Jump to content

Страхи в одиночестве

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

«Страхи в одиночестве» , написанные в апреле 1798 года, — одно из стихотворений-разговоров Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Поэма была написана в то время, когда Франция угрожала вторгнуться в Великобританию . Хотя Кольридж был против британского правительства, стихотворение поддерживает британский народ в патриотической защите своей родины. В стихотворении также подчеркивается желание защитить свою семью и жить простой жизнью в гармонии с природой. Критическая реакция на стихотворение была неоднозначной: некоторые критики утверждали, что произведение было «паникерским» и антибританским.

Портрет головы и плеч молодого человека с короткими бакенбардами. Он носит высокий воротник с небольшим бантом и пальто и смотрит на зрителя.
Сэмюэл Тейлор Кольридж

Кольридж, радикал и якобинец , был одним из первых сторонников Французской революции и считал, что она принесет столь необходимые политические изменения в Европу и Великобританию. Однако действия французского правительства после начала революции, особенно его вторжение в другие страны, заставили его потерять веру в их дело. Хотя Кольридж был против британского правительства под руководством премьер-министра Уильяма Питта , он поддерживал британскую нацию и национальную оборону, когда Франция угрожала вторгнуться в Британию; Многие британцы считали, что Франция вторгнется в Ирландское королевство, которое в то время переживало восстание. [1]

Эти опасения вторжения проявились в апреле 1798 года, и британцы начали вооружаться. В апреле Кольридж поехал в дом своего детства в Оттери , а затем отправился навестить Уильяма и Дороти Вордсвортов ; за это время Кольридж написал «Страхи в одиночестве: написано в апреле 1798 года, во время тревоги вторжения». [2] «Страхи в одиночестве» были впервые опубликованы в небольшом сборнике брошюр, в который вошли «Мороз в полночь» и «Франция: Ода». [3] В конечном итоге он был напечатан семь раз в различных сборниках. [4] В одном из более поздних изданий стихотворения Дэниела Стюарта были удалены строки, которые прямо нападали на Питта и британское правительство. Это изменение отразило изменение политических взглядов Кольриджа от радикальных к более консервативным. [5]

Земля покрыта фиолетовым вереском. Вдалеке холмы и береговая линия.
Кванток Хиллз

Стихотворение начинается с обстановки Квантокса , а затем переходит к политике: [6]

Зеленое и тихое место, среди холмов,
Маленькая и тихая лощина! О, тихое место
Ни один поющий небесный жаворонок никогда не держался на ногах. [7]

строки 1–3

Стихотворение продолжается указанием на то, что лучшая жизнь — это простая жизнь и что есть люди, которые живут с природой: [8]

И он, со многими чувствами, многими мыслями,
Сотворил медитативную радость и нашел
Религиозные смыслы в формах Природы! [7]

строки 22–24

Однако некоторые британцы подобны чуме, которая распространяет их плохое поведение на другие нации: [8]

[...] Как облако, которое путешествует,
Вышедший из каирских болот чумы,
И все же, мои соотечественники! мы вышли вперед
И нёс далёким племенам рабство и муки,
И, что еще более смертоносно, наши пороки, чья глубокая зараза
Медленная гибель убивает всего человека,
Его тело и его душа! [...] [7]

строки 47–53

Хотя рассказчик критикует коррупцию британских политиков, он поддерживает Великобританию: [9]

О родная Британия! О, мой Мать-Остров!
Как тебе доказать что-то еще, кроме дорогого и святого?
Мне, кто из твоих озер и горных холмов,
Твои облака, твои тихие долины, твои скалы и моря,
Пил всю свою интеллектуальную жизнь,
Все сладкие ощущения, все облагораживающие мысли,
Всё поклонение Богу в природе,
Все прекрасное и все благородное,
Что бы ни заставляло этот смертный дух чувствовать себя
Радость и величие своего будущего бытия? [7]

строки 182–191

Стихотворение заканчивается тем, что рассказчик восхваляет свой дом в Нетер-Стоуи и природу: [10]

 
А теперь, любимый Стоуи! я вижу
Твоя церковная башня и, кажется, четыре огромных вяза
Кластеризация, обозначающая особняк моего друга;
И близко за ними, скрытый от моего взгляда,
Это мой скромный домик, где моя крошка
И мать моего малыша живи с миром! Со светом
И быстрыми шагами я стремлюсь туда,
Вспоминая тебя, о зеленая и тихая лощина!
И благодарен, что по тишине природы
И одинокие размышления всем сердцем
Смягчен и сделан достойным потворствовать
Любовь и мысли, которые тоскуют по человеческому роду. [7]

строки 221-232

Политика в стихотворении подчеркивает проблемы британской политики и выражает точку зрения Кольриджа о том, что консерваторы разжигали войну и что внутри правительства существовала коррупция. Хоть он и чувствует себя так, он всё равно чувствует верность стране. [9] и хочет, чтобы британцы были в безопасности, несмотря на их проблемы. [11] Другое его стихотворение на ту же тему, «Франция: Ода» , описывает, как его взгляды на Французскую революцию изменились с течением времени, особенно после вторжения Франции в Швейцарию. [9]

Образы стихотворения действуют по круговой схеме, и стихотворение начинается и заканчивается Стоуи-Делл, где жил Кольридж. Мирный дом в начале является параллелью «Долине уединения» в « Размышлениях Кольриджа о том, как покинуть место уединения» , которая представляет собой тихое место, позволяющее вести приятную жизнь. Идеи о природе, также присутствующие в « Эоловой арфе », подняты в соответствии со знакомым плотинианским взглядом Кольриджа. Стихотворение также включает взгляды Кольриджа на единство человечества и природы и страх, что вторжение разрушит это единство. Чтобы сохранить его, рассказчик защищает свою семью и лощину, а также остальную Британию. [12] Также делается упор на простую жизнь, а заключение стихотворения - возвращение в лощину - представляет собой возвращение Кольриджа к своей семье. [13]

Готические элементы поэмы связывают ее со многими другими его произведениями, включая «Иней о древнем мореплавателе », «Балладу о Темной даме», «Франция: Ода» , «Мороз в полночь» , «Соловей» , «Три могилы» и «Три могилы». Странствия Каина». [14]

Критический ответ

[ редактировать ]

В письме, отправленном Кольриджу его друзьями Робертом и Эдит Саути, стихотворение описывалось как «прекрасное». [15] На оригинальный сборник брошюр, включая «Страхи в одиночестве» , было опубликовано четыре современных обзора . «Критическое обозрение» считало, что стихи выражают паникерство. Британский критик считал себя антибританцем. [16] В обзоре декабрьского Monthly Visitor подчеркиваются «красивые строки», начиная со строки 129 и до конца. [17] В другом обзоре, опубликованном в «Ежемесячном зеркале» автора за январь 1799 года, утверждается: « Страхи , возможно, не слишком чтят его чувства как британца и не очень лестны для национального характера». [18]

Викторианский поэт Алджернон Чарльз Суинберн в предисловии к изданию «Кристабель» 1875 года утверждает:

Сравните нервные и истерические стихи, озаглавленные «Страхи в одиночестве» (изысканная увертюра, безупречная по тону и цвету и достойная лучшего продолжения) с величественным и мужественным сонетом Вордсворта [...] ибо, как бы он ни был велик в том, что я, по крайней мере, не могу удержать Вордсворта, хотя более сильный и замечательный человек, равный Кольриджу как простой поэт, говорит со спокойной силой мысли и решительностью; Кольридж причитает, взывает, осуждает, возражает вялой и ворчливой манере, без сердца и духа. Эта слабость ума и манер резко оттеняется красотой пейзажных штрихов в том же стихотворении. [19]

В статье Fortnightly Review за сентябрь 1889 года под названием «Кольридж как поэт» Эдвард Дауден пишет: «Кольридж все еще выступает против грехов Англии и протестует против безумного идолопоклонства национальных проступков [...], но высказывает свое мнение перед близок со всей сыновней преданностью истинного сына Англии и с благородным красноречием заявляет, что основы его патриотизма были заложены во внутренних привязанностях». [20]

В ХХ веке Вирджиния Рэдли отмечает: «Самое серьезное обвинение, которое можно выдвинуть против этого стихотворения, заключается в том, что это не поэзия, какой ее обычно представлял Кольридж. Фактически, это единственное стихотворение в этой группе, которое может значит , но это не [...] Как и «Франция», стихотворение страдает от недостатка «сердца». [21] Джордж Уотсон заявляет, что стихотворение «показывает, насколько ненадежным было новое достижение Кольриджа. Это бесстыдное возвращение к старой, экспансивной манере, очевидно написанное в горячке патриотического негодования против деградации английского общественного мнения во время французских войн, и это только если проявить милосердие, его вообще можно считать стихотворением-разговором». [22]

] непропорциональны по качествам мысли и чувства (и поэтому являются одними из менее успешных среди основных стихотворений «annus mirabilis»), Вслед за этим Джеффри Ярлотт заявляет: «Хотя [ Страхи в одиночестве они иллюстрируют проблемы, с которыми Кольриджу пришлось бороться при усвоении дидактизма. требованиям поэтической организации». [23] Ричард Холмс называет «Страхи в одиночестве » «одним из самых сложных стихотворений-разговоров [Кольриджа]». [24] Концовка, по мнению Холмса, «навеяна волшебной пасторальной силой картины Сэмюэля Палмера». [9]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Эштон, 1997, стр. 133–134.
  2. ^ Май, 2001 г., стр. 468–469.
  3. ^ Эштон 1997 с. 136
  4. ^ Май 2001 г., с. 469
  5. ^ Эштон 1997 с. 209
  6. ^ Холмс 1989, стр. 201–202.
  7. ^ Jump up to: а б с д и Кольридж 1921, стр. 256-263.
  8. ^ Jump up to: а б Рэдли 1966 с. 53
  9. ^ Jump up to: а б с д Холмс 1989 с. 202
  10. ^ Эштон 1997 с. 134
  11. ^ Сисман 2006 с. 225
  12. ^ Ярлотт, стр. 117–120.
  13. ^ Рэдли, 1966, стр. 53–54.
  14. ^ Эштон 1997 с. 124
  15. ^ Эштон 1997 с. 153
  16. ^ Холмс 1989 с. 201
  17. ^ Джексон, 1995, том. 1, с. 237
  18. ^ Джексон, 1995, том. 1, с. 238
  19. ^ Джексон, 1995, том. 2, с. 152
  20. ^ Джексон, 1995, том. 2, с. 184
  21. ^ Рэдли 1966 с. 54
  22. ^ Уотсон 1966 с. 71
  23. ^ Ярлотт 1967 с. 117
  24. ^ Холмс 1989 с. 194
  • Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Блэквелл, 1997.
  • Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1912). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета.
  • Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772–1804 гг . Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
  • Джексон, Джеймс. Сэмюэл Тейлор Кольридж: Критическое наследие . Лондон: Рутледж, 1995.
  • Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том II Принстон: Princeton University Press, 2001.
  • Рэдли, Вирджиния. Сэмюэл Тейлор Кольридж . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1966.
  • Сисман, Адам. Дружба . Нью-Йорк: Викинг, 2006.
  • Уотсон, Джордж. Кольридж Поэт . Нью-Йорк: Barnes & Noble, 1966.
  • Ярлотт, Джеффри. Кольридж и абиссинская дева . Лондон: Метуэн, 1967.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 80df98f74fb0f5ce5b514aed6cee682f__1721800140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/80/2f/80df98f74fb0f5ce5b514aed6cee682f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fears in Solitude - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)