Лорду Стэнхоупу

« Лорду Стэнхоупу » — стихотворение, написанное Сэмюэлем Тейлором Кольриджем . Оно было опубликовано в его сборнике стихов 1796 года. Субъект, Чарльз Стэнхоуп, 3-й граф Стэнхоуп , первоначально разделял политические взгляды с Кольриджем, но со временем взгляды Кольриджа постепенно изменились. К 1803 году Кольридж заявил, что он больше не хочет, чтобы стихотворение публиковалось и что изначально оно было предназначено для того, чтобы высмеять тех, кто придерживался убеждений, которых Кольридж придерживался несколькими годами ранее. Это часть серии «Сонеты о выдающихся персонажах» , хотя она не была опубликована в « Morning Chronicle», в отличие от других книг этой серии. Однако существует возможный сонет-предшественник версии 1796 года, который некоторые редакторы приписывают Кольриджу.
Фон
[ редактировать ]У Кольриджа была серия из 11 сонетов в Morning Chronicle под названием «Сонеты о выдающихся персонажах» , которая проходила с 1 декабря 1794 года по 29 января 1795 года. Вначале Кольридж сказал Роберту Саути в письме от 11 декабря 1794 года, что 10 сонетов были завершены. и было запланировано 6. После того, как было написано 11-е, сериал остановили. В письме Джорджу Дайеру от 10 марта 1795 года Кольридж заявил, что планирует написать еще пять стихотворений, из которых будет написано только одно, адресованное лорду Стэнхоупу. Впервые стихотворение появилось в сборнике стихов Кольриджа 1796 года, а не в « Morning Chronicle», как в оригинальной серии. [1] В начале 1790-х годов Кольридж придерживался многих радикальных политических убеждений, включая систему правления под названием Пантисократия. Однако после того, как планы создания пантисократического сообщества рухнули, взгляды Кольриджа радикально сместились в сторону чего-то похожего на то, что продвигал Стэнхоуп. [2]
В отличие от своего зятя, премьер-министра Уильяма Питта, Стэнхоуп поддержал Французскую революцию, чем заслужил похвалу. Ранее Кольридж критиковал взгляды Питта как направленные против свободы. Однако к тому времени, когда Кольридж напечатал стихотворение для своего сборника стихов 1796 года, он передумал о Стэнхоупе, и стихотворение не подлежало переизданию в более поздних сборниках. Однако он все же был напечатан в сборнике 1803 года. [3] В примечании к экземпляру стихов Кольриджа, изданному Сарой Хатчингсон в 1803 году, Кольридж заявил: «Печально известная вставка! Она была написана с насмешкой над якобинской [напыщенностью], включена в первое издание по ошибке Коттла, с негодованием отвергнута из второго: и здесь злонамеренно перепечатано в мое отсутствие». [4]
Другое стихотворение, «Лорду Стэнхоупу при чтении его позднего протеста в Палате лордов» , написанное под названием «Один из людей» и напечатанное в « Morning Chronicle» от 31 января 1795 года , также приписывалось Кольриджу. [2] Приписывание стихотворения Кольриджу утверждается как предшественник издания стихотворения 1796 года, в то время как другие редакторы оспаривают это, и авторство не установлено. Другой сонет, «Написанный при созерцании очень прекрасного заходящего солнца. Лорду Стэнхоупу», был напечатан в журнале Cambridge Intelligencer от 21 февраля 1795 года . Хотя утверждалось, что он, возможно, принадлежал Кольриджу, его также нельзя однозначно отнести к нему. [5]
Поэма
[ редактировать ]В издании стихотворения 1796 года говорится: [6]
Нет, СТЭНХОП! с сомнительным названием Патриота
Я насмехаюсь над тобой — ДРУГ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА!
С момента пренебрежения низкой и частичной целью фракции
В стороне ты идешь своим величавым шагом,
Себя искупаешь от этого проказного пятна,
ДВОРЯНСТВО: и да, не испугавшись
Самые строгие твои предупреждения Абдиэля в поезде
Которые сидят в заговоре с мятежной гордостью
Навстречу ей, которая из лона Всевышнего прыгнула
Вихревой рукой, свирепый министр любви!
А потому, прежде чем Добродетель над твоей могилой заплакала,
Ангелы приведут тебя к Престолу вышнему:
И ты из облаков услышишь голос
Защитница СВОБОДЫ и ее Бог! радуйтесь!
Стихотворение, опубликованное 31 января и приписываемое Кольриджу, гласит: [2]
СТЭНХОП! Приветствую пламенным гимном твое имя!
Ты будешь благословлен и любим, когда будешь в пыли
Твой труп разложится — Патриот чистый и справедливый!
И над твоей могилой благодарная рука СЛАВЫ
Долг могилы: — «Здесь спит Друг Человечества!»
Ибо ты, незапятнанная чашей ПОРЧИ,
Или грязные АМБИЦИИ с неустрашимой душой
Хаст говорил на языке свободнорожденного разума.
В защиту природы! Все еще преследовать
Твой путь Чести! Верно для твоей Страны,
Все еще наблюдайте за угасающим пламенем Свободы!
О Патриот! продолжай следовать своим добродетельным путем,
Как держит свой курс великолепный Сфера Дня,
Или сквозь грозовое или спокойное небо!
Темы
[ редактировать ]« Сонеты о выдающихся личностях» содержали множество стихотворений, посвященных тем, кого Кольридж считал своими героями, а также два стихотворения, которых он не одобрял. [7] Кольридж утверждал, что стихотворение должно было быть воспринято с иронией, но мало свидетельств того, что он изначально хотел удалить его из своих сборников. Вместо этого его чувства к стихотворению, возможно, являются лишь ретроспективной реакцией на содержание стихотворения. [6] Если сонет от 31 января принадлежит Кольриджу, то он отражает чувства Кольриджа в то время по поводу (как описывает Гурион Тауссиг) «аргументов Стэнхоупа в тонах чувствительности и их апелляции к врожденным естественным правам человека. Таким образом, «друг человечества» представляет собой сентиментальную фигуру, свободную от искусственных социальных предрассудков или желаний типа «АМБИЦИИ», которые ограничивали бы его инстинктивные привязанности». [2]
Эта идея появляется в издании стихотворения 1796 года с упором на то, что друг человечества - это всеобщая любовь к человечеству. Кольридж ставит человека, который является другом человечества, выше тех, кто является просто патриотом, поскольку друг — это истинно демократический человек. Эта точка зрения была продолжена в эссе Кольриджа « Сторож » в марте 1796 года , в котором говорилось: [8] «Эрл Стэнхоуп не только говорит : он чувствует и действует с презрением к аристократическим предрассудкам. Мистер Тейлор, сын аптекаря из Севен-Оукс, в Кенте, завоевал расположение своей дочери. Молодая леди, поистине благородная из преимущества своего образования, не скрывали состояния ее чувств, но сделали отца своим доверенным лицом. «Разве он не честен и не умен?» — ответил граф. — Конечно, я одобряю ваш выбор». [9]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Блэквелл, 1997.
- Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772–1804 гг . Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
- Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том II Принстон: Princeton University Press, 2001
- Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения Variorum I Vol I.II. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2001 г.
- Тауссиг, Гурион. Кольридж и идея дружбы, 1789–1804 гг . Ньюарк: Университет штата Делавэр Press, 2002 г.