Jump to content

Пристли

Джозеф Пристли

« Пристли » — сонет Сэмюэля Тейлора Кольриджа, впервые опубликованный в « Morning Chronicle» 11 декабря 1794 года . Как и большинство сонетов о выдающихся личностях , «Пристли» адресован человеку, которым Кольридж особенно восхищался; Джозеф Пристли придерживался многих политических и богословских убеждений, которые Кольридж принял в то время.

Кольридж завершил «Пристли» в начале декабря 1794 года. Вслед за «Бёрку» «Пристли» было опубликовано в «Morning Chronicle» от 11 декабря 1794 года как третье стихотворение из серии «Сонеты о выдающихся персонажах» . Позже это стихотворение было включено в сборник Кольриджа. Сборник стихов и сборники, напечатанные после 1796 года, с небольшими изменениями. [1]

После того, как летом 1791 года толпа сожгла дом Пристли в Бирмингеме, он уехал из Англии в Америку. [2] Толпа, которая прогнала Пристли, была мотивирована поддержкой Пристли Французской революции. Собственные взгляды Кольриджа были схожи со взглядами Пристли, и даже идеи Пристли, выраженные в «Экспериментах и ​​наблюдениях над различными видами воздуха» и «Исследованиях, касающихся материи и духа», частично обсуждались в стихах Кольриджа. [3]

Кольридж в то время также переписывался с Пристли, чтобы обсудить идею Кольриджа и Роберта Саути о пантисократии . В это время сыновья Пристли работали с Томасом Купером, чтобы найти подходящее место, где Кольридж мог бы основать свое сообщество. [4] В целом Кольридж рассматривал Пристли как духовного и интеллектуального лидера, и политическая жизнь Кольриджа заключалась в распространении взглядов Пристли после отъезда Пристли в Америку. Однако десять лет спустя Кольриджу пришлось отказаться от идей Пристли об унитаризме и религии, когда он обратился к англиканству. [5]

Хоть и разбудил этот темный Визирь Бунт грубый
Проехали наши Священник над океанской зыбью;
Хотя Суеверие и ее волчий выводок
Залей его кроткое сияние, бессильное и падшее;

Спокойно он будет обитать в своих светлых залах!
За это! Религия по его сильному велению
Начинается с легкого гнева папского заклинания,
И швыряет на Землю свой мишурный жилет,

Ее скошенное состояние и громоздкая пышность нечестивы;
И Правосудие просыпается, чтобы предложить угнетателю вопль
Оскорбление ошибок терпеливой Глупости;
И из ее темного отступления победила Мудрость

Кроткий Природа медленно приподнимает вуаль своей матроны.
С нежностью улыбнуться своему смотрящему Сыну! [6]

Первоначальная первая строка гласила: «Гнев, порожденный королем, с беззаконным и грубым шумом», исходная седьмая строка гласила: «Презрение пробуждается от папских чар», а исходная одиннадцатая строка гласила: «На этой земле поймана душа терпеливой Глупости». . [7]

Как и многие сонеты о выдающихся личностях , «Пристли» был посвящен человеку, которого Кольридж считал одним из своих героев. [8] Образы стихотворения соответствуют идеям «Бёрку» с акцентом на Пристли как защитнике свободы и без недостатков. В первой строке стихотворения описывается роль королевской семьи в событиях, приведших к разрушению дома Пристли. В исправленной версии Джон Ривз описывается как «темный визирь», а в издании 1796 года - Питт. [2]

Взгляды Кольриджа на Пристли отражены во многих его работах, в том числе в «Религиозных размышлениях», написанных в конце 1794 года. [3] Джон Боуринг в обзоре 1830 года для « Вестминстерского обозрения » подчеркнул, что стихотворение послужило отражением переходного этапа в поэтической карьере Кольриджа: «К счастью, он вскоре поднялся в более чистую область фантазии; и это не без того, чтобы оставить отпечаток своих шагов в глина, из которой он вырос. Персонификации в его сонете об изгнании доктора Пристли настолько хороши, насколько это возможно. Заключительная ссылка на философские открытия Пристли может указывать на благородную группу скульптора». [9]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Май 2001 г., с. 157
  2. ^ Jump up to: а б Май 2001 г., стр. 157–158.
  3. ^ Jump up to: а б Доставить 1981 стр. 9
  4. ^ Флинн 2008 с. 73
  5. ^ Барфут 2004 с. 136
  6. ^ Кольридж 1921, стр. 81-82.
  7. ^ Мэйс II.I 2001, стр. 208–209.
  8. ^ Эштон 1997 с. 61
  9. ^ Джексон, 1996 г., кв. п. 531
  • Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Блэквелл, 1997.
  • Барфут, Седрик. «Естественное очертание человеческих страстей»: Исторический момент лирических баллад . Амстердам, Родопи, 2004.
  • Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета.
  • Флинн, Кристофер. Американцы в британской литературе, 1770-1832 гг . Олдершот: Эшгейт, 2008.
  • Джексон, Джеймс (ред.). Сэмюэл Тейлор Кольридж: Критическое наследие . Лондон: Рутледж, 1996.
  • Левер, Тревор. Поэзия, воплощенная в природе . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1981.
  • Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения, том II . Принстон: Издательство Принстонского университета, 2001.
  • Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения, том II.I. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2001.


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 50e0f6680ce64849e1fd3000b2f4327e__1715952480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/50/7e/50e0f6680ce64849e1fd3000b2f4327e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
To Priestley - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)