Любовь (Кольридж)
Любовь | |
---|---|
Сэмюэл Тейлор Кольридж | |
Написано | 1798 |
Метр | Ямб четырехстопный Ямбический триметр |
Дата публикации | 1799 |
Линии | 96 |
Полный текст | |
Любовь (Кольридж) в Wikisource |
«Любовь» — стихотворение Сэмюэля Тейлора Кольриджа , впервые опубликованное в 1799 году как «Введение в повесть о Темной леди» . [1]
Публикация
[ редактировать ]Это стихотворение было впервые опубликовано (с четырьмя предварительными и тремя заключительными строфами) как « Введение к повести о Темной даме » в « Morning Post » 21 декабря 1799 года: включено (как «Любовь ») в «Лирические баллады» 1800, 1802, 1805 годов. : перепечатано с текстом « Морнинг Пост» на английском языке «менестрели» , 1810 г., со следующим вступительным примечанием: «Эти изысканные строфы появились несколько лет назад в лондонской газете и с тех пор были переизданы в «Лирических балладах» мистера Вордсворта, но с некоторыми изменениями; Поэт, видимо, отказался от намерения написать «Судьбу Темной Госпожи»: [2] включена (как Любовь ) в «Листья Сивиллы» 1828, 1829 и 1834 годов. [1] Четыре вступительные и три заключительные строфы с вступительной запиской были переизданы в «Литературных остатках» 1836 года. [3] и впервые были собраны в 1844 году. [1] Для факсимиле MS. О любви , как напечатано в « Лирических балладах» , 1800 г., [4] см. MSS Вордсворта и Кольриджа. , под редакцией У. Хейла Уайта, 1897 г. [5] Для сопоставления « Введения к повести о Темной даме» с двумя рукописями. в Британской библиотеке, [6] см. Стихи Кольриджа. Факсимильная репродукция и т. д. , под редакцией Джеймса Дайкса Кэмпбелла, 1899 г. [1]
Вероятно, большая часть « Введения к «Повести о Темной леди» была написана либо во время, либо вскоре после визита Кольриджа к друзьям Вордсвортов, Джорджу, Мэри и Саре Хатчинсон, в Сокберн, фермерский дом на берега Тиса, ноябрь 1799 года. [1] В первом варианте ll. 13–16: «Она наклонилась и т. д.». звучит так:
Она прислонилась к серому камню с грубой резьбой,
Статуя вооруженного рыцаря:
Она наклонилась в меланхолическом настроении
Среди затянувшегося света.
Влияния
[ редактировать ]В церкви в Сокберне с 1912 года стояла лежащая статуя «вооруженного рыцаря» (из семьи Коньерс ), а в поле возле фермерского дома стоял «Серый камень», который, как говорят, был посвящен памяти убийство чудовищной виверны или « червя » рыцарем, похороненным в церкви. Эрнесту Хартли Кольриджу трудно поверить, что «вооруженный рыцарь» и «серый камень» первого наброска не были предложены статуей в церкви Сокберн и «Серым камнем» на прилегающем поле. [1] Утверждалось, что « Баллада о Темной даме» , от которой сохранился лишь фрагмент, была написана после того, как Кольридж вернулся из Германии, и что введение к «Повести о Темной даме» , олицетворяющей Любовь , было написано в Стоуи в 1797 или 1797 году. 1798. [1] Но, говоря о «плане» « Лирических баллад » 1798 г., [7] Кольридж говорит, что он написал « Старого моряка » и готовил « Темную даму» и «Кристабель» (оба стихотворения не были опубликованы на момент написания этой главы), но ничего не говорит о таком типичном стихотворении, как «Любовь» . [1] Под Темной дамой он, должно быть, имел в виду незаконченную «Балладу о Темной даме» , которая когда-то насчитывала 190 строк, а не « Введение к «Повести о Темной даме », которое позже он называет «поэмой под названием «Любовь»». , [8] и который появился под этим названием в «Лирических балладах» 1800, 1802 и 1805 годов. [1]
В «Листьях Сивиллы» 1828, 1829 и 1834 годов « Любовь », которая была первой в группе стихотворений с подзаголовком «Стихи о любви», предварялась следующим девизом:
Что скромный нежный стиль однажды излился в эпоху, | Ты просматриваешь беспричинные заботы, что когда-то в нежной юности |
— Петрарка |
Кольридж написал редактору Morning Post следующее :
Следующее стихотворение является вступлением к более длинному стихотворению, которое я попрошу вставить в ваш следующий день открытых дверей. Использование слова «Леди» из Старой Баллады, обозначающего «Леди», — единственное в ней устаревшее слово; и поскольку это явно рассказ о древних временах, я надеюсь, что «нежные любители почтенной древности» (как говорит Кэмден) даруют мне свое прощение и, возможно, будут склонны признать в нем силу и уместность. Против Автора можно выдвинуть более серьезное возражение, что в эти времена страха и ожидания, когда новинки взрываются вокруг нас во всех направлениях, он может позволить себе предложить публике глупую историю о старомодной любви; и пять лет назад, признаюсь, я должен был допустить и почувствовать силу этого возражения. Но, увы! взрыв сменил взрыв так быстро, что само новизна перестает казаться новой; и возможно, что теперь даже простая история, совершенно бездуховная [ sic ? вдохновленные] политикой или личностью, могут найти некоторое внимание среди шума революций, а для тех, кто долгое время проживал у Ниагарского водопада, самый низкий шепот становится отчетливо слышен. [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Э. Х. Кольридж, изд. 1912, с. 330.
- ^ Английские менестрели , 1810, ii. стр. 131–9.
- ^ HN Coleridge, изд. 1836 г., т.е. стр. 50–2.
- ^ Вордсворт 1800, т.е. стр. 138–44.
- ^ Уайт, изд. 1897, стр. 34–5.
- ^ Добавить. МСС. , № 27902.
- ↑ Литературная биография , 1817, гл. 14, ii. п. 3.
- ↑ Литературная биография , 1817, гл. 24, ii. п. 298
- ^ Цуккато 2008, с. 109.
- ^ Э. Х. Кольридж, изд. 1912, с. 1053.
Источники
[ редактировать ]- Кэмпбелл, Джеймс Дайкс, изд. (1899). Стихи Кольриджа; Факсимильное воспроизведение доказательств и рукописей. из некоторых стихотворений . Вестминстер: А. Констебль.
- Кольридж, Генри Нельсон, изд. (1836). Литературные останки Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Том. 1. Лондон: Уильям Пикеринг. стр. 50–2.
- Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1817). Биография Литерария; или Биографические очерки моей литературной жизни и мнений . Том. 2. Лондон: Рест Феннер. стр. 3, 298.
- Уайт, Уильям Хейл (1897). Описание рукописей Вордсворта и Кольриджа, находящихся во владении г-на Т. Нортона Лонгмана . Лондон: Longmans, Green and Co., стр. 34–5.
- Вордсворт, Уильям (1800). Лирические баллады с другими стихотворениями . Том. 1 (2-е изд.). Лондон: Т. Н. Лонгман и О. Рис. стр. 138–44.
- Зуккато, Эдоардо (2008). Петрарка в романтической Англии . Пэлгрейв Макмиллан. п. 109. дои : 10.1057/9780230584433 . ISBN 978-1-349-36016-1 .
- Английские менестрели: подборка беглых стихов лучших английских авторов . Эдинбург: Джон Баллантайн и компания, 1810. стр. 131–9.
Атрибуция:
- Кольридж, Эрнест Хартли, изд. (1912). Полное собрание поэтических сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 330–35, 1052–59. В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .