Jump to content

Кристабель (стихотворение)

Кристабель

Кристабель — длинная повествовательная баллада Сэмюэля Тейлора Кольриджа , состоящая из двух частей. По общему мнению, первая часть была написана в 1797 году, а вторая - в 1800 году. Кольридж планировал три дополнительные части, но они так и не были завершены. Кольридж готовился к публикации первых двух частей в издании 1800 года «Лирических баллад» , своего сборника стихов с Уильямом Вордсвортом , но не включил их по совету Вордсворта. Исключение стихотворения в сочетании с его неспособностью закончить его заставило Кольриджа усомниться в его поэтических способностях. Он был опубликован в брошюре в 1816 году вместе с Кубла Ханом и «Боль сна» .

Кольридж писал Кристабель , используя акцентную метрическую систему , основанную на подсчете только ударений : хотя количество слогов в каждой строке может варьироваться от четырех до двенадцати, количество ударений в строке редко отклоняется от четырех.

Краткое содержание

[ редактировать ]
«Итак, на полпути от своей кровати она поднялась,
И на локте откинулась
посмотреть на леди Джеральдин».
из «Голубой книги сказок» (1891), изд. Эндрю Лэнг ; илл. Х. Дж. Форд и Ланселот Спид . Лондон, Лонгманс, Грин и Ко.

История Кристабель касается главного женского персонажа с таким же именем и ее встречи с незнакомкой по имени Джеральдин, которая утверждает, что была похищена из ее дома бандой грубых мужчин.

Кристабель идет в лес помолиться у большого дуба, где слышит странный шум. Заглянув за дерево, она находит Джеральдин, которая говорит, что ее похитили из дома люди на лошадях. Кристабель жалеет ее и забирает с собой домой. Однако сверхъестественные признаки (собака, гневно стонущая, несмотря на то, что она спит, внезапно загорающееся пламя факелов, неспособность Джеральдин пересечь железные ворота, отказ в молитве), похоже, указывают на то, что все не так хорошо. Они проводят ночь вместе, но пока Джеральдина раздевается, на ней появляется страшный, но неопределенный знак: «Вот! ее грудь и половина ее бока — / Зрелище, о котором можно мечтать, а не рассказывать! / И она будет спать рядом с Кристабель» ( 246–48).

Отец Кристабель, сэр Леолин, приходит в восторг от Джеральдин и организует грандиозную процессию, чтобы объявить о ее спасении. Он игнорирует слабые возражения своей дочери, которая, хотя и находится под очарованием, начинает осознавать чудовищность злобной натуры Джеральдин. На этом незаконченное стихотворение заканчивается.

(Примечание: имена Джеральдин и Леолин рифмуются со словом «лежать».) [ нужна ссылка ]

Состав и история публикации

[ редактировать ]

Неясно, когда Кольридж начал писать стихотворение, которое впоследствии стало Кристабель . Предположительно, он готовил его начиная с 1797 года. [1] За это время он работал над несколькими стихотворениями для «Лирических баллад» , книги, над которой он сотрудничал с Уильямом Вордсвортом . Кристабель не была завершена к моменту публикации книги в 1798 году, хотя в нее входили «Иней древнего мореплавателя» . [2] Однако первая часть стихотворения, вероятно, была завершена в том же году. [1] Он продолжал работать над второй частью стихотворения в течение следующих трех лет и закончил ее в Грета-холле в Кесвике , куда он переехал в 1800 году. Именно в Кесвике он пристрастился к опиуму . [3] Год спустя он добавил «Заключение». [4] Тем не менее стихотворение считается незавершенным. [5] [6] Позже он отметил, что его отвлекло слишком много возможных концовок. Он писал: «Я мог бы более близко реализовать свой идеал [если бы они были закончены], чем я сделал бы это в своей первой попытке». [7] [8]

Стихотворение оставалось неопубликованным несколько лет. В свой день рождения в 1803 году он записал в своей записной книжке , что намерен «закончить Кристабель» до конца года, но не достигнет своей цели. [9] Стихотворение впервые было опубликовано в сборнике из трех стихотворений: Кристабель; Кубла Хан: Видение; «Боли сна» , издательство John Murray Press, 25 мая 1816 года. [10]

Тематически это стихотворение является одной из наиболее связных конструкций Кольриджа, с повествовательным сюжетом более явным, чем в предыдущих произведениях, таких как фрагментированный « Кубла Хан» , которые имеют тенденцию выходить за рамки традиционного самообладания. Действительно, во многих отношениях последовательность стихотворения – наиболее очевидная из структурной формальности и ритмической жесткости (четыре акцентных такта в каждой строке), если рассматривать ее вместе с непреклонным мистицизмом повествования – создает величайшее сопоставление в стихотворении.

Трансгрессивный сюжет Кристабель вращается вокруг неявно сексуальных отношений Джеральдин и Кристабель. Джеральдин берет на себя роль протовампира со всеми предшествующими чертами, которые для этого необходимы: внешняя красота, разоблачающая отметина на теле и физическое столкновение (с жертвами), которое делает их недееспособными. [11] Перси Шелли , друг Кольриджа, после прочтения стихотворения якобы видел кошмары и был одержим стихотворением; «Эпипсихидион», одна из его поздних работ, частично вдохновлена ​​этим произведением. Байрон был так же увлечен стихотворением, особенно отношениями между женщинами, и написал Кольриджу (18 октября 1815 г.): описание зала, лампы, подвешенной к изображению, и, в частности, самой девушки, когда она шла. вечером — все это завладело моим воображением, от которого я никогда не захочу избавиться. [12] [13] Кристабель с ее женско-ориентированным уклоном стала символом женской эмансипации. Эммелин Панкхерст , известная феминистка и суфражистка, назвала свою дочь Кристабель Панкхерст в честь одноименного персонажа. [14] «L'Etre Double» Рене Вивьен , произведение о лесбийских отношениях, во многом вдохновлено Кристабель.

Кристабель оказала влияние на Эдгара Аллана По , особенно на его стихотворение « Спящий » (1831). [15] Утверждалось, что Джозефа Шеридана Ле Фаню « роман Кармилла » 1872 года является данью уважения или экранизацией Кристабель . [16] Антагонистка Ле Фаню Кармилла имеет определенное сходство с Кристабель Джеральдиной ; например, она не может переступить порог дома и кажется сильнее ночью. Похожи и героини двух произведений: и Кристабель, и Лаура — дети умерших матерей, находящихся в настоящее время на попечении своих овдовевших отцов. Присутствие Джеральдин вызывает у Кристабель те же симптомы, что и Кармилла у Лоры; обе героини испытывают беспокойный сон и слабость по утрам после ночевки у гостя.

Джулии Маргарет Кэмерон Фотография «Кристабель» названа в честь стихотворения и изображает главного героя. [17]

В 2002 году американский режиссер-экспериментатор Джеймс Фотопулос полнометражную авангардную кинематографическую адаптацию Кристабель выпустил . [18]

Стихотворение послужило источником вдохновения для написания песни техасского певца и автора песен Роберта Эрла Кина «Christabel» , которая появилась в его альбоме 1984 года No Kinda Dancer .

Кристабель также повлияла на песню « Beauty of the Beast » из Nightwish альбома Century Child (2002).

Кристабель также оказала влияние на The Cure , написавшую на основе этого стихотворения песню «A Foolish Arrangement». Он был включен в сборник группы 2004 года Join the Dots: B-Sides and Rarities .

Британская писательница А. С. Байетт называет вымышленную поэтессу-романтика Кристабель в своем отмеченном наградами романе « Одержимость» .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Рэдли, Вирджиния Л. Сэмюэл Тейлор Кольридж . Нью-Йорк: Туэйн, 1966: 66.
  2. ^ Холмс, Ричард. Кольридж . Оксфорд: Оксфордский университет, 1982: 10. ISBN   0-19-287592-2
  3. ^ Кольридж, С. (2004), Полное собрание стихотворений Сэмюэля Тейлора Кольриджа , (Введение Уильяма Кича), Хармондсворт: Классика пингвинов, ISBN   978-0-141-91642-2
  4. ^ Бейт, Уолтер Джексон. Кольридж . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1968: 73.
  5. ^ Холмс, Ричард. Кольридж . Оксфорд: Оксфордский университет, 1982: 16. ISBN   0-19-287592-2
  6. ^ Рэдли, Вирджиния Л. Сэмюэл Тейлор Кольридж . Нью-Йорк: Туэйн, 1966: 77.
  7. ^ Бейт, Уолтер Джексон. заслуга. Исключение «усилило его ощущение слабеющей поэтической силы».
  8. ^ Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1997). Уильям Кич (ред.). Полное собрание сочинений . Пингвин. стр. 505–506. ISBN  978-0-14-042353-2 .
  9. ^ Холмс, Ричард. Кольридж . Оксфорд: Оксфордский университет, 1982: 20. ISBN   0-19-287592-2
  10. ^ Ву, Дункан, Романтизм: Антология , стр. 528, Кембридж, Массачусетс: Блэквелл, 1994, ISBN   0-631-19196-8
  11. ^ Гроссберг, Бенджамин Скотт (10 июля 2001 г.). «Создание Кристабель» . Журнал гомосексуализма . 41 (2): 145–165. дои : 10.1300/J082v41n02_08 . ПМИД   11482425 . S2CID   23693074 – через Тейлора и Фрэнсиса+NEJM.
  12. ^ Энн Майнот, Лесли; Майнот, Уолтер С. (1 марта 2004 г.). «Франкенштейн и Кристабель: интертекстуальность, биография и готическая двусмысленность» . Европейское романтическое обозрение . 15 (1): 23–49. дои : 10.1080/1050958042000180683 . S2CID   145510787 – через Тейлора и Фрэнсиса+NEJM.
  13. ^ Твитчелл, Дж. Б. (1981). Живые мертвецы: исследование вампира в романтической литературе . Издательство Университета Дьюка. п. 81. ИСБН  978-0-8223-0789-1 .
  14. ^ «Гейл — Поиск учреждений» . galeapps.gale.com .
  15. ^ Кэмпбелл, Киллис. «Происхождение По», «Разум По и другие исследования» . Нью-Йорк: Рассел и Рассел, 1962: 154.
  16. ^ Нетеркот, Артур Х. «Кристабель» Кольриджа и «Кармилла» ЛеФану». Современная филология 47.1 (август 1949 г.): 32–38. Библиотека Вашингтонского колледжа, Честертаун, Мэриленд. JSTOR. 13 марта 2006 г.
  17. ^ «Джулия Маргарет Кэмерон | Кристабель» . Метрополитен-музей . Проверено 7 апреля 2024 г.
  18. ^ Трэвис Кроуфорд (весна 2001 г.). «Интерьеры: Трэвис Кроуфорд заглядывает в темный мир Джеймса Фотопулоса» . Журнал «Кинорежиссер» . Проверено 25 июня 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d0736beeb0f8915d18195c9c9a95003b__1712502840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/3b/d0736beeb0f8915d18195c9c9a95003b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Christabel (poem) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)