Jump to content

Гимн перед восходом солнца

«Гимн перед восходом солнца» — стихотворение, написанное Сэмюэлем Тейлором Кольриджем в 1802 году. Первоначально опубликованное в The Morning Post , оно описывает чувства, которые, как утверждал Кольридж, он испытал самостоятельно. Однако позже выяснилось, что на некоторые части стихотворения сильно повлияло стихотворение Фридерики Брун , что привело к критике Кольриджа за непризнание его источников. Аспекты стихотворения действительно имеют прямое происхождение из собственной жизни и опыта Кольриджа, и это произведение представляет собой один из последних случаев, когда стихотворение запечатлело его чувства радости в тот период его жизни.

В 1802 году Кольридж написал стихотворение «Гимн перед восходом солнца» , основанное на переводе стихотворения Брюна. Однако Кольридж рассказал Уильяму Саутби еще одну историю о том, что вдохновило его на написание стихотворения. [1] в письме от 10 сентября 1802 года: «Я невольно излил Гимн в духе Псалмов , хотя впоследствии мне показалось, что Идеи и т. д. непропорциональны нашим скромным горам, — и случайно наткнулся на короткую ноту в некоторых швейцарских стихотворениях, касающихся долины. из Шамуни, и это Гора, я перенесся туда в Духе и приспособил свои прежние чувства к этим более величественным внешним объектам». [2]

Стихотворение было впервые опубликовано в газете Morning Post 11 сентября 1802 года как часть серии стихотворений Кольриджа, написанных с сентября по октябрь 1802 года. [3] Стихотворение было напечатано еще шесть раз, с некоторыми изменениями в стихотворении, включая два измененных отрывка и один добавленный в издании, напечатанном в «Друге» Кольриджа (26 октября 1809 г.).

Использование Кольриджем непризнанного источника было описано Томасом де Куинси , современником Кольриджа, как плагиат. С тех пор это утверждение неоднократно выдвигалось учеными, пытавшимися определить истинные источники стихотворения Кольриджа. Оригинал стихотворения «Chamonix beym Sonnenaufgange», датированный маем 1791 года, был опубликован в сборнике Брюна «Gedichte» . Хотя Брун является источником, она одна из других, и стихотворение похоже на многие стихотворения Кольриджа до того, как он прочитал стихи Брюна. [4]

Стихотворение начинается с радостного открытия: [5]

О грозная и молчаливая Гора! Я смотрел на тебя,
Пока ты, все еще присутствующий в телесном чувстве,
Исчез из моих мыслей: погруженный в молитву
Я поклонялся одному Невидимому.

И все же, словно какая-то сладкая манящая мелодия,
Так мило, мы не знаем, что слушаем это,
Ты тем временем сливался с моей Мыслью,
Да, с моей Жизнью и тайной Радостью Жизни:
Пока расширяющаяся Душа не будет очарована, перелита,
В могучее видение, проходящее - там
Как в своей естественной форме, разрослась до небес! [6]

строки 13–23

В части стихотворения Кольридж объединяет свой собственный опыт с языком, заимствованным у Бруна: [7]

И вы, пять диких потоков, яростно рады!
Кто вызвал тебя из ночи и полной смерти,
Из темных и ледяных пещер тебя призвал,
Вниз по этим отвесным, черным, зазубренным скалам,
Навсегда разбитое и навеки одно и то же? [6]

строки 39–43

Подобно «Кубла Хану» Кольриджа , «Гимн перед восходом солнца» описывает тип чудесного события, во время которого раздается пение, в то время как горный лед тает под воздействием солнца. Это подчеркивает связь между искусством и природой. [8] Описывая возвышенное, Кольридж противопоставляет точку зрения Эдмунда Бёрка и Уильяма Вордсворта , которую Кольридж описывал как мужскую подачу материала в прозаической манере. Вместо этого Кольридж предлагает достичь возвышенного через отождествление с материей. [9] Радость, которую Кольридж испытал в этом стихотворении, длилась недолго, поскольку последующие несколько лет стихи содержали противоположные чувства. [10]

Источники

[ редактировать ]

Кольридж познакомился со стихотворением Брюна в августе 1800 года, когда его друг Вордсворт использовал произведение для рассказа «Семь сестер» . Помимо источника Брюна, в произведении используются и другие стихотворения, в том числе Уильяма Боулза » «Кумб Эллен . Описывая произведения о горах в целом, Кольридж, возможно, использовал другие стихи Брюна или стихотворение Фридриха Леопольда цу Стольберга-Стольберга . Есть также строки, похожие на строки из Джона Мильтона и «Комуса» « Книги Исхода» . [11]

«Шамуни на рассвете» Брюна начинается так:

Из глубокой тени молчаливой еловой рощи
Я поднимаю глаза и с трепетом смотрю на тебя,
Чело вечности, ты, ослепительная вершина,
С чьей спокойной высоты поднимается мой мечтательный дух
И улетает в бесконечность!

Кто вонзил столб в землю,
Внизу, столб вечной скалы,
На котором твёрдо стоит твоя масса, и твёрдо стояла,
Пока шли столетия за веками?
Кто поднялся, возвышаясь сквозь синеву сводов,
Могучий и смелый, твой сияющий лик?

Кто излил тебя с высоты громовым звуком,
Вниз из вечного царства старой зимы,
О, изрезанные ручьи, по скалам и по ущельям?
И чей всемогущий голос громко повелел,
«Здесь застывшие волны отдохнут немного!» [12]

строки 1–16

Критический ответ

[ редактировать ]

Ричард Холмс отмечает, что фразы Брюна вызывают проблемы у Кольриджа. В частности, «даже в лучших пассажах, наиболее близких к его собственным наблюдениям, эта иностранная риторика ослабляет заимствованный стих по сравнению с его собственной прозой». [7] Однако он продолжает: «Ритмы мощные, но тщетно искать безумных белых медведей, молитвенные колеса или падающих ангелов. Все они подавлены». [7] Что касается связи гимна со стихотворением Брюна, Адам Сисман утверждает: «было зловещим то, что и само стихотворение, и вступительная записка, которую он добавил к опубликованной версии, ложно предполагают непосредственный опыт. Он не был правдив перед публикой, и он не был верен себе. Шамони был местом, которое Вордсворт видел, но Кольридж не потерял своего независимого видения». [13]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Эштон, 1997, стр. 207–208.
  2. ^ Май, 2001 г., кв. стр. 717–718.
  3. ^ Холмс 1989 с. 333
  4. ^ Май, 2001 г., стр. 717–719.
  5. ^ Ярлотт 1967 с. 275
  6. ^ Jump up to: а б Кольридж 1921, стр. 376-380.
  7. ^ Jump up to: а б с Холмс 1989 с. 334
  8. ^ Ярлотт 1967 с. 146
  9. ^ Май 2001 г., с. 721
  10. ^ Ярлотт 1967 с. 276
  11. ^ Май, 2001 г., стр. 718–722.
  12. ^ Уилкинсон 1900, стр. 154-155.
  13. ^ Сисман 2006 с. 353
  • Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Блэквелл, 1997.
  • Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета.
  • Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772–1804 гг . Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
  • Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том I.II. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2001.
  • Сисман, Адам. Дружба . Нью-Йорк: Викинг, 2006.
  • Уилкинсон, Уильям Кливер (1900). Немецкая классика . Фанк и Вагналлс.
  • Ярлотт, Джеффри. Кольридж и абиссинская дева . Лондон: Метуэн, 1967.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d15732a29fe3790db5b4149f8a5e66dd__1704702060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/dd/d15732a29fe3790db5b4149f8a5e66dd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hymn Before Sunrise - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)