Jump to content

В Файетт

Жильбер дю Мотье, маркиз де Лафайет в 1792 году; картина Жозефа-Дезире Курта

« К Файетту » было написано Сэмюэлем Тейлором Кольриджем и опубликовано в « Morning Chronicle» от 26 декабря 1794 года как часть серии «Сонеты о выдающихся личностях» . Кольридж, как и другие поэты-романтики , считал Жильбера дю Мотье, маркиза де Лафайета, героем свободы за его участие в американской и французской революциях. Стихотворение совпадает с заключением Файета в Австрии, и его считают мучеником за свободу. Язык, который Кольридж использует в стихотворении для описания Фейетта и революций, появляется во многих его более поздних работах.

«К Файетту» — четвертое стихотворение из серии «Сонеты выдающихся персонажей» , следующее за «Пристли». Он был завершен в начале декабря 1794 года и опубликован в « Утренней хронике» от 15 декабря 1794 года . Стихотворение было включено в сборники стихов Кольриджа с 1796 года с минимальными изменениями. [1] К строке 14 была добавлена ​​сноска, которая гласила: «Вышеупомянутый прекрасный сонет был написан накануне радостного рассказа о побеге Патриота из темницы тирана». [2] В письме Томасу Пулу от 1 ноября 1796 года Кольридж объяснил, что «К Файетту» будет включено как «Ювенилия» во второе издание сборника 1796 года с «рекламой, означающей, что стихи были сохранены по желанию некоторых друзей, но их следует рассматривать как имеющие, по мнению автора, весьма низкую ценность». [3]

Лафайет участвовал в Американской революции в звании генерал-майора и служил во Франции командующим Национальной гвардией между 1789 и 1791 годами после падения Бастилии. [4] Позже он присоединился к реформаторам в начале Французской революции и в конечном итоге стал членом Генеральных штатов. После свержения французского монарха он был заключен в тюрьму в Австрии и освобожден только в 1797 году. [5] Как и многие поэты-романтики, Кольридж считал героем тех, кто бросал вызов своим правительствам во имя свободы, в том числе Лафайета. [6]

Как будто вдали слышны трели
Это парит на крыле Утра среди долин;
В своей клетке заключенная в тюрьму Матин Птица
Наполняет весь припев щедрой песней:

Он не купает шестерню в росистом свете,
Ни радости Отца, ни блаженства Любовника, которого он не разделяет,
И все же восходящее сияние радует его взгляд —
Свобода его товарищей успокаивает заботы Пленника!

Ты, Фейетт ! который проснулся с поразительным голосом
Жизнь стала лучше, Солнце из той долгой зимней ночи,
Таким образом, триумфы твоей страны будут радоваться
И с восторгом насмехаться над мощью Подземелья:

Ибо вот! Утро переходит в День,
И призраки Рабства визжат и исчезают из луча! [7]

Заключение «К Файетту» описывает образ «луча», который связан с двумя сонетами Кольриджа о Пантисократии , его идее создания лучшего общества в Америке. «Луч» — это духовный свет, связанный с грядущим возрождением мира, связанный с его стихотворением «Религиозные размышления» , вышедшим в конце года. В этих стихотворениях идея революции сочетается с милленаризмом. [8] Акцент на Лафайете как на политическом заключенном, который был замучен за свои убеждения, снова будет сделан в «Коцюско», следующем стихотворении из серии «Сонеты о выдающихся личностях» . Позже Кольридж запланировал на лето 1795 года лекцию, в которой Лафайет сравнится с Робертом Деверо . [1]

Лафайет, как и Джозеф Пристли, которого противопоставляли образу Эдмунда Бёрка, числился среди тех, кто встретит Бёрка на небесах, согласно сноске в «Бёрку»: [1] «Любителям человеческой природы утешает мысль о том, что Эдмунд Берк, единственный автор этого факта, «чье имя не запятнало бы страницу оппонента», научился гениальной дисциплине в другом корпусе. Мир ему дух, когда он покинет нас: я желаю ему самого сурового наказания - чтобы он был назначен помощником привратника Святого Петра и был обязан открыть врата рая Бриссо, Роланду, Конкорде, Фейетту и Пристли. !" [9]

Критический ответ

[ редактировать ]

В анонимном обзоре сборника стихов Кольриджа 1796 года в журнале Critical Review за июнь 1796 года в качестве примера поэзии Кольриджа была выбрана «К Фейетту», в которой говорится: «Излияния в целом очень красивы. Следующее порадует каждого любителя поэзии, и мы даем их как образец остальных». [10]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Май 2001 г., стр. 157–158.
  2. ^ Май II, 2001 г., кв. п. 210
  3. ^ Кольридж 2008 стр. 128
  4. ^ Паттон 1970 с. 39
  5. ^ Май 2001 г., с. 158
  6. ^ Долин 2007 с. 117
  7. ^ Кольридж 1921 с. 82
  8. ^ Стивенсон, 1996, стр. 67–68.
  9. ^ Май 2001 г. II.I, стр. 206–207.
  10. ^ Джексон, 1996 г., кв. стр. 34
  • Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета.
  • Кольридж, Сэмюэл Тейлор. Биография Эпистолярис . Эд. Артур Тернбулл. БиблиоЛайф, 2008.
  • Долин, Киран. Критическое введение в право и литературу . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2007.
  • Джексон, Джеймс (ред.). Сэмюэл Тейлор Кольридж: Критическое наследие . Лондон: Рутледж, 1996.
  • Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том II . Принстон: Издательство Принстонского университета, 2001.
  • Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения, том II.I. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2001.
  • Паттон, Льюис (ред.). Сторож . Принстон: Издательство Принстонского университета, 1970.
  • Стивенсон, Уоррен. Романтизм и андрогинное возвышенное . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсон, 1996.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a390be77685f173d8b719e75d234439f__1715952120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/9f/a390be77685f173d8b719e75d234439f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
To Fayette - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)