Jump to content

Список стихов Сэмюэля Тейлора Кольриджа

В этой статье приводится полная поэтическая библиография Сэмюэля Тейлора Кольриджа (1772-1834), которая включает фрагменты, не опубликованные при его жизни, эпиграммы и такие названия, как «Иней о древнем мореплавателе» и «Кубла-хан» . [1]

Поэзия Сэмюэля Тейлора Кольриджа
Заголовок Субтитры Указатель первых строк Дата составления Дата публикации Сорт
Пасхальные праздники . «Славься, праздничная Пасха, которую ты приносишь» 1787 1912
Жесткий корабль «Искушать опасную, глубокую, слишком смелую молодежь», 1787 1893
Нет ничего хуже Целибуса Вита. [В Больничной книге Христа] «Какие удовольствия он когда-нибудь найдет?» 1787 1893
Сонет: К осенней луне «Мягкое великолепие многоликой Ночи!» 1788 1796
Гимн Детям Христовой больницы. «Серафимы! Вокруг престола Вечного толпятся» 1789 1834
Джулия. [В Больничной книге Христа] «Джулия была наделена красотой, остроумием и грацией:» 1789 1834
То, чему они учат, вредно. О! Юпитер возвращает мне прошлые годы! «О! Может быть, мои злосчастные прошлые часы вернутся снова!» 1789 1893
Нос. «Вы, души, не привыкшие к высоким стихам» 1789 1834 [Примечание 1]
К Музе. «Хотя тебе не принадлежат смелые полеты»; 1789 1834
Разрушение Бастилии. «Слышал ты вселенский крик» 1789? 1834
Жизнь. «Как поздно я путешествовал по обширной равнине» 1789 1834
Прогресс порока. [Никто внезапно не становится очень уродливым] «Глубоко в пучине порока и горя» 1790 1834
Монодия о смерти Чаттертона. [Первая версия, В Больничной книге Христа, 1790 г.] «Теперь подсказывает Муза поэтические песнопения», 1790 1898
Призыв. «Милая Муза! Спутница каждого моего часа!» 1790 1893
Анна и Харланд. «В этих дебрях любила бродить Анна» 1790? 1794, 25 октября
К «Вечерней звезде». «О кроткий служитель зажигающего Солнца Солнца!» 1790? 1880
Боль. Сочинено во время болезни «Когда-то первые лучи утра, целебный ветерок» 1790? 1834
О плачущей даме. Подражание латыни Николая Архия «Прекрасные самоцветы сияния кроткие» 1790? 1893
Монодия на чайнике. «О Муза, поющая за чужую боль!» 1790 1834
Женевьева. «Служанка моей любви, милая Женевьева!» 1789-90? 1794, 1 ноября
Получив сообщение о том, что смерть его единственной сестры неизбежна. «Слеза, оплакивающая судьбу брата, едва высохла…» 1791 1834
О видении юноши, нежно приветствуемого сестрой «У меня тоже была сестра! Слишком жестокая Смерть!» 1791 1834
Математическая проблема. «Это сейчас… это было раньше», 1791, 31 марта 1834
Честь. О, заботы человеческие! Ох, как много всего в пустых вещах! «Пылкое Солнце прожило больше половины дня», 1791 1834
Об имитации. «Не все рождены для того, чтобы парить — и ах! как мало» 1791 1834
Внутри тренера. «В Бэгшот-Хит трудно попытаться» 1791 1834
Девонширские дороги. «Возмущенный Бард сочинил эту яростную оду» 1791 1834
Музыка. «Следовательно, душа растворяющая Гармония» 1791 1834
Сонет: Об уходе из школы в колледж. Об уходе из школы в колледж «Прощайте, родительские сцены! грустное прощание!» 1791 1834
Отсутствие. Прощальная ода об окончании школы Иисуса в колледже Кембриджа. Прощальная ода об окончании школы в колледже Иисуса в Кембридже. «Где украшено множество классических вещей» 1791 1794, 11 октября
Счастье. «В широком или узком масштабе будет Человек» 1791 1834
Желание. Написано в Джесус-Вуде 10 февраля 1792 года. Написано в Джесус-Вуде 10 февраля 1792 г. «Смотрите! Сквозь сумрачную тишину рощи!» 1792 1893
Ода в духе Анакреона. «Как поздно, в венки, веселые цветы я связала», 1792 1893
К разочарованию. «Откуда! Ты, демон мрачной власти!» 1792 1895
Фрагмент, найденный в аудитории. «Там, где глубоко в грязи Кэм катит свой дремотный поток», 1792 1895
Ода. («Вы, бури» и т. д.) «Вы, бури, покой жаворонка» 1792 1796, 25 марта
Жалоба любовника своей любовнице. Кто бросил его в поисках более богатого мужа в Ост-Индии? «Сомнительный свет грустный теплится на небе:» 1792 1893
С «Амелией» Филдинга. «Добродетели и горе слишком велики для человека» 1792? 1834
Написано после прогулки перед ужином. «Хотя, дорогой Джек, я очень не люблю мерцать», 1792 1796
Подражание Оссиану. «Ручей с томным журчанием ползет», 1793 1796
Жалоба Нинатомы. «Доколе вы вокруг меня будете опухать?» 1793 1796
Песни Пикси . [Примечание 2] «Кого зовут необученные пастыри» 1793 1796
Роза. «Как поздно распускается каждый цветок, самый сладкий» 1793 1796
Поцелуи. «Купидон, если легенды рассказывают правильно», 1793 1796
Нежный взгляд. «Ты, нежный Взгляд, который соблазнил мою душу!» 1793? 1896
Сонет: К реке Выдре «Милый родной Ручей! Дикий Ручей Запада!» 1793? 1796 [Примечание 3]
Излияние вечером. Написано в августе 1792 г. (Первый черновик). «Воображение, Хозяйка моей любви!» 1793 1834
Строки: Осенним вечером «О дикая фантазия, проверь свое крыло! Хватит!» 1792, август 1796
К удаче О покупке билета ирландской лотереи «Повелительница бесчисленных вздохов», 1793 [Примечание 4] 1793, 7 ноября
Потливость. Путешествующая эклога. «Пыль летит, задыхаясь, как на звенящем колесе» 1794 1895
[Здравствуй и прощай!] («Он жил только для меня» и т. д.) «Она живёт, но не для меня, может быть, для нового мужа». 1794 1847
На холме Бала. «Сделав много утомительных шагов, я обретаю» 1794 1893
Строки: Написано в King's Arms, Росс, бывшем доме «Человека Росса». Написано в King's Arms, Росс, бывшем доме «Человека Росса». «Богаче, чем Скряга, со своими бесчисленными сокровищами», 1794 1794, 27 сентября
Подражание валлийцам. «Если, пока моя страсть, я делюсь», 1794 1796
Строки: К прекрасной весне в деревне. «Еще раз! милый Ручей! Медленной ногой бреду рядом!» 1794 1796
Подражания: Лире. (Казимир, Книга II, Ода 3.) «Торжественное дыхание закончилось…» 1794 1796, 3 марта
К Лесбии. Давайте жить, моя Лесбия, и давайте любить. - Катулл «Моя Лесбия, давай любить и жить» 1794? 1798, 11 апреля
Смерть скворца. Скорби, Венера, и Амуры - Катулл «Жаль! скорби жалобным тоном» 1794? 1836
Я пережил смерть. [Примечание 5] «Звучит колокол, и мне пора идти»; 1794 1798, 10 мая
Выжить после смерти [Примечание 6] И все же ты счастливее, чем она 1794? 1796
Вздох. «Когда Юность началась, его волшебное царствование» 1794 1796
Поцелуй. — Один поцелуй, дорогая Дева! Я сказал и вздохнул… 1794? 1796
Барышне со стихотворением о Французской революции. «Мне очень нравится рассказывать о своей ранней юности», 1794, сентябрь 1796, 1 ​​марта
Перевод «Hendecasyllabi ad Bruntonam e Granta Exitura» Рэнгема [Kal. Октябрь. 1890] «Дева нехвастливого очарования! Одетая в белое Истину» 1794 1795
Мисс Брантон с предыдущим переводом «Эта любимица Трагической Музы», 1794 1795
Эпитафия младенцу. («Эре Грех мог навредить».) «Прежде, чем Грех мог разрушить или угаснуть Печаль», 1794 1794, 23 сентября
Пантисократия. «Моя мечтательная душа больше не будет жить» 1794 1849
О перспективе установления пантисократии в Америке «Пока бледная Тревога, разъедающая Забота», 1795 1826, 6 марта
Элегия: сымитировано с одной из надписей Акенсайда белыми стихами. [(Нет.) III.] «У одинокой кучи, увитой плющом», 1794? 1794, 23 сентября
[xiii]Увядший цветок «Неблагодарен тот, кто сорвал тебя со стебля твоего!» 1794 1836, август
Изгой «Бледный бродяга в ночи! Бедный Отчаявшийся!» 1794? 1796
Внутренний мир. (Из «Падения Робеспьера», акт I, л. 210.) «Скажи мне, на какой святой земле» 1794 1795
Об открытии, сделанном слишком поздно. «Ты истекаешь кровью, мое бедное Сердце! И твое страдание» 1794 1796
Автору «Разбойников» «Шиллер! В тот час я хотел бы умереть!» 1794? 1796
Меланхолия. Фрагмент. «Растянутый на самой широкой стене аббатства», 1794? 1797, 12 декабря
Молодому ослу: рядом с ним привязана его мать. «Бедный маленький жеребенок угнетенной расы!» 1794 1794, 30 декабря
Строки о друге, умершем от безумной лихорадки, вызванной клеветническими сообщениями. «Эдмунд! Твою могилу я просматриваю больным глазом!» 1794 1796
Другу [Чарльзу Лэмбу] вместе с незаконченным стихотворением. «Пока мой скудный мозг выстроил рифму» 1794 1796
I. Достопочтенному г-ну Эрскину «Когда британская свобода для более счастливой страны» 1794 1794, 1 декабря Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
II. Берк. «Недавно я лежал в темной долине Сна», 1794 1794, 9 декабря Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
III. Пристли. «Хоть и разбудил этот темный визирь, грубый бунт» 1794 1794, 11 декабря Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
IV. Ла Файетт «Как будто вдали слышны трели» 1794 1794, 15 декабря Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
В. Коскиуско. «О, какой громкий и страшный вопль раздался!» 1794 1794, 16 декабря Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
МЫ. Питт [Примечание 7] «Не всегда следует амброзийную росу Слезы» 1794 1794, 23 декабря Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
VII. Преподобному У.Л. Боулзу. «Мое сердце поблагодарило тебя, Боулз! за эти мягкие звуки», 1794 1794, 26 декабря Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
VII. Преподобному У.Л. Боулзу. «Мое сердце поблагодарило тебя, Боулз! за эти мягкие звуки» 1794 1794, 26 декабря Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
VIII. миссис Сиддонс «Как в детстве в долгую зимнюю ночь» 1794 1794, 29 декабря Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
IX. Уильяму Годвину, автору книги «Политическая справедливость». «О, ты не смог бы осветить мрачный и несчастный мир!» 1795? 1795, 10 января Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
X. Роберту Саути из Балиол-колледжа в Оксфорде, автору «Ретроспективы» и других стихотворений. «Саути! Твои мелодии крадут мои уши» 1795 1795, 14 января Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
XI. Ричарду Бринсли Шеридану, [Примечание 8] Эсквайр. «Это был какой-то дух, Шеридан! Это дыхание» 1795 1795, 29 января Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
XII. Лорду Стэнхоупу по поводу его позднего протеста в Палате лордов. «Стэнхоуп! Я приветствую твое имя пламенным гимном!» 1795 1795, 31 января Сонеты о выдающихся личностях: опубликовано в «Morning Chronicle» в декабре 1794 г. и январе 1795 г.:
Эрлу Стэнхоупу «Нет, Стэнхоуп! С сомнительным именем Патриота» 1795 1796
Строки: Другу в ответ на грустное письмо «Прочь, эти мутные взгляды, этот трудный вздох», 1795? 1796
Младенцу. «Ах! Перестань плакать и рыдать, моя маленькая Жизнь!» 1795 1796
Преподобному У. Дж. Хорту, обучающему юную леди некоторым песенным мелодиям на своей флейте. "Тише! Вы, крикливые Заботы! Молчите!" 1795 1796
Жалость. «Милая милость! как мое сердце истекло кровью» 1795? 1796
К Соловью «Сестра влюбленных поэтов Филомель!» 1795 1796
Линии: составлены во время восхождения на левый подъем на Брокли-Кумб, Сомерсетшир, май 1795 г. «Со многими паузами и часто отводящими взгляд» 1795, май 1796
Линии в манере Спенсера «О мир, что на берегу с лилиями ты любишь» 1795 1796
Час, когда мы встретимся снова. (Составлено во время болезни и в отсутствие.) «Темный час! Этот сон в далеких облаках» 1795? 1796, 17 марта
Строки, написанные в Шертон-Барсе, недалеко от Бриджуотера, сентябрь 1795 года, в ответе на письмо из Бристоля. «И не путешествует мой блуждающий глаз» 1795 1796
Эолова арфа . «Моя задумчивая Сара! Твоя мягкая щека откинулась» 1795 1796
Автору стихов [Джозефу Коттлу] опубликовано анонимно в Бристоле в сентябре 1795 г. «Нехвастливый бард! стихи краткие, но ясные» 1795 1795, сентябрь
Серебряный напёрсток. Произведение «Юная леди», адресованное [xiv]автору стихотворений, упомянутых в предыдущем послании. «Как часто мой взгляд с небрежным взглядом» 1795 1796
Размышления об уходе с места выхода на пенсию Собственно проповедь – Хор. «Низкой была наша красивая кроватка: наша самая высокая Роза» 1795 1796, октябрь
Религиозные размышления. Бессвязное стихотворение, написанное в канун Рождества 1794 года. «Это время, когда самое божественное можно услышать», 1794-6 1796 [Примечание 9]
Монодия о смерти Чаттертона. «О, каким чудом кажется страх смерти!» 1790-1834 1794
Судьба народов. Видение «Благоприятное почтение! Замолчите все злые песни!» 1796 1817
Вер Перпетуум. Отрывок из неопубликованного стихотворения «Быстро летящие пары начала года сбиваются с пути» 1796 1796, 25 марта
О наблюдении цветения первого февраля 1796 года. «Милый цветок! он выглядывает из твоего рыжего стебля» 1796 1796, 11 апреля
К Примуле. Первое появление в сезоне Сияющая и полная сил – Она беспокойна и непостоянна: и она радуется надежде. - Овидий, Метам «Я отмечаю улыбку твою, сладкий ранний Цветок», 1796 1796, 27 апреля
Стихи: адресованы Дж. Хорну Туку и компании, которые встретились 28 июня 1796 года, чтобы отпраздновать его выборы на Вестминстерских выборах. «Британцы! Когда вы в последний раз встречались, с отдалённой полосой» 1796 1893
О позднем разрыве брака в светской жизни [принц и принцесса Уэльские]. «Я вздыхаю, справедливый раненый незнакомец! о твоей судьбе!» 1796 1796, сентябрь
Сонет: О получении письма, сообщающего мне о рождении сына. «Когда они поприветствовали меня, отец, внезапный трепет» 1796, 20 сентября 1847
Сонет: Сочинен во время путешествия домой; Автор получил известие о рождении сына 20 сентября 1796 года. «Часто мой мозг делает этот странный причудливый переворот» 1796 1797
Сонет: Другу, который спросил, что я почувствовал, когда медсестра впервые подарила мне моего младенца. «Чарльз! Мое ​​медленное сердце было грустно только тогда, когда оно было впервые» 1796 1797
Сонет: [Чарльзу Ллойду] «Жалкие рыдания, которые душат дыхание Богородицы» 1796 1796
Юному другу за его предложение приручиться с Автором. Написано в 1796 году. «Гора не утомительная, голая и крутая», 1796 1797
Адресовано молодому человеку удачи [C. Ллойд] Кто предался ленивой и беспричинной меланхолии «Отсюда это фантастическое бессмысленное горе», 1796 1796, 16 декабря
Другу [Чарльзу Лэмбу], который заявил о своем намерении больше не писать стихи. «Дорогой Чарльз! Пока ты был еще младенцем, я видел» 1796 1800
Ода уходящему году «Дух, сметающий дикую Арфу Времени!» 1796 1796, 31 декабря
Ворон. [РС. НТЦ] Рождественская сказка, рассказанная школьником своим младшим братьям и сестрам. «Под старым дубом» 1797 1798, 10 марта
Несчастной женщине в театре «Дева, что с угрюмым челом» 1797 1797, 7 декабря
Несчастной женщине, которую Автор знал во времена ее невинности «Миртовый лист, это плохо,» 1797 1797
Преподобному Джорджу Кольриджу Из Оттери Сент-Мэри, Девон. С некоторыми стихами. Notus in Fratres Animi Paterni. - Хор «Блаженный удел тому, кто прошел» 1797 1797
О крещении ребенка друга «Этот день среди верных помещен» 1797 1797
Перевод латинской надписи преподобного У.Л. Боулза в церкви Незер-Стоуи «Уйдите с радостью от шума и борьбы этого мира» 1797 1836
Эта липовая беседка — моя тюрьма. [Адресовано Лэмбу Чарльзу из Индийского дома, Лондон] «Ну, они ушли, а я должен остаться здесь». 1797 1800
Рассказ приемной матери «Я никогда не видел человека, которого ты описываешь» 1797 1798 Лирические баллады
Подземелье «И это место наши предки создали для человека!» 1797 1798 Лирические баллады
Иней древнего мореплавателя «Это древний мореплаватель» 1797-98 1798 Лирические баллады
Сонеты в манере современных писателей «Накануне задумавшись о суровом мире, я должен был» 1797 1797, ноябрь
Парламентские осцилляторы «Почти проснулся? Почему, что это и откуда?» 1798 1798, 6 января
Кристабель. «Первая часть следующего стихотворения была написана в» 1801 1816
Строки из WL, пока он пел песню на музыку Перселла. «Пока моя молодая щека сохраняет здоровый оттенок», 1797 1800
Огонь, голод и резня Военная экология «Сестры! сестры! кто вас сюда послал» 1798 1798, 8 января
Мороз в полночь «Мороз выполняет свое тайное служение», 1798, февраль 1798
Франция: Ода . «Вы, облака! что высоко надо мной плывут и останавливаются» 1798, февраль 1798, 18 апреля
Старик Альп «Незнакомец! В глазах которого видна жалость!» 1798, 8 марта 1798, 8 марта
[xv]Юной леди [мисс Лавинии Пул] после выздоровления от лихорадки "Почему я должен говорить, Луиза дорогая!" 1798, 31 марта 1799, 9 декабря
Левти, или Черкесская любовная песнь. «В полночь у ручья я бродил», 1798 1798, 18 апреля
Страхи в одиночестве . Написано 18 апреля, во время тревоги вторжения. «Зеленое и тихое место среди холмов» 1798, 20 апреля 1798
Соловей. Поэма-разговор «Ни облака, ни реликта ушедшего дня» 1798, апрель 1798 Лирические баллады
Три могилы. «Под этим шипом, когда я был молод» 1797-1809 1893 [Примечание 10]
Странствия Каина. «Окруженный веревкой из листьев» 1798 1828
К -- [Примечание 11] «Я смешиваюсь с жизнью и работаю, чтобы казаться свободным» 1798? 1836
Баллада о Темной Леди «Под березой с серебряной корой», 1798 1834
Кубла Хан Или Видение во сне. Фрагмент. «В Ксанаду сделал Кубла-хан» 1798 1816
Отречение: проиллюстрировано в истории о бешеном быке «Бык, давно откормленный затхлым сеном», 1798 1798, 30 июля
Гексаметры. («Уильям, мой учитель» и т. д.) «Уильям, мой учитель, мой друг! Дорогой Уильям и дорогая Доротея!» 1799 1851
Перевод отрывка из метрического парафраза Евангелия Отфрида «Она с радостью отдала свою девственную грудь»; 1799? 1817
Катуллианские Hendecasyllables «Послушай, моя возлюбленная, старинную милетскую историю! 1799? 1834
Гомеровский гексаметр описал и проиллюстрировал «Сильно несет нас волнами и безграничными волнами», 1799? 1834
Элегический метр Овидия описал и проиллюстрировал «В гекзаметре возвышается серебристая колонна фонтана»; 1799? 1834
О катаракте. Из пещеры на вершине горной пропасти. «Неувядающая молодость!» 1799? 1834
Место рождения Телля Подражание Штольбергу «Хорошо отметьте эту святую часовню!» 1799? 1817
Визит богов Подражание Шиллеру «Никогда, поверьте мне» 1799? 1817
С немецкого. («Знаешь ли ты землю» и т. д.) «Знаешь ли ты землю, где растут бледные цитроны?» 1799 1834
Водная баллада. С французского «Подойди сюда, плавно гребя» 1799 1831, 29 октября
О Младенце, умершем до Крещения. («Будь лучше» и т. д.) «Лучше быть, чем называться дитем Божьим» 1799, 8 апреля 1834
Что-то детское, но очень естественное. Написано в Германии. «Если бы у меня было только два маленьких крылышка» 1799, 23 апреля 1800
Домашний больной. Написано в Германии. «Это мило тому, кто всю неделю» 1799, 6 мая 1800
Строки, записанные в Альбоме в Эльбингероде, в Гарцском лесу. «Я стоял на совранской высоте Брокена и видел» 1799, 17 мая 1799, 17 сентября
Военная песня британского подростка. Подражание Штольбергу «Да, благородный старый Воин! Это сердце сильно забилось!» 1799 1799, 24 августа
Имена. [От Лессинга.] «Я спросил у моей прекрасной на один счастливый день», 1799 1803
Мысли Дьявола. «Из своей серной постели на рассвете» 1799 1799, 6 сентября
Строки, сочиненные в концертном зале «Ни холодна, ни сурова, душа моя! И все же я ненавижу» 1799 1799, 24 сентября
Вестфальская песня «Когда ты придешь к моей настоящей любви» 1799? 1802, 27 сентября
Гексаметры. Перефраз Псалма xlvi. «Бог — наша сила и наше убежище: тогда мы не будем дрожать» 1799 1912
Гимн Земле. [Подражание Штольбергу «Гимне к эрде».] Гекзаметры. «Земля! Ты мать бесчисленных детей, кормилица и мать!» 1799 1834
Магомет «Произнеси песню, о душа моя! Бегство и возвращение Мухаммеда!» 1799? 1834
Любовь. «Все мысли, все страсти, все наслаждения», 1799 1799, 21 декабря
Ода Джорджиане, герцогине Девонширской, на двадцать четвертую строфу ее «Перехода через гору Готард». «Нежно воспитанное дитя Сплендора!» 1799 1799, 24 декабря
Рождественская песнь «Пастухи торопливо пошли своей дорогой», 1799 1799, 25 декабря
Талейран лорду Гренвиллю. Метрическое послание «Мой Лорд! Хотя Ваша Светлость отвергает отклонения» 1800 1800, 10 января
Апология про Vita sua. («Поэт в одиночестве» и т. д.) «Поэт в свой одинокий, но гениальный час» 1800 1822
Сувенир «Скошенное сено, начатки земли», 1800? 1802, 17 сентября
Мысль, подсказанная видом на Седлбек в Камберленде. «На опасной высоте кормы Бленкарты» 1800 1833
Безумный монах «Я услышал голос со стороны Этны»; 1800 1800, 13 октября
[xvi] Надпись о месте у дороги на полпути к крутому холму, обращенному на юг. «Ты, кто в юношеской силе богат и светел» 1800 1800, 21 октября
Незнакомец-менестрель Написано [миссис Робинсон] за несколько недель до ее смерти. «Недавно на горе Скиддо я лежал навзничь» 1800, ноябрь 1801
Алкей Сафо. «Как сладко, когда метнутся багряные цвета» 1800 1800, 24 ноября
Два круглых пространства на надгробии. «Дьявол верит, что Господь придет» 1800 1800, 4 декабря
Подснежник. «Дьявол верит, что Господь придет» 1800 1893
О возвращении на берег моря. После длительного отсутствия по настоятельной медицинской рекомендации не мыться. «Бог с тобой, радостный Океан!» 1801 1801, 15 сентября
Ода спокойствию «Спокойствие! Лучшее имя» 1801 1801, 4 декабря
К Асре. «Есть ли две вещи из всего, чем обладают люди?» 1801 1893
Второе Рождение. «Есть два рождения, одно, когда Свет» 1801? 1893
Святилище любви. «Это тоскующее сердце (Любовь! Свидетельствуй, что я говорю)» 1801? 1893
Уныние: Ода . «Ну! Если Бард знал погоду, то кто сделал» 1802, 4 апреля 1802, 4 октября
Картина, или Решение любовника «Сквозь сорняки, тернии и спутанный подлесок» 1802 1802, 6 сентября
Матильде Бетам от незнакомца «Матильда! Я слышал, как играла сладкая мелодия» 1802 1893 [Примечание 12]
Гимн перед восходом солнца в долине Чамуни. «Есть ли у тебя очарование, чтобы оставаться утренней звездой» 1802 1802, 11 сентября
Хороший, Великий Человек «Как редко, друг! Хороший, великий человек наследует» 1802 1802, 23 сентября
Надпись для фонтана на пустоши «Этот платан, часто мелодичный вместе с пчелами…» 1802 1802, 24 сентября
Ода дождю Написано еще до рассвета, утром, назначенным к отъезду весьма достойного, но не очень приятного гостя, которого боялись задержать дождем. «Я знаю, что темно; и хотя я лежал», 1802 1802, 7 октября
Мечта наяву. («Мои глаза создают картины» и т. д.) «Мои глаза создают картины, когда они закрыты:» 1802 1828
Ответ на вопрос ребенка «Вы спрашиваете, что говорят птицы? Воробей, Голубь», 1802 1802, 16 октября
Мечта наяву. От эмигранта к отсутствующей жене «Если бы ты был здесь, эти слезы были бы слезами света!» 1801-02 1802, 19 октября
Счастливый муж. Фрагмент «Часто, часто мне кажется, пока я с тобой», 1802? 1817 Сивиллина Листья
Боли сна. «Я лежал на своей кровати, мои конечности» 1803 1816
Обмен «Мы поклялись всем сердцем, моя любовь и я…» 1804 1804, 16 апреля
Ад Вильмум Аксиологум. (Уильяму Вордсворту.) «Вот и все, что твоя песня вызывает тысячекратное эхо!» 1805? 1893
Изгнанник. «Друг, любовник, муж, сестра, брат!» 1805 1893
Сонет. [Перевод с Марини.] «Леди, мы обречены на Смерть, наше преступление то же самое!» 1805? 1893
Фантом «Весь облик и подобие взяты с земли» 1805 1805, 8 февраля
Закат. «На краю горы с легким прикосновением отдыхаю», 1805 1893
Что такое Жизнь? «Напоминает жизнь, что когда-то считалось светом», 1805 1829
Цветение одинокого финикового дерева Плач «Кажется, я смутно помню, что читал что-то одно» 1805 1828
Разделение. «Человек с мечом, чья профессия — кровь» 1805? 1834
Сыпучий фокусник. «Сильные звуки призыва духа!» 1805 год? или 1814 год? 1912 [Примечание 13]
Детская вечерняя молитва. «Я лежал на своей кровати, мои конечности» 1806 1852
Метрические футы. Урок для мальчика. «Trōchĕe спотыкается от долгого до короткого»; 1806 1834
Прощай, любовь «Прощай, милая Любовь! Но не вини тебя за мою правду!» 1806 1806, 27 сентября
Уильяму Вордсворту . Написано в ночь после чтения им стихотворения о развитии индивидуального ума. «Друг мудрых! и Учитель добра!» 1807, январь 1817 Сивиллина Листья
Посещающий ангел «Внутри этих кружащихся остролистов, покрытых лозами…» 1801? 1836
Воспоминания о любви. «Как тепло в этой лесной дикой перемене!» 1807 1817 Сивиллина Листья
Двум сестрам. [Мэри Морган и Шарлотта Брент] Прощание странника «Знать, уважать, любить — а потом расстаться…» 1807 1807, 10 декабря
Психика. «Бабочка, которую сделали древние греки» 1808 1817 [Примечание 14]
Эпитафия без могилы «Это правда, Идолокласт Сатиран!» 1809? 1809, 23 ноября
Для рыночных часов. (Экспромт.) «Что теперь, о Человек! Ты делаешь или собираешься сделать?» 1809 1836
Безумец и Летаргист. Пример «Сказал мне Дик, как когда-то в колледже» 1809 1912
Дальновидная надежда «Печально, что у них нет Надежды! Хоть и смиренно стоишь на коленях» 1810 1817 Сивиллина Листья
Эпитафия младенцу. («У него приятные губы» и т. д.) «Его нежные губы благословил младенец» 1811 1811, 20 марта
Гимн Колыбели Богородицы Скопировано с гравюры Богородицы в римско-католической деревне в Германии. «Спи, Иисус! Мать смеется» 1811 1801, 26 декабря
Даме, оскорбленной спортивным замечанием, что у женщин нет души "Нет, дорогая Анна! Почему так серьезно?" 1811? 1812
Причина слепоты любви «Я слышал о многих причинах» 1811? 1828
Аргумент самоубийцы. «До рождения моей жизни, хотел я того или нет» 1811 1828
Время, реальное и воображаемое Аллегория «На широком уровне вершины горы», 1812? 1817 Сивиллина Листья
Призыв. Из раскаяния [Акт III, сцена I, лл. 69-82] «Слушай, сладкий Дух, услышь заклинание» 1812 1813
Ночная сцена. «Ты любил дочь дона Манрике» 1813 1817 Сивиллина Листья
Гимн «Мой Создатель! След твоей силы» 1814 1852
Женщине с кораблекрушением Фальконера «Ах! Не Кам или Исида, знаменитые ручьи!» 1814 1817 Сивиллина Листья
Человеческая жизнь. Об отрицании бессмертия «Если мертвы, мы перестанем существовать; если полная мрак» 1815? 1817 Сивиллина Листья
Песня. Из Заполи (Акт II, Ск. I, лл. 65–80.) «Солнечный вал я видел» 1815 1817
Охотничья песня. Из Заполи (Акт IV, Сцена II, лл. 56-71) «Вверх, вверх! Дамы и девушки-геи!» 1815 1817
Вера, Надежда и Милосердие. С итальянского Гуарини «Пусть даруются те, чьи низкие прелести Земле» 1815 1817 [Примечание 15]
К природе «Это действительно может быть фантазией, когда я» 1820? 1836
Лимбо. «Единственное истинное Нечто — Это! В логове Лимбо» 1817 1893
Ne Plus Ultra "Единственный позитив ночи!" 1826? 1834
Рыцарская могила «Где могила сэра Артура О'Келлина?» 1817? 1834
О поэзии Донна «С Донном, чья муза на дромадерах» 1818? 1836
Плач Израиля Еврейская панихида, исполняемая в Большой синагоге на площади Сент-Джеймс в Олдгейте в день похорон Ее Королевского Высочества принцессы Шарлотты. Хайман Гурвиц, магистр Еврейской академии, Хайгейт: с переводом на английский стих С. ​​Т. Кольриджа, эсквайра, 1817 г.». «Горевай, Израиль! Сыны Израиля, скорби!» 1817 1817
Фантазия в Нубибусе, или Поэт в облаках. «О, это приятно, и на сердце легко!» 1817 1818, 7 февраля
Слезы благодарного народа «Угнетенный, растерянный, от горя и боли», 1820 1820
Молодость и возраст. «Стих, ветерок среди цветов бродит», 1823-1832 1834
Обличение и ответ Или «Извинения похитителя цветов» за ограбление, совершенное в саду мистера и миссис — в воскресенье утром, 25 мая 1823 года, между одиннадцатью и двенадцатью часами. «Фу, мистер Кольридж! И неужели это вы?» 1823 1834
Первое пришествие любви. «О, прекрасная — первая надежда Любви на нежный разум!» 1824 1834
Правонарушители-путешественники «Некоторые тоскуют по дому, некоторые двое или трое», 1824 1912
Работайте без надежды. «Кажется, вся природа работает. Слизни покидают свое логово…» 1825, 21 февраля 1828
Плащаница Святого Доминика Диалог поэта и друга. Найдено написано на чистом листе в начале «Батлера». 'книга Церкви' (1825 г.) «Я отмечаю настроения и чувства, которые выдают мужчины», 1825 или 1826 год 1827, 21 мая
Песня. («Хотя и завуалировано» и т. д.) «Хоть и укутанный шпилями миртового венка», 1825 1828
Персонаж. «Птица, которая за другие свои грехи» 1825 1834
Два источника. Стансы, обращенные к женщине, выздоравливающей с безупречным видом после сильного приступа боли «Это была моя последняя мысль наяву, как такое могло быть» 1826 1827
Постоянство идеального объекта «Поскольку все это колеблется в пределах досягаемости Природы», 1826? 1817
Укол острее всех. Аллегория «Он тоже выпорхнул из своего тайного гнезда» 1825-6? 1834
Обязанность выживания. Любовь к себе. Единственный верный Друг уходящей Жизни. «Неизменное внутри, чтобы увидеть все изменившееся снаружи» 1826 1828
Бездомный «О! Рождество, о! счастливый день!» 1826 1827, январь
Строки, подсказанные последними словами Беренгария; об. Анно Дом. 1088 «Больше никаких сомнений между пошатнувшейся совестью и Папой Римским» 1826? 1827
Завещательная эпитафия «То, что я оставляю, либо ничего, либо ничего, либо вряд ли мое. Грязь». 1826 1827
Эрос и лалитрос этирос «Во многом раскрывается полное сердце» 1826 1827
Импровизатор; или «Джон Андерсон, моя Джо, Джон» «Да, да! Это благо, самое богатое удовольствие в жизни» 1827 1828
Мэри Придэм [впоследствии миссис Дервент Кольридж]. «Дорогой, хотя и невидимый! Хоть я и остался позади» 1827 1827, 16 октября
Алиса дю Кло; или «Раздвоенный язык». Баллада. Одно слово с двумя значениями — щит и древко предателя: и разрезанный язык — его герб!» — Кавказская пословица. «Солнце еще не взошло». 1828? 1834
Место захоронения любви — Леди. Если Любовь умрет… 1828 1828
Строки: Автору комиксов об оскорбительном обзоре «Что, если холодный крякающий хор с широким ртом» 1825? 1834
Кёльн «В Кёльне, городе монахов и костей» 1828 1834
О моем радостном отъезде из того же города «Поскольку я рифма» 1828 1834
Сад Боккаччо «Или поздно, в один из самых утомительных часов», 1828 1829
Любовь, надежда и терпение в образовании. «Над своим своенравным детством ты бы держал твердую власть», 1829 1830
Мисс AT «Стихи, картины, музыка, мысли и серьезные, и веселые», 1829 1850
Строки, написанные в «Обычной книге мисс Барбур, дочери министра США в Англии». «Дитя моей музы! В нежной руке Барбура» 1829, август 1829, 19 декабря
Песня, экс-импровизировано, при прослушивании песни, восхваляющей женскую красоту. «Я ценю не кувшинку», 1830 1830
Любовь и дружба напротив «Ее привязанность может отличаться по степени от вашей» 1830? 1834
Не дома «Что зависть может управлять разумом» 1830? 1834
Фантом или факт. Диалог в стихах «Прекрасная фигура сидела возле моей кровати» 1830? 1834
Желание. «Там, где горит истинная Любовь, Желание — чистое пламя Любви»; 1830? 1834
Благотворительность в мыслях «Хвалить людей как хороших и считать их таковыми» 1830? 1834
Смирение – мать милосердия «Хрупкие существа мы все! Быть лучшими» 1830? 1834
[Небеса говорят.] «Звезды, которые собираются стартовать, как на погоню», 1830? 1912
Причина ['Наконец, что такое Разум? Вы часто спрашивали меня: и вот мой ответ». «Где бы ни был туман, он стоит между Богом и тобой», 1830 1830 [Примечание 16]
Самопознание — E coelo Desenit gnothi seuton. — Ювенал, xi. 27. «Γνῶθι σεαυτόν! — и это главное» 1832 1834
Терпение «Осторожно я взял то, что пришло небрежно» 1832? 1834
Появление и исчезновение любви Аллегорический романс «Как одинокий араб, старый и слепой», 1833 1834
Молодому художнику Кайзеру из Казерверта «Кайзер! для которого, как для второго себя», 1833 1834
День моего крещения «Божье дитя во Христе усыновлено, Христос все мое, —» 1833 1834
Эпитафия. «Стой, прохожий-христианин! Стой, дитя Божие!» 1833, 9 ноября 1834
Извинения за Спенсеров «Сказал Уильям Эдмунду, я не могу угадать причину» 1796, 21 марта 1796, 25 марта Эпиграмма
О позднем браке старой девы и французского мелкого мэтра «Хотя матч мисс… — это предмет для смеха», Неизвестный 1796, 2 апреля Эпиграмма
О влюбчивом докторе «Из глаза Руфы хитрый Купидон пустил свой дротик» Неизвестный 1796, 2 апреля Эпиграмма
Об умных и симпатичных парнях» и т. д. «Умных и симпатичных парней в Бристоле немало» Неизвестный 1912 Эпиграмма
О заместителе —— «Многие олухи отомстили» Неизвестный 1798, 2 января Эпиграмма
Чтобы ими управляли как французы» и т. д. «Британцу не хочется, чтобы им управляли, как французом». 1798 1912 Эпиграмма
О мистере Россе, которого обычно называют Нуси «Мне кажется, когда я шпионю за Нуси» 1799 1912 Эпиграмма
Теперь Боб решает» и т. д. «Теперь Боб решает растоптать брачные схемы», Неизвестный 1912 Эпиграмма
Говори, что хочешь, гениальный юноша». «Говори, что хочешь, гениальный юноша!» 1799 1893 Эпиграмма
Если вина всех лежит» и т. д. «Если вина всякой лжи состоит в обмане», 1800 1800 Эпиграмма
О незначительном «Здесь нет ни печальных лиц, ни вздохов…» 1799 1893 [Примечание 17] Эпиграмма
Это происходит из могилы старого Аваро' «Там идет из могилы старого Аваро» 1799 1829 Эпиграмма
О клеветнике «Из той недавней могилы» 1799 1893 Эпиграмма
Строки в альбоме немецкого студента «Мы оба учились в одном колледже», Неизвестный 1856 Эпиграмма
[Гиппона] «Гиппона не позволяет глупо краснеть» 1799 г., 29 августа 1799, 29 августа Эпиграмма
О читателе его собственных стихов «Хриплый Мевиус читает свой хромающий стих» Неизвестный 1799, 7 сентября Эпиграмма
[iv]О сообщении о смерти министра «В прошлый понедельник все газеты написали» Неизвестный 1799, 18 сентября Эпиграмма
[Дорогой брат Джем] «Джем пишет свои стихи быстрее» Неизвестный 1799, 23 сентября Эпиграмма
Удача Иова «Хитрый Вельзевул пользовался всеми поводами» 1799 1801, 26 сентября Эпиграмма
О болезни великого министра «Плутон повелел смерти забрать» Неизвестный 1799, 1 октября Эпиграмма
[Добродетельному экономисту] «Вы заботитесь о своем богатстве, это правда». Неизвестный 1799, 28 октября Эпиграмма
[Блудный сын] «Джек пьет хорошие вина, носит модную одежду» Неизвестный 1799, 16 ноября Эпиграмма
О носе сэра Рубикунда Придворный олдермен и хранитель тайн «Говорите, сэр! Вы в безопасности, ведь у вас такой румяный нос» Неизвестный 1799, 7 декабря Эпиграмма
Мистеру Паю «Ваше стихотворение должно быть вечным», Неизвестный 1800, 24 января Эпиграмма
[Девяносто восемь] «О, если бы Креститель пришел снова» Неизвестный 1800 Эпиграмма
По случаю бывшего «Я держу всю нашу злобную расу» Неизвестный 1800 Эпиграмма
[Лжец по профессии] «Когда мы с Диком гуляли по Чаринг-Кроссу», Неизвестный 1800 Эпиграмма
Гордому родителю «Твои дети никогда не приветствуют тебя именем отца»; Неизвестный 1800 Эпиграмма
Закрывать «Твоя болонка Руфа — милое животное». Неизвестный 1800 Эпиграмма
О певце-волонтере «Лебеди поют перед смертью — в этом нет ничего плохого» Неизвестный 1800 Эпиграмма
По случаю последнего «Шутка (плачет Джек) без обид…» Неизвестный 1800 Эпиграмма
Эпитафия майору Диману «Знай, кто проходит мимо, чувак! тот, что завернут в свинец, чувак» 1800? 1912 Эпиграмма
Наверху «Пока не потечет жизненная кровь», 1800? 1912 Эпиграмма
Эпитафия плохому человеку (1-я версия) «О том, кто покоится в этой великолепной гробнице», Неизвестный 1801, 22 сентября Эпиграмма
Эпитафия плохому человеку (2-я версия) «Под этим камнем лежит Уолтер Харкорт». Неизвестный 1912 Эпиграмма
Эпитафия плохому человеку (3-я версия) УУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу «Под этим камнем лежит Уильям Хэзлитт» Неизвестный 1830, 10 сентября Эпиграмма
Некоему современному Нарциссу "Позвони, дорогая Джесс, когда ты придешь." Неизвестный 1801, 16 декабря Эпиграмма
Критику Кто извлек отрывок из стихотворения, не добавив ни слова, уважающего контекст, а затем высмеял его как неразборчивый. «Самый откровенный критик, а что если я» Неизвестный 1801, 16 декабря Эпиграмма
Всегда слышно «Пройти под окном Джека в двенадцать ночи» Неизвестный 1801, 19 декабря Эпиграмма
Размышляйте, а не числитесь «Друзей следует взвешивать, а не говорить; кто хвастается победой» Неизвестный 1801, 26 декабря Эпиграмма
Комплимент квалифицирован «Выйти замуж за дурака, я правда не вижу» Неизвестный 1801, 26 декабря Эпиграмма
Что такое эпиграмма» и т. д. «Что такое эпиграмма? карликовое целое», Неизвестный 1802, 23 сентября Эпиграмма
Чарльз, серьезный или веселый» и т. д. «Чарльз, серьезный или веселый, никакая ложь не примет» Неизвестный 1802, 23 сентября Эпиграмма
Злой дух на тебя напал, друг» и т. д. «Злой дух на тебя напал, друг! в последнее время!» Неизвестный 1802, 23 сентября Эпиграмма
Здесь лежит Дьявол» и т. д. «Здесь лежит Дьявол – не спрашивай другого имени». Неизвестный 1802, 23 сентября Эпиграмма
Тому, кто опубликовал в печати и т. д. Что доверил ему мой Очаг «Две вещи ты открыл половине народа» Неизвестный 1802, 23 сентября Эпиграмма
Почти никакого скандала» и т. д. «Практически никаких скандалов, но есть ручка»; Неизвестный 1802, 23 сентября Эпиграмма
Старая Гарпия» и т. д. «Старая Гарпия издевается над воздушными замками» Неизвестный 1802, 23 сентября Эпиграмма
Тщеславной барышне «Разве ты меньше думал о себе дорогом» Неизвестный 1802, 23 сентября Эпиграмма
Подсказка премьер-министрам и первым консулам ИЗ СТАРОЙ ТРАГЕДИИ, А именно. АГАТА ЦАРЮ АРХЕЛАЮ «Три истины должны заставить тебя часто думать и останавливаться»; Неизвестный 1802, 27 сентября Эпиграмма
От меня, Аурелия» и т. д. «От меня, Аурелия! Ты желала» Неизвестный 1802, 2 октября Эпиграмма
Для ошейника домашней собаки «Когда приходят воры, я лаю; когда галантные люди, я все еще…» Неизвестный 1802, 2 октября Эпиграмма
Напрасно восхваляю тебя, Зоил. «Напрасно я восхваляю тебя, Зоил!» Неизвестный 1802, 2 октября Эпиграмма
Эпитафия наемнику-скряге «Бедный тупой разносчик стукнул» Неизвестный 1802, 9 октября Эпиграмма
Диалог автора и его друга «Ну, ваше мнение о моей рукописи» Неизвестный 1802, 11 октября Эпиграмма
Μωροσοφία, или Мудрость в глупости «Том Ленивец говорит так, как подобает ленивому Тому» Неизвестный 1802, 11 октября Эпиграмма
Каждый доллар с Бонд-стрит» и т. д. «Каждый бандит с Бонд-стрит тщеславится, несчастный эльф!» Неизвестный 1802, 11 октября Эпиграмма
От старого немецкого поэта «Та Франция часто приводила нас в бегство» Неизвестный 1802, 11 октября Эпиграмма
О любопытном обстоятельстве, которое на немецком языке и т. д. Солнце женское, а Луна мужское. «Наши английские поэты, плохие и хорошие, согласны» Неизвестный 1802, 11 октября Эпиграмма
Пятна на солнце «Отец мой духовник строгий и святой», Неизвестный 1802, 11 октября Эпиграмма
Когда Surface говорит» и т. д. «Когда Surface говорит о ценности других людей» Неизвестный 1802, 11 октября Эпиграмма
К моей свече Прощальная эпиграмма «Добрая Свеча, ты, что со своим братом Огнем» Неизвестный 1802, 11 октября Эпиграмма
Эпитафия самому себе «Здесь спит наконец бедный полковник и не кричит…» Неизвестный 1848 Эпиграмма
Вкус времени «Какая-нибудь прихоть или фантазия радует глаз каждого»; 1806? 1904, 9 января Эпиграмма
О Питте и Фоксе «Хвастовство Британии, ее слава и ее гордость» Неизвестный 1904, 6 января Эпиграмма
Отличная поговорка» и т. д. «Отличная пословица приказывает, что нам следует» Неизвестный 1809, 12 ноября Эпиграмма
Сравнительная краткость греческого и английского языков «Человек, нашедший золото, оставил петлю, это золото» Неизвестный 1812 Эпиграмма
О тайне одной дамы «Она тайна, как могила, позвольте!» Неизвестный 1814, 3 января Эпиграмма
Девиз за прозрачность и т. д. (1-я версия) &c соответствует СОЗДАНО ВАШИНГТОНОМ ОЛЛСТОНОМ И ВЫСТАВЛЕНО В БРИСТОЛЕ В «ДЕНЬ ПРОКЛАМАЦИИ» — 29 июня 1814 года. «Мы боролись за мир и наконец завоевали его» Неизвестный 1836 Эпиграмма
Девиз за прозрачность и т. д. (2-я версия) &c соответствует СОЗДАНО ВАШИНГТОНОМ ОЛЛСТОНОМ И ВЫСТАВЛЕНО В БРИСТОЛЕ В «ДЕНЬ ПРОКЛАМАЦИИ» — 29 июня 1814 года. «Мы завоевали нам Мир, как парни настоящие металлисты:» Неизвестный 1836 Эпиграмма
Деньги, я слышал» и т. д. «Деньги, я слышал, как один мудрый человек сказал» Неизвестный 1893 Эпиграмма
[v] Современные критики «Им не нужна ни частная обида, ни личная злоба», Неизвестный 1817 Эпиграмма
Написано в альбоме «Пэрри ищет Полярный хребет», Неизвестный 1834 Эпиграмма
Женщине, которая попросила меня написать стихотворение ни о чём "Ни о чем, Фанни, я должен написать?" Неизвестный 1822, 22 февраля Эпиграмма
Сентиментальный «Роза, краснеющая, как утро», Неизвестный 1877 [Примечание 18] Эпиграмма
Итак, мистер Бейкер» и т. д. — Итак, сердце мистера Бейкера вырвало… Неизвестный 1836 Эпиграмма
Авторы и издатели «У каждого лорда должен быть тяжелый ум»,

"

Неизвестный 1825, 10 декабря Эпиграмма
Альтернатива «Так или иначе, вы, Силы выше меня!» Неизвестный Неизвестный Эпиграмма
В Испании эта земля» и т. д. «В Испании, стране монахов и обезьян» Неизвестный 1871 Эпиграмма
Надпись на часах «Сейчас! Его больше нет. Наш короткий часовой пост». Неизвестный 1844 [Примечание 19] Эпиграмма
О самом правдивом анекдоте и т. д. «Том Хилл, смеющийся над заботами и горестями» Неизвестный 1912 Эпиграмма
Ничто не говорит, кроме ума» и т. д. «Ничто так хорошо не выражает наши мысли» Неизвестный 1912 Эпиграмма
Эпитафия текущего года на памятнике Томасу Фуллеру «Лютеранский стаут, я считаю, Гуся с Гандри» 1833, 28 ноября 1912 Эпиграмма
Борода моей крестной матери «Так велико обаяние миссис Манди!» 1791? 1888 Интеллектуальные игры
Строки Томасу Пулу «Повторяя такой стих, как Боулз, пел сердцем Поэт,» 1796 1893 Интеллектуальные игры
Известному музыкальному критику и т. д. [Примечание 20] «О——! О——! на вас мы жалуемся» 1798, 4 января 1798, 4 января Интеллектуальные игры
К Т. Пулу: приглашение [Примечание 21] «Собирание цветов из Галактики» 1797, январь 1888 Интеллектуальные игры
Песня, которую будут петь любители всех благородных напитков и т. д. [Примечание 22] «Вы, любители Stingo и Nappy, такие бесплатные!» Неизвестный 1801, 18 сентября Интеллектуальные игры
Питьё против мышления Или песня против новой философии «Все мои веселые мужчины, которые пьют с ликованием» Неизвестный 1801, 25 сентября Интеллектуальные игры
Воля Огонька Сапфический. Я с трудом называю их нашими
«Безумные ведьминские огни! Призраки света и движения!» Неизвестный 1801, 1 декабря Интеллектуальные игры
Капитану Финдли «Когда шквалы порхали и убегали» 1804, 4 мая 1912 Интеллектуальные игры
О стихотворении Донна «Блохе» «Гордитесь, как испанцы! Прыгайте от гордости, вы, блохи!» 1811 1912 Интеллектуальные игры
[Экслибрис STC] «Это, Ханна Сколлок! Возможно, так и было»; 1814, 25 ноября Неизвестный Интеллектуальные игры
Я был убит «Еу! перенося превратности Божии, Самого Бога; 1815 1817 Интеллектуальные игры
Комитет Бридж-стрит "Джек Снайп" Неизвестный 1836 Интеллектуальные игры
Ерунда сапфики «Вот первый экземпляр бессмысленных стихов Джема», Неизвестный 1850 Интеллектуальные игры
Сьюзен Стил и т. д. «Мой дорогой Доути!» 1829 1912 Интеллектуальные игры
Объединение идей I. По подобию «Любящая, сварливая супружеская пара! К чему все эти напыщенные речи?» 1830? 1835 Интеллектуальные игры
Ассоциация идей II. Ассоциация по контрасту
«Фидий превратил мрамор в ступни и голени». 1830? 1835 Интеллектуальные игры
Ассоциация идей III. Ассоциация временем.
«Я прикасаюсь к этому шраму на черепе сзади» 1830? 1835 Интеллектуальные игры
Стихи трехголосные «Об одном кусочке науки у меня есть глазные доказательства». Неизвестный 1912. Интеллектуальные игры
Холера излечена заранее Или предчувствие, распространяемое бесплатно для использования полезными классами, особенно теми, кто проживает в Сент-Джайлсе, Саффрон-Хилл, Бетнал-Грин и т. д.; и точно так же, поскольку добрый человек милостив даже к животным, на благо быков и медведей фондовой биржи. «Боли вентральные, субвентральные». 1832, 26 июля 1834 Интеллектуальные игры
Бэби Бэйтсу «Вы пришли из вод», Неизвестный 1893 [Примечание 23] Интеллектуальные игры
Ребенку «Маленькая мисс Фанни». 1834 1888, 28 января Интеллектуальные игры
Эксперимент для метра («Я услышал голос» и т. д.) «Сегодня я услышал громкий триумфальный голос:» 1801 1912. Метрические эксперименты
Трохеика «Так она сказала, и все вокруг» 1801 1912. Метрические эксперименты
Правильный неизмененный Дохмиус (т.е. каталектический антиспастический препарат) «Благоприятный выстрел скворца, экстатический восторг». 1801 1912. Метрические эксперименты
Ямбики «Никакой холод не оцепенит тебя» 1801 1912. Метрические эксперименты
Ерунда («Пой, бесстрастная душа» и т. д.) «Пой бесстрастная Душа! Магомета сложную историю:» Неизвестный 1912. Метрические эксперименты
Жалобное движение «Иди, маленькая Пайп! Я навсегда должен оставить тебя!» 1814, октябрь 1912. Метрические эксперименты
Эксперимент на метр («Когда появится твоя красота») «Когда появится твоя Красота», Неизвестный 1912. Метрические эксперименты
Глупые стихи («Вы, птицы дурного предзнаменования») [Эксперимент на метр] «Вы, птицы дурного предзнаменования!» Неизвестный 1912. Метрические эксперименты
Ерунда («Я хочу на земле петь») [Эксперимент на метр] «Я хочу на земле петь» Неизвестный 1912. Метрические эксперименты
Там, в какой-то темной тени». «Там, в какой-то темной тени» 1801 1893 Метрические эксперименты
Еще раз, милая Ива, помаши тебе. «Еще раз, милая Ива, помаши тебе!» Неизвестный 1893 Метрические эксперименты
Песни пастухов и деревенские хороводы». «Песни пастухов и деревенские хороводы». Неизвестный 1912. Метрические эксперименты
Метрическая случайность «Тогда Джером позвонил» 1826, 7 июля 1912. Метрические эксперименты
O'er поднятый и т. д. «На поднятой земле ветры вечернего вздоха»; 1797? 1852 Фрагменты
Со стороны моря и т. д. «Со стороны моря, белый свет сияет сквозь оживленный корабль» Неизвестный 1912 Фрагменты
Над моим коттеджем «Удовольствия резвятся под соломенной крышей»; 1799 1893 Фрагменты
В хромом и хромающем размере варварского латинского поэта — «Оно мое и твое, друг! Но если и то и другое не может быть одновременно» 1801, 1 ноября 1816 Фрагменты
Имена не &c «Имена не всегда встречаются с Любовью», 1801, декабрь 1912. Фрагменты
Луна и т. д. «Луна, какой четкий ее шар!» 1801? 1893 Фрагменты
Такая любовь, как и т. д. «Такая любовь, как траурные мужья» 1803, сентябрь 1912. Фрагменты
[Кошмарная смерть при жизни] «Я знаю, что это всего лишь сон, но чувствую еще большую боль» 1803? 1912. Фрагменты
Яркие облака и т. д. «Яркие облака благоговения, мучительно яркие», 1803 1893 Фрагменты
Бек зимой «Над широким, мелким и быстрым потоком», 1804, январь 1912. Фрагменты
я из &c «Я получаю от влияния твоего взгляда» 1804 1912. Фрагменты
Чего никогда не бывает и т. д. «То, чего никогда нет, а только должно быть» 1804-5 1912. Фрагменты
Это молчание &c «Тишина города, как ужасна в полночь!» 1804-5 1912. Фрагменты
О красота и т. д. «О красота в прекрасном теле!» 1805 1893 Фрагменты
О, репрессивный и т. д. «О, гнетущий, утомительный вес» 1805 1893 Фрагменты
Это не &c «Это был не туман и не совсем облако», 1797, декабрь 1893 Фрагменты
[Не критик, а судья] «Кого мне выбрать Судьей? Серьезного, безличного читателя», 1805 1912. Фрагменты
Роскошный и &c «Роскошная и великолепная месть». 1806, март 1893 Фрагменты
[Я плакала из глубины] «Приди, приди, холодный декабрьский ветер!» 1806, 7 июня 1875 Фрагменты
Как некоторые огромные и т. д. «Как огромное тропическое дерево, само по себе лес». 1806-7 1912. Фрагменты
Пусть Eagle сделает ставку и т. д. «Пусть Орел прикажет Черепахе взлететь к солнцу…» 1807 1888 Фрагменты
Тело и т. д. «Тело, Вечная Тень конечной Души». Неизвестный 1912. Фрагменты
Или Рен и т. д. «Или Рен, или Линнет», 1807, май 1912. Фрагменты
Тростниковая крыша и т. д. «Деревня под тростниковой крышей все еще покрыта снегом» 1798 1912. Фрагменты
И в жизни и т. д. «И в самый шумный час жизни» 1807 1912. Фрагменты
Ты формируешь мое и т. д. «Ты формируешь мои надежды, ты формируешь меня внутри:» 1807 1912. Фрагменты
И мое сердце и т. д. «И мое сердце окутывает радость». Неизвестный 1912. Фрагменты
Ель и передок и т. д. «Ель и гибкий желтомолот» 1807 1912. Фрагменты
Фрагмент Оды Наполеону «О'эрхунг с тисом, на полпути к горе Муз» 1808? 1912. Фрагменты
Поющий чайник и т. д. «Поющий чайник и мурлыкающий кот». 1803 1893 Фрагменты
Два свадебных сердца и т. д. «Два супружеских сердца, если бы они были такие» 1808 1893 Фрагменты
единственная горничная и т. д. «Единственная горничная, единственная соратница, для меня за пределами» 1809 1893 Фрагменты
Эпиграмма о Кеплере «Ни один смертный дух еще не поднимался так высоко» 1799 1912. Фрагменты
Когда Надежда, но и т. д. «Когда Надежда заставила почувствовать Спокойствие:» 1810 1893 Фрагменты
Я испытал и т. д. «Я испытал» 1810 1893 Фрагменты
Как когда новый &c «Как когда понуждает новолуние или полнолуние» 1811 1893 Фрагменты
О милость и т. д. «О милость, о я, несчастный человек!» 1811 1912. Фрагменты
Низкий мертвый гром и т. д. «Низкий мертвый гром бормотал в ночи», 1811 1893 Фрагменты
Его собственное далекое лицо и т. д. «Его прекрасное лицо, его царственный лоб», 1812 Неизвестный Фрагменты
[Арс Поэтика] «Вот ряд сосен, подстриженных и склонившихся» 1815 1817 Фрагменты
Перевод первой строфы Второго олимпийского произведения Пиндара. «Вы, гимны, управляющие арфой!» 1815 1817 Фрагменты
О! Суеверие и т. д. «О! Суеверие — это гигантская тень» 1816 1893 Фрагменты
Перевод фрагмента Гераклита «Не ее, Чтобы завоевать смысл словами риторики,

"

1816 Неизвестный Фрагменты
Правда, которую я преследовал и т. д. «Истину я преследовал, как Фэнси обрисовывала путь», Неизвестный 1818 Фрагменты
Подражание Аристофану «Великие богини для ленивых людей» 1817 1818 Фрагменты
Пусть комья земли и т. д. «Пусть комья земли, как бы они ни прославлялись», 1820 1893 Фрагменты
Эдварду Ирвингу «Друг чистый сердцем и пылкий! Мы научились» 1824 1825 Фрагменты
[Лютер — Демонический автобус] «Ангел как блоха» 1826 1839 Фрагменты
Нидерланды «Вода и ветряные мельницы, зелень, зеленые островки; 1828, июнь 1912. Фрагменты
Элиза «Сладкий подарок! И Элиза всегда посылает» 1833 1912. Фрагменты
Обильная доброта «Какой весенний прилив любви к дорогим друзьям на мелководье!» Неизвестно/без даты 1834 Фрагменты
Я стою один и т. д. «Я стою один, и хотя мое сердце не разобьется» Неизвестный 1893 Фрагменты
Наполеон «Солнце нежными лучами маскирует свою ярость», Неизвестный 1912. Фрагменты
Толще, чем капли дождя и т. д. «Тучнее, чем капли дождя на ноябрьском шипе». Неизвестно/без даты 1912. Фрагменты
Его родной акцент и т. д. «Его родной акцент для ее незнакомого уха» Неизвестно/без даты 1893 Фрагменты
Каждое преступление, которое и т. д. «Каждое преступление, однажды отдалённое от добродетели» Неизвестно/без даты Неизвестный Фрагменты
Где я нахожу и т. д. «Где я нахожу Добро, Истину, Справедливость», Неизвестно/без даты 1893 Фрагменты
Ветер, который и т. д. «Ветер, который пребывает с Авророй» Неизвестно/без даты 1893 Фрагменты
Какие ботинки и т. д. «Какие ботинки рассказать, как над его могилой» Неизвестно/без даты Неизвестный Фрагменты
[xxii]Три типа друзей «Хотя дружба бесконечно различается по степени», Неизвестно/без даты 1835 Фрагменты
Если честно со стороны &c «Если честно по природе» Неизвестный 1912. Фрагменты
Бо-Пип и я шпионим— «В углу один…» 1826 1912. Фрагменты
Сравнение «Как застенчивая лань, мягкоглазый нежный зверь» Неизвестно/без даты 1912. Фрагменты
Барон Гвельф из Адельстана. Фрагмент «Навсегда в мире славы» Неизвестно/без даты 1912. Фрагменты

Примечания

[ редактировать ]
  1. Третья строфа была впервые опубликована 2 января 1798 года в газете Morning Post под названием «К носу лорд-мэра».
  2. До 1834 года второй абзац гласил: «К этому месту Автор проводил вечеринку молодых дам в летние месяцы 1793 года и т. д.».
  3. Однако строки 2–11 были впервые опубликованы 2 апреля 1796 года в «Стороже».
  4. Кольридж утверждает, что стихотворение было «написано во время прогулки к Королевской голове, Грейс-Инн-лейн, Холборн и обратно, к Хорнсби и Ко, Корнхилл». .
  5. Первая публикация предварялась примечанием: «Два следующих французских стиха, никогда ранее не публиковавшихся, были написаны французским заключенным, когда он готовился к гильотине».
  6. Первая публикация предварялась примечанием: «Два следующих французских стиха, никогда ранее не публиковавшихся, были написаны французским заключенным, когда он готовился к гильотине».
  7. Кольридж заявляет в примечании: «Этот сонет и девятый, посвященный Стэнхоупу, были среди произведений, изъятых из второго издания 1797 года. Они снова появились в издании 1803 года и снова были изъяты в 1828 году исключительно потому, что это может быть следует предполагать из-за их политической страсти. Они не вызовут никаких гневных чувств и не приведут к недоразумениям, и, поскольку они полностью равны своим товарищам по поэтическим достоинствам, редакторы не поколебались воспроизвести их изначально. под названием «Излияния». появляется в изданиях 1796, 1803 и 1852 годов».
  8. Кольридж прикрепил примечание: «Гиметтские цветочки. Гиметт, гора недалеко от Афин, прославившаяся своим медом» в строке 4 в изданиях 1797 и 1803 годов.
  9. Строки 260–357 были озаглавлены как «Современное состояние общества» и опубликованы 9 марта 1796 г.
  10. ^ Части III и IV были опубликованы в 1809 году, 21 сентября, тогда как части I и II были впервые опубликованы только в 1893 году, таким образом, дата публикации отражает публикацию стихотворения в целом.
  11. ^ Первоначально опубликовано без названия.
  12. Однако это стихотворение было первоначально напечатано до 10 сентября 1802 года, сохранилось в частном автобиографическом сборнике и было собрано и опубликовано только в указанную дату. .
  13. ^ Последняя строфа была опубликована в 1836 году под названием «Несочиненная поэма».
  14. ^ Впервые опубликовано с вступительной заметкой: «Тот факт, что в греческом языке Психея - это общее название души и бабочки, таким образом, упоминается в следующих строфах из неопубликованного стихотворения автора».
  15. ^ Published as a part of Zapolya.
  16. Впервые опубликовано как заключение «Опыта Кольриджа: О конституции церкви и государства».
  17. ^ Однако в 1834 году были опубликованы последние две строки.
  18. ^ Дата отражает дату сбора, поскольку, хотя указано, что он был опубликован в литературных остатках, издание не указано, а дата первой публикации не найдена.
  19. ^ Дата отражает дату сбора, поскольку, хотя указано, что он был опубликован в литературных остатках, издание не указано, а дата первой публикации не найдена.
  20. ^ &c относится к «Примечателен своими ушами, торчащими из волос».
  21. ^ Не содержал постскриптума в первой публикации.
  22. ^ &c означает «Состоит под названием Ale».
  23. ^ Дата отражает дату сбора, поскольку, хотя указано, что он был опубликован в литературных остатках, издание не указано, а дата первой публикации не найдена.
  1. ^ «Полное собрание поэтических сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа, том I и II» .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0397219303fba922f77e57032e5ac0f4__1719851400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/f4/0397219303fba922f77e57032e5ac0f4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of poems by Samuel Taylor Coleridge - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)