Религиозные размышления
«Религиозные размышления» были написаны Сэмюэлем Тейлором Кольриджем в 1794 году и закончены к 1796 году. Это одно из его первых стихотворений, заслуживающих критической оценки, и оно содержит многие из его ранних чувств по поводу религии и политики.
Фон
[ редактировать ]Во время рождественского сезона 1794 года в Лондоне Кольридж начал писать «Религиозные размышления» . Он продолжал работать над стихотворением более года, и оно было опубликовано в его сборнике стихов 1796 года под названием « Религиозные размышления: бессистемное стихотворение, написанное в рождественский вечер 1794 года» . [1] Это была первая настоящая публикация стихотворения, но отрывок был напечатан в его недолговечной газете «Сторож» . [2] в номере от 9 марта под заголовком «Современное состояние общества». Кроме того, сразу после первой публикации в «Религиозные размышления» было добавлено дополнение. [3]
Закончив стихотворение в марте 1796 года, Кольридж в апреле написал своему другу Томасу Пулу, в котором сказал: «Я связываю всю свою поэтическую заслугу с «Религиозными размышлениями». [4] В письме Джону Телуоллу , коллеге-поэту со схожими политическими взглядами, он написал в апреле: «Я прошу вас принять мои стихи — вы найдете в них много порицания — много женственности чувств, много ошибочного блеска выражений. все мои поэтические притязания строю на «Религиозных размышлениях». [5]
Поэма
[ редактировать ]«Религиозные размышления» — это стихотворение, состоящее из 420 строк. Стихотворение начинается с связи с произведением Джона Мильтона « В утро Рождества Христова», где рассказчик упоминается как пророк. Наряду с этим пророческим акцентом дается описание рождения Христа: [6]
Это время, когда самое божественное услышать,
Голос Поклонения пробуждает меня,
Как с козырем Херувима: и высоко поднят,
Да, смешиваясь с Хором, я, кажется, рассматриваю
Видение небесного множества,
Кто воспевал песнь Мира на полях Вифлеема!
И все же ты ярче всего ангельского сияния,
Это предзнаменовало твое рождение, Ты, Человек Горя! [7]— строки 1–8
В середине стихотворения рассказчик представляет идею Одной Жизни: [8]
Есть один Разум, один вездесущий Разум,
Всеобщий. Его самое святое имя – Любовь.
Истина сублимирующего импорта! с которым
Кто питает и насыщает свою постоянную душу,
Он со своей маленькой особой орбиты летит
С благословенным началом! От себя он летит,
Стоит на солнце и без пристального взгляда
Просматривает все творения; и ему все это нравится,
И благословляет его, и называет весьма добрым!
Это действительно значит жить со Всевышним!
Херувимы и трепещущие восторгом Серафимы
Не могу приблизиться к трону Всемогущего. [7]— строки 105-116
По мере развития стихотворения рассказчик перечисляет тех, кто работает над использованием науки и разума, чтобы помочь человечеству, в том числе Бенджамина Франклина, прозванного «Мудрецом-Патриотом»: [9]
От жадности, следовательно, от роскоши и войны
Возникла небесная Наука; и от Свободы науки.
О проснувшихся мирах Философов и Бардов
Раскинулись концентрическими кругами: те, чьи души,
Сознавая свои высокие достоинства от Бога,
Не потакайте соперничеству Богатства! и они, которые долго
Очарованный прелестями порядка, ненависть
Неприличная диспропорция: и кто там
С лёгкой печалью отворачиваюсь от машины Виктора.
И низкая марионетка тронов, чтобы размышлять
В этот благословенный триумф, когда Мудрец-Патриот
Вызвал красные молнии из мчащегося облака.
И разбил прекрасные ужасы на земле
Улыбающийся величественно. [...] [7]— строки 224–237
Стихотворение продолжает знакомить с этой избранной группой людей, которые помогают миру: [9]
Козырю Милтона
Высокие рощи обновленной Земли
Выпустите из груди их радостное эхо: внутри притихло,
Обожая Ньютона, его безмятежный взор
Возносится на небо: и он смертного рода
Самый мудрый, тот, кто первым обозначил идеальные племена
Вверх по тонким волокнам разумного мозга.
Ло! Пристли, патриот, святой и мудрец,
Ему, полному лет, из любимой родной земли
Государственные деятели запятнаны кровью и священники-идолопоклонники
Темной ложью, сводящей с ума слепую толпу
Ехал с тщетной ненавистью. Спокойно, жалея, что он ушел в отставку,
И задумался, ожидая этих обещанных лет. [7]— строки 364–376
Стихотворение оптимистично заканчивается образами природы: [9]
Я дисциплинирую свою молодую и начинающую мысль
В служениях душераздирающей песни,
И да, на небесном крыле Медитации
Взлетая ввысь, я дышу небесным воздухом.
Любви, всеобъемлющей, вездесущей Любви,
Чей весенний день славно восходит в моей душе
Как великое Солнце, когда его влияние
Наливает на скованные морозом воды – Радостный ручей
Течет к лучу и поет, как течет. [7]— строки 412–419
Темы
[ редактировать ]Религиозные размышления посвящены многим политическим и религиозным вопросам, включая британский парламент, рабство, Бога и Французскую революцию, права собственности и атеизм. [6] Одной из тем стихотворения и лекций Кольриджа в 1794 и 1795 годах была критика идеи о том, что мир можно завоевать во время Французской революции путем агрессивных действий Англии. [10] Кроме того, в стихотворении описываются проблемы общества, включая преступность, проституцию, болезни и другие формы страданий. Поэт может преодолеть эти проблемы, но только в своем воображении. Изменения в тексте в различных версиях устраняют первоначальное утверждение стихотворения о том, что люди могут улучшить мир. Он хвалит тех, кто помогает, в том числе Ньютона, Хартли, Пристли и других, но считает любую идею изменения мира скорее созерцательной, чем реальной. [11]
Многие религиозные образы аналогичны изображениям в Книге Откровения , включая акцент на Новом Небе и Новой Земле, которые в конечном итоге наступят. [6] Используя Книгу Откровения, Кольридж исключает возможность наступления золотого века после Французской революции. [12] Стихотворение также подрывает реальность золотого века, поскольку эта концепция становится скорее созерцательным актом, чем любым событием, которое действительно произойдет. [13] Однако в стихотворении есть идея возможного искупления человечества. Искупление, присутствующее в стихотворении, заключается в использовании воображения для осознания того, что человек един с остальным человечеством, известный как Единая Жизнь. [14]
Критический прием
[ редактировать ]Друг и одноклассник Кольриджа Чарльз Лэмб писал в 1796 году: «Я перечитал [ Религиозные размышления ] в более благоприятный момент и не колеблясь называю их возвышенными. Если и есть что-то, приближающееся к робости [...], то это — это гигантская гипербола, с помощью которой вы описываете пороки существующего общества». [15] Он продолжает: «Я прочитал все ваши Рельефские размышления с непрерывным чувством глубокого восхищения. Вы можете спокойно положить на них свою славу». [16] Позже Лэмб посоветовал Кольриджу упростить язык стихотворения. Однако Вордсворт подчеркнул, что одними из лучших реплик были непростые. [17]
В конце 20-го века Ричард Холмс отмечает, касаясь ранних рецензий, что «именно произведения Милтона — «Чаттертон», «Религиозные размышления» и «Песни пикси» — вызвали наибольшее количество комментариев, во многом это было положительно. Но похвала была скорее вежливой, чем проницательной; ни один рецензент не был готов заняться апокалиптической смесью религии и политики в «Религиозных размышлениях»». [12] В обзоре «Аналитического обозрения» 1796 года говорится, что стихотворение «ценно главным образом из-за важности содержащихся в нем чувств и страсти, которую они выражают». [18] В обзоре Джона Эйкина в « Ежемесячном обзоре » 1796 года утверждается, что стихотворение «предназначено для заключения: и это правильно, поскольку его тема и способ его трактовки ставят его на вершину шкалы возвышенности». [19] Джон Боуринг в обзоре 1830 года в « Вестминстерском обозрении», обсуждая концепцию «Единой жизни», присутствующую в стихотворении, писал: «Если когда-либо существовало на земле чистое и истинное богословие — богословие, которое может выдержать самое строгое применение правил логического мышления». своим доказательствам и принципу полезности своих влияний, это то, что прививается в «Религиозных размышлениях»». [20]
В 1981 году Дэвид Аэрс, Джонатан Кук и Дэвид Пантер рассматривают «Религиозные размышления» с точки зрения других политических стихотворений Кольриджа и заявляют: «Хотя позиция, достигнутая к концу «Франции: Ода», заметно отличается от В важном смысле, более решающем, чем неуклюжая социальная вовлеченность «Религиозных размышлений», эти два стихотворения можно читать как разные моменты одного и того же поэтического режима, режима, который может включать в себя как радикализм Кольриджа, так и его отстранение от политических проблем». [21] Позже Розмари Эштон утверждает, что стихотворение «представляет собой не более чем поэтизированное мнение, пустой стих, пятистопный ямб, пронизывающий идеи, знакомые из его лекций и писем [...] «Музингс» вряд ли является подходящим описанием устойчивого тона праведного ужаса. в стихотворении». [6] Ричард Кронин утверждает, что «стихотворение, как признается в подзаголовке, явно не может воплотить в себе то целое, которое оно прославляет. Оно остается фрагментарным стихотворением, восхваляющим процесс, посредством которого фрагменты сливаются в единство». [22] Он продолжает: « Религиозные размышления — это одновременно стихотворение, произнесенное пророком с командной высоты, и стихотворение, состоящее из серии бюллетеней, набросанных кем-то, оказавшимся в гуще событий, и трудности определения того, кто именно стихотворение, произнесенное вслух, сочетается с трудностью решить, кому оно адресовано». [23]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Эштон 1997, стр. 62, 84.
- ^ Эштон 1997, с. 82.
- ^ Кронин 2000, с. 22.
- ↑ Письмо Томасу Пулу, 11 апреля 1796 г.
- ^ Эштон 1997, Qtd. стр. 83–84.
- ^ Jump up to: а б с д Эштон 1997, с. 84.
- ^ Jump up to: а б с д и Кольридж 1921, стр. 108-125.
- ^ Ульмер 2001, с. 37.
- ^ Jump up to: а б с Эштон 1997, с. 85.
- ^ Эштон 1997, с. 79.
- ^ Кронин 2000, стр. 22–23.
- ^ Jump up to: а б Холмс 1989, с. 114.
- ^ Кронин 2000, с. 23.
- ^ Перри 1999, с. 74.
- ^ Лэмб 1886, с. 95.
- ^ Лэмб 1886, с. 97.
- ^ Холмс 1989, с. 121.
- ^ Джексон 1996, Qtd. п. 33.
- ^ Джексон 1996, Qtd. п. 37.
- ^ Джексон 1996, Qtd. п. 543.
- ^ Аерс, Кук и Пантер 1981, с. 93.
- ^ Кронин 2000, с. 21.
- ^ Кронин 2000, с. 27.
Ссылки
[ редактировать ]- Аерс, Дэвид, Кук, Джонатан и Пантер, Дэвид. «Кольридж: личность, сообщество и социальная активность» в издании «Романтизм и идеология» . Аерс, Дэвид, Кук, Джонатан и Пантер, Дэвид. Лондон: Рутледж, 1981.
- Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Блэквелл, 1997. ISBN 9780631207542
- Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета.
- Кронин, Ричард. Политика романтической поэзии . Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина, 2000.
- Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772–1804 гг . Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
- Джексон, Джеймс (ред.). Сэмюэл Тейлор Кольридж: Критическое наследие . Лондон: Рутледж, 1996.
- Лэмб, Чарльз. Письма Чарльза Лэмба . Том I. Лондон: Джордж Белл, 1886.
- Перри, Симус. Кольридж и использование деления . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1999.
- Ульмер, Уильям. Кристиан Вордсворт, 1798–1805 гг . Нью-Йорк: SUNY, 2001.