Jump to content

Ода уходящему году

«Ода уходящему году» была написана Сэмюэлем Тейлором Кольриджем в 1796 году. Стихотворение описывает чувства Кольриджа в отношении политики и религии и подчеркивает идиллический образ жизни как оптимальный образ жизни.

Пока Кольридж жил в Бристоле в конце 1796 года, он работал над публикацией своих стихов и отправлял многие из своих произведений в различные журналы. «Ода уходящему году» была представлена ​​в Cambridge Intelligencer. [1] и опубликовано 31 декабря. [2] В письме Томасу Пулу от 26 декабря 1796 года Кольридж объясняет:

Вскоре после начала этого месяца редактор Cambridge Intelligencer [...] попросил меня в письме предоставить ему несколько строк за последний день этого года. Я пообещал ему, что попытаюсь; но почти сразу после этого меня охватила голова ревматическая болезнь, которая мешала мне писать стихи вплоть до последних трех дней. Итак, за последние три дня была создана следующая Ода. В общем, когда Автор сообщает публике, что его произведение было в спешке закрыто, он предлагает оскорбление, а не оправдание. Но я верю, что настоящий случай является исключением и что особые обстоятельства, которые вынудили меня писать с такой необычной быстротой, придают уместность моим заявлениям об этом [...] Для меня, чтобы обсудить литературные достоинства этого поспешного сочинения были праздными и самонадеянными [...] Я больше беспокоюсь о том, чтобы моральный дух Оды не ошибся. Вы, я уверен, не преминете вспомнить, что у Древних Бард и Пророк были одним и тем же персонажем; а ты знай , что хотя я и пророчу проклятия, но горячо молюсь о благе. [3]

В начале 1797 года, после того как стихотворение было опубликовано, Кольридж пытался завершить свое длинное стихотворение под названием «Судьба народов». Видение издания его стихов 1797 года. Когда Кольриджу уже не удалось завершить стихотворение, он заменил его Одой уходящему году» . в сборнике « [4]

Стихотворение начинается с молитвы Божественному Промыслу: [5]

Дух, сметающий дикую Арфу Времени!
Тяжелее всего, с незамутненным слухом
Твои темные вплетенные гармонии услышать!
Тем не менее, мой взгляд остановился на неизменном климате Небес.
Долго я слушал, свободный от смертельного страха,
С внутренней тишиной и согнутым умом;
Когда, о чудо! его складки далеко развеваются на ветру,
Я видел поезд Уходящего Года! [6]

строки 1–8

Затем стихотворение предсказывает падение Британии, если британское правительство объединится с силами тирана против французов: [2]

Еще не порабощенный, не совсем подлый,
О Альбион! О моя мать, Остров!
Твои долины, прекрасные, как беседки Эдема
    ...
Поэтому для многих бесстрашных веков
Общался ли Тихий берег твой;
И никогда не гнев гордого захватчика
Или разграбил твои башни, или запятнал твои поля кровью.

Покинутый Небесами! безумная Алчность, твой проводник,
На трусливом расстоянии, но горюя гордостью –
Среди стад твоих и полей твоих безопасно стоял ты,
И присоединился к диким воплям о голоде и крови!
Народы проклинают тебя! Они с нетерпением интересуются
Услышит Разрушение, как стервятник, крик! [6]

строки 121–123, 131–140

Стихотворение заканчивается описанием кроткой, аграрной жизни: [7]

Прочь, душа моя, прочь!
Напрасно, напрасно поют Птицы предостережения —
И послушайте! Я слышу голодный выводок добычи
Хлопайте своими длинными вымпелами на стонущем ветру!
Прочь, душа моя, прочь!
Я не причастен злу,
С ежедневной молитвой и ежедневным трудом
Выпрашивая пищу мою скудную почву,
Вопила моя страна громким плачем.
Теперь я возвращаю свой бессмертный разум
В глубокую субботу кроткого самодовольства;
Очищается от туманных страстей, которые одолевают
Образ Божий, сестра Серафимов. [6]

строки 149–161

Что касается политических тем, Кольридж добавил к более позднему изданию работы примечание, в котором говорится: «При прочтении этой Оды не следует забывать, что она была написана за много лет до отмены работорговли Британским Законодательным собранием. точно так же до вторжения Французской Республики в Швейцарию, которое послужило причиной следующей Оды, своего рода Палинодии». [8] Фактическая тема стихотворения - смерть Екатерины Российской и пророчество о том, что Британия падет, если они будут сражаться против Франции. [2] В стихотворении она описана как Ведьма, и стихотворение выступает против Екатерины, потому что она выступала против Франции. [5]

Использование пророчеств связано с тем, что делает Кольридж в своем стихотворении «Религиозные размышления». [2] а политические темы связаны с «Судьбой народов» . [9] В частности, делается акцент на страданиях человечества и на том, как людям нужно думать о проблемах общества в целом, чтобы исправить социальные недуги. Наряду с политическим посланием, «Ода уходящему году» и «Судьба народов» опирается на образ арфы как способ продвижения своего послания. [5] Связь с темами поэзии Кольриджа продолжалась до тех пор, пока последнее стихотворение «Ne Plus Ultra» не включило параллели с идеями Оды . [10]

В 1796 году Кольридж считал, что лучшая жизнь — это тяжелая работа в сельском хозяйстве и скромный образ жизни, о чем говорится в конце «Оды уходящему году» . [7] В декабрьском письме Пулу Кольридж писал: «Я собираюсь работать очень усердно — в качестве повара, дворецкого, судомойки, чистильщика обуви, временной медсестры, садовника, лани, защитника свиней, капеллана, секретаря, поэта, рецензента и т. д. omni-botherum, шиллинг-мусорщик — другими словами, я не буду держать ни одного слуги и буду обрабатывать свою землю и свои мудрые акры, насколько смогу». [3] После того, как стихотворение было опубликовано 31 декабря 1796 года, Кольридж отправился из Бристоля, чтобы быть со своей женой Сарой и их ребенком; в его планы входило переехать в Стоуи, чтобы стать фермером. [11]

Критический ответ

[ редактировать ]

В 1959 году Джон Колмер писал: «Два из этих стихотворений, « Ода уходящему году» и «Франция: Ода» , образуют вехи в развитии политической мысли Кольриджа. Доминирующей нотой первого является глубокое отвращение к родной земле для присоединившись к вооруженным амбициям континентальных держав, особенно России». [12]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Холмс 1989 с. 129
  2. ^ Jump up to: а б с д Эштон 1997 с. 97
  3. ^ Jump up to: а б Письмо Томасу Пулу от 11 декабря 1796 г.
  4. ^ Холмс 1989 с. 140
  5. ^ Jump up to: а б с Рэдли 1966 с. 41
  6. ^ Jump up to: а б с Кольридж 1921, стр. 160-168.
  7. ^ Jump up to: а б Холмс 1989 с. 133
  8. ^ Май, 2001 г., квартал. п. 302
  9. ^ Рэдли 1966 с. 39
  10. ^ Джаспер 1985 с. 105
  11. ^ Даути 1981 с. 120
  12. ^ Колмер 1959 стр. 51–52
  • Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Блэквелл, 1997.
  • Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета.
  • Колмер, Джон. Кольридж: критик общества . Оксфорд: Кларендон Пресс, 1959.
  • Даути, Освальд. Возмущённый дух . Лондон: Associated University Press, 1981.
  • Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772–1804 гг . Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
  • Джаспер, Дэвид. Кольридж как поэт и религиозный мыслитель . Эллисон Парк: Пиквик, 1985.
  • Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том II Принстон: Princeton University Press, 2001.
  • Рэдли, Вирджиния. Сэмюэл Тейлор Кольридж . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1966.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6979307eb80a4e3f9f13b9509426fb0a__1706260380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/0a/6979307eb80a4e3f9f13b9509426fb0a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ode on the Departing Year - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)