 году китайское правительство разрешило Бэй Дао навсегда вернуться в Китай. [ 2 ] В 2007 году он переехал в Гонконг, где ему предложили постоянную должность преподавателя в Китайском университете Гонконга. [ 69 ] Его визиты на материк были редкими. Например, в 2011 году он неожиданно посетил Международный фестиваль поэзии на озере Цинхай , где его окружили поклонники. [ 70 ] В 2009 году он стал натурализованным гражданином США. [ 71 ] В 2010 году на китайском языке вышли его мемуары « Городские ворота, откройся ретроспектива его стихов « Роза времени: новые и избранные стихотворения » (в 2017 году они появились на английском языке), и в том же году на английском языке вышла ».

Начиная с 2014 года Бэй Дао работал редактором серии книг для детей. Эту инициативу он предпринял после того, как был разочарован качеством стихов, которые его сын преподавал в школе. [ 72 ]

Помимо преподавания, Бэй Дао организовал две поэтические инициативы в Гонконге: в 2009 году он запустил Международные вечера поэзии в Гонконге, которые с 2017 года проходят под эгидой Фонда Гонконгского фестиваля поэзии; он также запустил серию приглашенных писателей в сотрудничестве с Фондом Ли Хисана, который ежегодно привозит двух иностранных авторов в Гонконг и публикует их работы на китайском языке через издательство Oxford University Press . [ 73 ] [ 74 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

У Бэя Дао есть дочь от первого брака с художницей Шао Фей. Он живет со своей нынешней женой и сыном в Гонконге. Помимо писательской деятельности и преподавания, он занимается фотографией и выставлял свои фотографии в Гонконгском музее современного искусства в Пекине. [ 75 ] Он также рисует и выставляет свои картины в галерее Paris Horizon в Париже. К живописи он обратился после перенесенного инсульта в 2012 году. [ 76 ]

В своих сборниках эссе Бэй Дао писал о многочисленных дружеских отношениях, которые он завел во время своих путешествий, в том числе с такими известными литературными деятелями, как Аллен Гинзберг , Сьюзан Зонтаг , Брейтен Брейтенбах, Томас Транстремер , Гэри Снайдер и другими.

Бэй Дао получил множество наград за свои произведения. Награды, удостоенные его работы, включают:

После изгнания из Китая Бэй Дао упоминался в прессе как претендент на Нобелевскую премию по литературе, причем различные источники утверждали, что он неоднократно номинировался на эту премию. [ 90 ] [ 91 ] По крайней мере один раз слухи привлекли репортеров к нему домой в ожидании его победы. [ 92 ]

В 1996 году он стал финалистом Международной премии Нойштадта по литературе . [ 93 ] а в 2008 году он был назначен стипендиатом Путербо в Университете Оклахомы . [ 94 ]

Бэй Дао был и продолжает выступать в качестве докладчика в учреждениях и на культурных мероприятиях по всему миру, в том числе на Международном фестивале поэзии в Роттердаме, Пражском фестивале писателей , Всемирном фестивале голосов ПЕН-клуба и многих других. Его книги переведены более чем на 30 языков, а его стихи вошли в многочисленные антологии.

Во многом благодаря его личной истории, творчество Бэй Дао часто рассматривалось через призму политики, практики, против которой поэт позиционировал себя, утверждая, что «истинное сопротивление заключается в том, чтобы позволить поэзии отделиться от политики, оставив позади язык государств». и таким образом вырваться из порочного круга истории». [ 95 ] В другом месте он выразил сожаление по поводу того, что журналисты и критики пишут о нем как о политическом деятеле. [ 37 ] Тем не менее, видный исследователь творчества Бэй Дао, Бонни С. Макдугалл, отметила тонкую связь его творчества с политикой: «Центральной силой поэзии Бэй Дао была его сложная реакция на давление жестокого, конформистского и коррумпированного общества. …утверждая свою индивидуальность в аполитичном режиме, который в конечном итоге был подрывным». [ 96 ] поэт и историк Джулиан Гевирц , Бэй Дао - «поэт политического значения, если не всегда вполне политический поэт». Как выразился [ 97 ]

Самый главный метод Бэй Дао по подрыву литературных норм в его родном Китае заключался в форме. В Китае ожидания в отношении искусства и художников были изложены на Яньаньском форуме по литературе и искусству в 1942 году , где Мао Цзэдун изложил свою точку зрения о том, что все искусство является политическим, и искусство в Китае должно быть связано с массами и, в конечном итоге, возвышать их. [ 98 ] Для поэзии это означало опору на классические и народные модели с понятными стихами, призванными вдохновлять социальную мораль, а также веру в коммунизм. [ 99 ]

Напротив, Бэй Дао редко использует традиционные поэтические формы. Как отмечает Макдугалл, он «стремился найти новые формальные приемы в рамках общей категории «свободного стиха»… Традиционные, но ненужные грамматические формы и пунктуация исчезают между сильно сжатыми изображениями; подлежащее, время и число неуловимы; переходы неясны; порядок и логику предоставляет читатель». [ 100 ] Используя такой экспериментальный подход, Бэй Дао достиг того, что поэт и критик Майкл Палмер назвал «поэзией сложных сплетений и пересечений, внезапных сопоставлений и переломов, закономерностей в танце со случайностью». [ 101 ]

Такой подход к поэтической форме принес Бэй Дао прозвище «туманного» поэта, которое первоначально было уничижительно оценено китайскими критиками, которым не нравились его работы из-за отсутствия ясности. Некоторые критики на Западе также сочли его работы непонятными. [ 102 ] В ответ Макдугалл помещает подход Бэй Дао в контекст: «Так называемая неясность или причудливость его произведений… не просто принята из соображений целесообразности, но является эмоциональной необходимостью», учитывая среду, в которой он начал писать. Она уточняет, что «его стихи непонятны не только из-за страха перед цензурой, но и потому, что боль, причиняемая всеми формами угнетения, настолько сильна, что обычные эпитеты слишком поверхностны, чтобы ее выразить». [ 103 ]

Говорят, что подход Бэй Дао к форме отражает его основные тематические интересы. Главным среди них является его исследование индивидуальности, часто воплощающееся в представлении сложности и парадоксальности. Палмер описывал творчество Бэй Дао – и всех «Туманных поэтов» – как «сложное переплетение внутреннего и внешнего миров, частного и публичного, личного и официального, онейрического и повседневного, классического и повседневного. современный". [ 104 ] Точно так же ученый Дянь Ли утверждает, что принятие Бэй Дао парадокса коренится как в западной традиции (например, в Платона » «Пармениде ), так и в восточной традиции (например, в популярных народных сказках, таких как история о кузнеце, который создает одновременно непобедимый меч и непробиваемый меч). щит - и, соединив противоположности вместе, можно прийти к истине, которая «множественна, недифференцирована и неопределенна». Или, как сказал Бэй Дао: «В мире много принципов, и многие из этих принципов противоречат друг другу. Терпимость к существованию чужого принципа является основой вашего собственного существования». [ 102 ] Другими словами, приняв сложность мира, человек приходит к индивидуальности. Макдугалл утверждает, что эта озабоченность в творчестве Бэй Дао - это «не притворный или временный побег от общества», а скорее «приверженность неполитическому общению между людьми и реализации себя». [ 105 ]

Еще одна из постоянных тем Бэй Дао — язык и его выход из политической сферы. По мнению ученого Веры Шварц , использование манифестов, лозунгов и пропаганды Культурной революции с их скрытой угрозой угнетения и насилия превратило даже невинные образы (например, солнце и небо) в зловещие символы. [ 106 ] Таким образом, проект Бэй Дао заключался в том, чтобы вернуть язык воображению, создать, как назвала это ученая Клаудия Поццана, «независимое пространство для поэзии». [ 107 ] Он сделал это, открыто отвергнув политическое использование некоторых слов, как он это делает в своих знаменитых заявлениях «Я не верю» из «Ответа». Кроме того, попытку вернуть язык можно увидеть в том, что Шварц называет «заиканием разговорной речи Бэй Дао», благодаря которому краткий, неуловимый характер его стихов пытается отразить его личный опыт и бросает вызов политическим описаниям мира. [ 108 ]

Бэй Дао писал о влиянии на его ранние произведения китайского поэта Го Лушэна (также известного как «Ши Чжи»), которого он считает важным предшественником «Туманных поэтов». [ 109 ] В юности из-за правительственных ограничений и сокращенного образования его знакомство с западной литературой было ограничено. В интервью он указывал на влияние испанских поэтов-модернистов Федерико Гарсиа Лорки , Рафаэля Альберти , Висенте Алейксандре и Антонио Мачадо , русских поэтов Бориса Пастернака и Осипа Мандельштама и, в частности, немецкоязычного поэта Пауля Целана . [ 42 ]

Избранная библиография

[ редактировать ]
  • Записки из Города Солнца (английское издание: 1983 г.)
  • Августовский лунатик (китайское издание (как «Поэзия Бэй Дао »): 1986; английское издание: 1988, 1990)
  • Старый снег (английское издание: 1991 г.)
  • Формы дистанции (английское издание: 1994 г.)
  • Landscape Over Zero (английское издание: 1995 г.)
  • Разблокировка (английское издание: 2000 г.)
  • Роза времени: новые и избранные стихи (английское издание: 2010 г.)
  • Боковые стволы (публикация на английском языке: 2024 г.)

Кроме того, в двух книгах, изданных на английском языке, собраны ранее опубликованные материалы: «На краю неба» (1996) — переиздание книг « Формы расстояния» и «Пейзаж над нулем» , а «Выноситься» (2011) — новые переводы ранее доступных работ.

Художественная литература

[ редактировать ]
  • Голубой дом (эссе, английское издание: 2000 г.)
  • Midnight's Gate (эссе, английское издание: 2005 г.)
  • Зеленая лампа (очерки, китайское издание: 2008 г.)
  • Городские ворота, открытые (мемуары, китайское издание: 2010 г.; английское издание: 2017 г.)
  • Waves (китайское издание: 1985 г.; английское издание: 1989, 1990 г.)

Для детей

[ редактировать ]

Бэй Дао — редактор серии «Для детей», издаваемой CITIC Press .

  • Стихи для детей (выборка Бэй Дао)
  • Эссе для детей (выбрано Ли Туо и Бэй Дао)
  • Древние китайские стихи для детей (выбрано Цзя-ин Йе , иллюстрировано Сюй Бином )
  • Басни о животных для детей (написаны и проиллюстрированы Хуан Юнъюем)
  • Королевство китайских иероглифов для детей ( Сесилия Линдквист , перевод со шведского Л.И. Чжии)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Эшкрофт, Билл, «Включая Китай: Бэй Дао, сопротивление и имперское государство», Текстовая практика , Vol. 27, № 3, 2013. С. 357-377.
  • Эдмонд, Джейкоб, «Бэй Дао и мировая литература», в книге « Общая странность: современная поэзия, межкультурная встреча, сравнительная литература» , Нью-Йорк: Fordham University Press, 2012. стр. 95–124.
  • Джин, Сиян, Субъективное письмо в современной китайской литературе , Гонконг: Издательство Китайского университета Гонконга, 2017.
  • Кинкли, Джеффри (редактор), После Мао: китайская литература и общество, 1978–1981 , Кембридж: издательство Гарвардского университета, 1985.
  • Ли, Диан, Китайская поэзия Бэй Дао, 1978–2000: Сопротивление и изгнание , Льюистон: Edwin Mellen Press, 2006.
  • Макдугалл, Бонни, «Поэзия Бэй Дао: откровение и общение», Современная китайская литература , Vol. 1, № 2, 1985. С. 225–252.
  • Макдугалл, Бонни, «Художественная литература Чжао Чжэнькая: исследование культурного отчуждения», Современная китайская литература , Vol. 1, № 1, 1984. С. 103–130.
  • Шварц, Вера, Мост через разрушенное время: китайская и еврейская культурная память , Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1998.
  • Сзе, Артур (редактор), Китайские писатели о писательстве, Сан-Антонио: издательство Trinity University Press, 2010.
  • Тан, Чи-Лэй, Построение системы нарушений: поэзия Бэй Дао, Ян Ляня и Дуодуо , Ньюкасл-апон-Тайн: Cambridge Scholars Publishing, 2016.
  • Вонг, Дженнифер, Идентичность, дом и письмо в других местах в поэзии современной китайской диаспоры , Лондон: Bloomsbury, 2023.
  1. ^ "Люди" . www.arts.cuhk.edu.hk. ​Проверено 24 июня 2019 г.
  2. ^ Jump up to: а б Поэты, Американская академия. «Бэй Дао | Академия американских поэтов» . поэты.орг . Проверено 24 июня 2019 г.
  3. ^ Бэй Дао (2017). Городские ворота, откройтесь . Нью-Йорк: Новые направления. Имена и профессии родителей указаны на стр. 12, 53, 128, 262.
  4. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. 273–276.
  5. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. 161–163.
  6. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 167.
  7. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 252.
  8. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 111.
  9. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 277.
  10. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. 280–281.
  11. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 53.
  12. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. 99–100.
  13. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 270.
  14. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 92.
  15. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 32.
  16. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 183.
  17. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 202.
  18. ^ «Профессор CUHK Бэй Дао удостоен звания почетного доктора Университета Брауна | Отдел коммуникаций и связей с общественностью CUHK» . www.cpr.cuhk.edu.hk. ​Проверено 24 июня 2019 г.
  19. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. 121–123.
  20. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 213.
  21. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 218.
  22. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. 257–258.
  23. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 239.
  24. ^ «Красная гвардия | Китайское политическое движение» . Британская энциклопедия . Проверено 24 июня 2019 г.
  25. ^ Jump up to: а б Бэй Дао (2005). Полуночные ворота . Нью-Йорк: Новые направления. п. 219.
  26. ^ Jump up to: а б с д ЛаПиана, Шивон (осень 1994 г.). «Интервью с приглашенным [так в оригинале] художником Бэй Дао: поэтом в изгнании». Журнал Международного института . 2 (1). hdl : 2027/spo.4750978.0002.102 . ISSN   1558-741X .
  27. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. 283–285.
  28. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. 127–128.
  29. ^ Jump up to: а б Бэй Дао (1990). Волны . Нью-Йорк: Новые направления. стр. VIII.
  30. ^ Бэй Дао (2010). Роза времени: Новые и избранные стихи . Нью-Йорк: Новые направления. стр. xi.
  31. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. 142–143.
  32. ^ Jump up to: а б Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 145.
  33. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 168.
  34. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 291.
  35. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 207.
  36. ^ «Китайцы отмечают годовщину беспорядков на площади Тяньаньмэнь 1976 года» . УПИ . Проверено 24 июня 2019 г.
  37. ^ Jump up to: а б с д «AGNI Online: Возвращая слово: разговор с Бэй Дао Стивена Ратинера» . agnionline.bu.edu . 15 октября 2001 года . Проверено 24 июня 2019 г.
  38. ^ Jump up to: а б «Президентские лекции: Бэй Дао - Бэй Дао и его аудитория» . prelectur.stanford.edu . Проверено 24 июня 2019 г.
  39. ^ Бэй Дао. Волны . стр. х.
  40. ^ Jump up to: а б Дентон, Кирк; Фултон, Брюс; Орбо, Шаралин (2003). Мостоу, Джошуа (ред.). Колумбийский спутник современной восточноазиатской литературы . Издательство Колумбийского университета. стр. 520–526. дои : 10.7312/most11314 . ISBN  9780231507363 . JSTOR   10.7312/most11314 . S2CID   160298736 .
  41. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 293.
  42. ^ Jump up to: а б «Президентские лекции: Бэй Дао: Интервью» . prelectur.stanford.edu . Проверено 24 июня 2019 г.
  43. ^ Jump up to: а б с Макдугалл, Бонни (1991). «Проблемы и возможности перевода современной китайской литературы». Австралийский журнал по делам Китая . 25 (25): 37–67. дои : 10.2307/2158631 . ISSN   0156-7365 . JSTOR   2158631 . S2CID   147845991 .
  44. ^ Бэй Дао (1990). Августовский лунатик . Нью-Йорк: Новые направления. с. Благодарности.
  45. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 66.
  46. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 53.
  47. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 203. Бэй Дао отмечает, что его дочери было два года, когда он приехал в Дарем, Англия, в 1987 году.
  48. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 199.
  49. ^ Jump up to: а б с Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 67.
  50. ^ Кристоф, Николас Д. (24 февраля 1989 г.). «Китай осуждает петицию об амнистии политических заключенных» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 24 июня 2019 г.
  51. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 150.
  52. ^ «Берлинская Кюнстлерпрограмма» . www.berliner-kuenstlerprogramm.de . Архивировано из оригинала 12 июня 2018 г. Проверено 24 июня 2019 г.
  53. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 151.
  54. ^ «Гу Чэн» . www.ndbooks.com . 08.09.2011 . Проверено 24 июня 2019 г.
  55. ^ Спенс, Джонатан Д. (12 августа 1990 г.). «На выходах в Пекине» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 24 июня 2019 г.
  56. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 52.
  57. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 166.
  58. ^ Драббл, Маргарет (8 декабря 2001 г.). «Почему авторам нужно убежище» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 24 июня 2019 г.
  59. ^ Стрейтфельд, Дэвид (1 декабря 1994 г.). «Китай блокирует визит своего знаменитого поэта» . Вашингтон Пост . Проверено 24 июня 2019 г.
  60. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . стр. 11, 57.
  61. ^ «Неохотный герой» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 15 мая 2005 года . Проверено 24 июня 2019 г.
  62. ^ «Резиденции Белойта: кафедра Лоис и Уилларда Макки по творческому письму | Колледж Белойт» . www.beloit.edu . Проверено 24 июня 2019 г.
  63. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . стр. xi.
  64. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . стр. 91–115.
  65. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 27.
  66. ^ «Бывшие посетители из числа членов королевской семьи и банкиров - Программа творческого письма» . www.ua.edu . Проверено 24 июня 2019 г.
  67. ^ «Революция, изгнание оказываются благодатной почвой для поэзии» . Новости Нотр-Дама . 12 апреля 2006 года . Проверено 24 июня 2019 г.
  68. ^ «Почетные, бывшие и приглашенные писатели // Факультет английского языка // Университет Нотр-Дам» . английский.nd.edu . Архивировано из оригинала 24 июня 2019 г. Проверено 24 июня 2019 г.
  69. ^ «Бэй Дао удостоен высшей награды в области поэзии» . 24 июня Проверено 2019 г. .
  70. ^ «Бэй Дао: Сегодняшняя китайская литература лишена вдохновения» . www.chinadaily.com.cn . Проверено 24 июня 2019 г.
  71. ^ Бэй Дао. Городские ворота, откройтесь . п. 303.
  72. ^ Хеленванглодон (07.10.2016). «9. Стихи для детей – подборка Бэй Дао» . Китайские книги для юных читателей . Проверено 24 июня 2019 г.
  73. ^ «Поэтическое пребывание в Гонконге, Бэй Дао» . Мировая литература сегодня . 11 марта 2019 г. Проверено 24 июня 2019 г.
  74. ^ «Фонд Гонконгского фестиваля поэзии» . Фонд Гонконгского фестиваля поэзии . Проверено 24 июня 2019 г.
  75. ^ «Бэй Дао | художник | ARTLINKART | База данных современного искусства Китая» . www.artlinkart.com . Проверено 27 октября 2019 г.
  76. ^ Ян, Джеффри (14 ноября 2023 г.). «О изобразительном искусстве Бэй Дао» . Парижское обозрение . Проверено 13 марта 2024 г.
  77. ^ «Премия ПЕН-клуба/Барбары Голдсмит за свободу письма» . ПЕН-Америка . 19 марта 2018 г. Проверено 24 июня 2019 г.
  78. ^ «Лауреат Тухольской премии» . Шведский ПЕН (на шведском языке) . Проверено 24 июня 2019 г.
  79. ^ « Бэй Дао» — Американская академия искусств и литературы» . Проверено 24 июня 2019 г.
  80. ^ «Фонд Джона Саймона Гуггенхайма | Бэй Дао» . Проверено 24 июня 2019 г.
  81. ^ «Вечер поэзии» . Семинар азиатско-американских писателей . 09.07.2013 . Проверено 24 июня 2019 г.
  82. ^ «2005 Бэй Дао – Жанетт Шокен Прейс» (на немецком языке). 4 февраля 2019 года . Проверено 24 июня 2019 г.
  83. ^ «Профессор Бэй Дао вошел в список лучших поэтов» (PDF) . Информационный бюллетень CUHK (368): 7. 4 декабря 2010 г.
  84. ^ «Браун присуждает 10 почетных докторских степеней» . news.brown.edu . 29 мая 2011 года . Проверено 24 июня 2019 г.
  85. ^ «Бей Дао награжден Шведской премией» . 24 июня Проверено 2019 г. .
  86. ^ Вечера, Струга Поэзия. «Китайский поэт Бэй Дао – лауреат премии «Золотой венок» 2015» . Стругаские вечера поэзии . Проверено 24 июня 2019 г.
  87. ^ «6-й Афинский всемирный фестиваль поэзии: поэзия вопреки всему» . www.greeknewsagenda.gr . 21 сентября 2020 г. Проверено 30 сентября 2021 г.
  88. ^ «Бэй Дао награжден второй медалью Якамоти в Японии» . Китайский университет Гонконга . 3 июля 2021 г. Проверено 17 июня 2024 г.
  89. ^ «Университет Артуа отметил свое 30-летие! | Университет Артуа» . www.univ-artois.fr . 30 сентября 2022 г. Проверено 17 июня 2024 г.
  90. ^ «Поэт из Гонконга Бэй Дао получил престижную поэтическую премию» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 28 марта 2015 г. Проверено 24 июня 2019 г.
  91. ^ Пешель, Сабина (06 марта 2020 г.). «Конец свободы слова в Гонконге» . «Немецкая волна» (dw.com) . Проверено 4 октября 2022 г.
  92. ^ «Комната с видом на (Белойт)» . Журнал колледжа Белойт . Проверено 24 июня 2019 г.
  93. ^ «Лауреат Нойштадтской премии 1996 года — Ассия Джебар» . Мировая литература сегодня . 28 марта 2012 г. Проверено 24 июня 2019 г.
  94. ^ «Фестиваль Путербо» . Мировая литература сегодня . 07.01.2012 . Проверено 24 июня 2019 г.
  95. ^ Бэй Дао. Полуночные ворота . п. 163.
  96. ^ Макдугалл, Бонни (1990). "Введение". В Бэй Дао (ред.). Августовский лунатик . стр. 9–10.
  97. ^ Гевирц, Джулиан Б. (23 июня 2019 г.). «Пекин Бэй Дао» . Фонд поэзии . Проверено 24 июня 2019 г.
  98. ^ «В память о «Яньаньских беседах» Мао » . artsjournal.com . 15 мая 2012 г. Проверено 24 июня 2019 г.
  99. ^ Макдугалл, Бонни. "Введение". В Бэй Дао (ред.). Августовский лунатик . стр. 10–11.
  100. ^ Макдугалл, Бонни. "Введение". В Бэй Дао (ред.). Августовский лунатик . п. 11.
  101. ^ Палмер, Майкл (1996). «Предисловие». В Бэй Дао (ред.). У края неба: Стихи 1991-1996 гг . Нью-Йорк: Новые направления. стр. xi.
  102. ^ Jump up to: а б Ли, Диан (весна 2007 г.). «Парадоксальность и смысл в поэзии Бэй Дао» (PDF) . Должности: Критика культур Восточной Азии . 15 (1): 113–136. дои : 10.1215/10679847-2006-026 . S2CID   143744250 – через cwliterature.org.
  103. ^ Макдугалл, Бонни. "Введение". В Бэй Дао (ред.). Августовский лунатик . п. 13.
  104. ^ Палмер, Майкл. «Предисловие». В Бэй Дао (ред.). На краю неба . стр. х.
  105. ^ Макдугалл, Бонни. "Введение". В Бэй Дао (ред.). Августовский лунатик . п. 14.
  106. ^ Шварц, Вера (1998). Мост через разрушенное время: китайская и еврейская культурная память . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 83. ИСБН  9780300209785 . OCLC   911194592 .
  107. ^ Поццана, Клаудия (30 апреля 2007 г.). «Расстояния поэзии: введение в Бэй Дао» . Должности: Критика культур Восточной Азии . 15 (1): 91–111. дои : 10.1215/10679847-2006-025 . ISSN   1527-8271 . S2CID   144335157 .
  108. ^ Шварц, Вера. Мост через разбитое время . п. 84.
  109. ^ «Президентские лекции: Бэй Дао – Бэй Дао сегодня» . prelectur.stanford.edu . Проверено 24 июня 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0114dab2ff247c0c2641f09f0fe6fb2d__1718777340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/2d/0114dab2ff247c0c2641f09f0fe6fb2d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bei Dao - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)