Jump to content

К удаче

Песня To Fortune была написана Сэмюэлем Тейлором Кольриджем в 1793 году, когда он играл в лотерею в надежде выбраться из долгов. Стихотворение было первым его произведением, напечатанным в крупном издании.

Во время учебы Кольриджа в колледже Иисуса в Кембридже он начал влезать в долги, и вскоре его задолжала вся сумма. Из-за своих долгов он решил поехать в Лондон в ноябре 1793 года и за это время купил билет ирландской лотереи. Случай побудил его написать стихотворение «На удачу при покупке билета в ирландской лотерее », которое было опубликовано в газете Morning Chronicle 7 ноября 1793 года; [1] это была его первая печатная работа. Он вернулся в Кембридж после покупки лотерейного билета, чтобы выполнить обязательства и встретиться с некоторыми из своих одноклассников; он входил в литературное общество, созданное им самим вместе со своим другом Шарлем Ле Грисом . Впервые они встретились 5 ноября и обсудили литературу и поэзию. 13-го числа он прочитал товарищам несколько своих стихов. [2]

Через неделю он вернулся в Лондон и отчаялся до такой степени, что подумывал о самоубийстве. Все это время он оставался в месте, которое Кольридж считал пользующимся дурной репутацией. [3] Об этой серии поездок между Лондоном и Кембриджем он рассказал своему брату:

Когда я вернулся в Кембридж, вокруг меня, как осиное гнездо, гудело множество мелких Конфузов... Волнение мое было бредом — я образовал партию, бросился в Лондон в одиннадцать часов вечера и три дня жил во всех буря Удовольствия — разрешилась по возвращении — но я не буду шокировать ваши религиозные чувства — я снова возвращаюсь в Кембридж — пробыл неделю — такую ​​неделю! Там, где Порок не уничтожил Чувствительность, там нет нужды в аде! В воскресенье вечером я собрал кое-какие вещи, ушел с почтой, пробыл странным образом около недели, все еще с каким-то безрассудством предвкушая более последний курорт страданий... [4]

Розыгрыш начался 12 ноября 1793 года и завершился 28 ноября; Кольридж не выиграл никаких денег, и со временем он начал все больше и больше возмущаться азартными играми и лотереей. Не имея денег и все еще отчаявшись, Кольридж позволил заставить себя записаться в Королевские драгуны в начале декабря 1793 года. [5]

Стихотворение отражает чувство отчаяния Кольриджа в ноябре 1793 года. [1] и соединяет эти чувства с теми, которые возникают от безответной любви: [6]

Пусть маленькая грудь холодная
Растопить лишь под солнечным лучом золото —
Мои бледные щеки пылают — начинаются большие капли —
Бунтарь Чувствую бунт в моем сердце! [7]

строки 11–14

Стихотворение заканчивается нотой надежды: [1]

Но ты, о Фортуна! не могу возобновить
Его мертвенные оттенки - и ты с более стойким цветением
Возможно, его красота побледнеет,
И отдайте незамеченного незнакомца западному шторму! [7]

строки 29–32

Стихотворение включает в себя аспекты чувства отчаяния Кольриджа, особенно по поводу его долга. [1] В это время отчаяния он смог сочинять стихи и впервые опубликоваться. «Лотерея» , в частности, включает в себя обсуждение его долгов, но также сочетает его с последствиями безответной любви. Стихотворение служит освобождением его эмоциональным чувствам, чувствам, которые возникли много лет назад, а не только чувствам, связанным с событиями 1793 года. [6] Изображения в To Fortune также могут быть пародией. Джон Страчан отмечает в 2007 году, что «« К удаче »мягко передает стандартные фразы задумчивой и задумчивой поэтической чувствительности [...] Стихотворение с его устаревшей персонификацией [...] банальное осуждение роскоши в восемнадцатом веке. Манера века [...] и установочный призыв [...] представляет собой стихотворение, имеющее определенное литературное значение, пародийную композицию, созданную на основе условностей того, что Вордсворт позже назвал «поэтической дикцией»». [8]

Что касается отношения Кольриджа к лотерейной системе, он начал выступать против идеи лотереи после того, как написал « К удаче» . он утверждал, что лотерею следует отменить Позже в своей «Проповеди» . Отмена лотереи докажет, что правительство способно сделать общество морально правильным, и послужит символом в этом отношении. [9] Кроме того, он раскритиковал идею лотереи в своей книге «Друг» , назвав ее «еще одним позором нации, этим пороком Матери ». [10] В 1826 году он написал Джеймсу Гиллману об окончании лотереи. В частности, он размышлял о действиях Томаса Биша и заявил: «Я не недооцениваю Богатство , даже если оно происходит по происхождению или по лотерее, [хотя] поскольку г-н Биш скорбит в больших столицах, красных, синих и черных, на каждом углу Последний, самый последний , я подозреваю, что у вас есть лишь небольшой шанс получить приличные 30 000 фунтов стерлингов из этого более позднего источника». [11]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Эштон 1997 с. 40
  2. ^ Чейни, 1995, стр. 112–113.
  3. ^ Сисман, 2007 г., кв. п. 45
  4. ^ Чейни, 1995 г., кв. стр. 113
  5. ^ Май 2001 г., стр. 112–113.
  6. ^ Jump up to: а б Холмс 1989 с. 52
  7. ^ Jump up to: а б Кольридж 1921, стр. 54-55.
  8. ^ Страчан 2007 с. 188
  9. ^ Колмер 1959 с. 139
  10. ^ Грегори, 2003 г., кв. п. 71
  11. ^ Страчан, 2007 г., кв. п. 188–189
  • Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Блэквелл, 1997.
  • Чейни, Грэм. Литературная история Кембриджа . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1995.
  • Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета.
  • Колмер, Джон. Кольридж: критик общества . Оксфорд: Кларендон Пресс, 1959.
  • Грегори, Алан. Кольридж и консервативное воображение . Мейкон: Издательство Университета Мерсер, 2003.
  • Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772–1804 гг . Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
  • Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том II Принстон: Princeton University Press, 2001.
  • Сисман, Адам. Дружба: Вордсворт и Кольридж . Нью-Йорк: Викинг, 2007.
  • Страчан, Джон. Реклама и сатирическая культура в эпоху романтизма . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2007.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d195b385e9a0932a279656f16ea59824__1695535740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/24/d195b385e9a0932a279656f16ea59824.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
To Fortune - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)