Об уходе из школы
« Об уходе из школы » — сонет, написанный Сэмюэлем Тейлором Кольриджем в 1791 году. Он описывает чувства Кольриджа по поводу ухода из школы в Кембридж в оптимистической манере, совершенно противоположной взглядам, которые он выразил позже в жизни.
Фон
[ редактировать ]Кольридж посещал больницу Христа для получения довузовского образования и выполнил там множество поэтических упражнений. На последнем курсе он в качестве упражнения написал «О том, как бросить школу и пойти в колледж». Он рассказал о своих чувствах по поводу школьных лет, своего будущего в колледже и дома своего детства в Оттери. [1] Он был завершен летом 1791 года (см. 1791 год в поэзии ) и включен в копировальную книгу Оттери , рукопись, содержащую стихи ранних лет Кольриджа. Стихотворение было в конечном итоге опубликовано в издании стихов Кольриджа 1834 года (см. Поэзию 1834 года ). [2] Другое стихотворение называлось «Отсутствие: прощальная ода об уходе из школы для колледжа Иисуса в Кембридже», и Кольридж заявил, что написал его в 1791 году. оно было опубликовано в Sherborne Weekly Entertainer. Летом 1793 года [3] и снова в октябрьском номере Cambridge Intelligencer 1794 года . Тон более позднего издания серьезен, тогда как возможная версия письма 1792 года может быть пародией. [4]
Поэма
[ редактировать ]«О выходе из школы» — сонет, посвященный прощанию с Христовой больницей и Оттерией: [1]
Прощайте, родительские сцены! грустное прощание!
К тебе мое благодарное сердце все еще нежно привязано,
Хо, порхающий на блестящих крыльях Фэнси.
Свои истории о будущем Джой Хоуп любит рассказывать.
Прощай, прощай! Вы, возлюбленные монастыри, бледны! [5]— строки 1–5
В стихотворении звучит сожаление: [6]
Ах! вернутся ли снова те счастливые дни,
Когда «под твоими арками, свободный от всех пятен,
Я слышал о вине и удивлялся этой истории! [5]— строки 6–8
Отсутствие
[ редактировать ]Как и «О выходе из школы», «Отсутствие» рассказывает о прощании со временем, хотя неясно, какое конкретное событие или предмет он вспоминал. Подзаголовок «Прощальная ода об окончании школы для колледжа Иисуса в Кембридже» представляет собой вариацию стихотворения, меняющую смысл стихотворения. [7] Стихотворение начинается с уважительного описания образования рассказчика: [4]
Где украшено множество классических вещей
Кэм катит свой почтенный ручей,
Спешу призвать учёных к труду
Это сурово упрекает мою грустную песню: [8]— строки 1–4
Как и в «О выходе из школы», здесь тоже присутствует тон сожаления: [6]
Ах я! слишком помнит о днях
Озаренный восточными лучами Страсти,
Когда мир, и бодрость, и здоровье
Обогатил меня лучшим из богатств.
Ах, прекрасные радости! это моя душа
На крыле Памяти, как тени летят!
Ах, Цветы! который Джой из Эдема украла
А Невинность стояла и улыбалась! [8]— строки 5–12
Вполне возможно, что стихотворение 1792 года «Фрагмент, найденный в лекционной аудитории» является пародией и высмеивает его образование (так называемое «Матезис»), поскольку первые четыре строки этого стихотворения гласят: [4]
Где глубоко в грязи Кэм катит свой дремотный поток,
И царит трясина и запустение;
Где вся Беотия затуманивает туманный мозг,
Сова Матезис издает свой отвратительный звук. [9]— строки 1–4
Темы
[ редактировать ]Термины, которые Кольридж использует для описания своего времени в Оттери и школе, более позитивны, чем его настоящие чувства. Спустя годы он вспоминал неудачные события школьных дней и включал негативные описания того времени в такие стихи, как «Мороз в полночь». [1] Последние годы в больнице Христа были наполнены болью и страданиями, поскольку Кольридж в то время потерял брата и сестру, и эти эмоции проявляются в стихах того времени. Ричард Холмс, биограф Кольриджа в конце 20-го века, писал: «Возможно, это также объясняет сильные эмоции, с которыми он наконец покинул Больницу Христа тем летом, отмеченные в его «Сонете: Об уходе из школы в колледж» [...] Он предложил» Прощай, прощай, «любимым бледным монастырям!», и в слезах рассказывал о своих счастливых днях там». [10] Точно так же более позднее стихотворение о прощании с Христовой больницей «Отсутствие» является серьезным, но не исключено, что ранняя версия стихотворения была пародией. [11]
На тон и язык стихотворения повлияла поэзия Уильяма Боулза; он отличается от поэтических условностей 18-го века и связывает стиль стихотворения со многими другими стихотворениями Кольриджа того времени, включая «К осенней луне», «Боль», «Получив сообщение о том, что смерть его единственной сестры была неизбежна». и «К реке Выдра». [12] Кроме того, Кольридж с сожалением использует слово «ах», что характерно для многих его стихотворений, в том числе «О получении счета», «Отсутствие» и «К реке Выдре». [6]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Эштон 1997 с. 30
- ^ Май 2001 г., с. 54
- ^ Май 2001 г., с. 61
- ^ Jump up to: а б с Уотсон 1966 с. 48
- ^ Jump up to: а б Кольридж 1921 с. 29
- ^ Jump up to: а б с Книл 1999 с. 89
- ^ Май 2001 г., стр. 60–61.
- ^ Jump up to: а б Кольридж 1921, стр. 29-30.
- ^ Кольридж 1921 с. 35
- ^ Холмс 1989 с. 38
- ^ Уотсон, 1966, стр. 48–49.
- ^ Холмс 1989 с. 35
Ссылки
[ редактировать ]- Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Блэквелл, 1997.
- Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета.
- Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772–1804 гг . Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
- Нил, Дж. Дуглас. Романтические отвращения . Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куина, 1999.
- Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том II Принстон: Princeton University Press, 2001.
- Уотсон, Джордж. Кольридж Поэт . Нью-Йорк: Barnes & Noble, 1966.