Jump to content

Гопатха Брахман

Гопатха Брахман ( санскрит : गोपथ ब्राह्मण , Гопатха Брахмана ) — единственный Брахман , жанр прозаических текстов, описывающих ведические ритуалы, связанные с Атхарваведой . Этот текст связан как с в Шаунаке , так и в Пайппаладе редакцией Атхарваведы . [1] Этот текст и краткие «Брахманы » Самаведы текстов , являются последними среди ведических принадлежащих к этому жанру. [2] Текст разделен на две части: пурва-бхага или пурва-брахман, состоящая из пяти прапатаков , и уттара-бхага или уттара-брахман, состоящая из шести прапатаков . Каждая прапатхака делится на кандика . [1] Пурва -бхага состоит из 135 кандиков , а уттара-бхага — из 123 кандиков .

Когда-то Атхарваведа существовала в девяти редакциях, каждая из которых имела исключительную группу приверженцев. Девять школ с разными названиями в скобках: [3]

  • Пайппалада (Пайпала, Пайплада, Пиппала, Пайпала, Пайппала)
  • Шаунака (Шаунака, Шаунаки)
  • Чаранавидья
  • Брахмавада (Брахмабала, Брахмапалаша, Брахмада, Брахмадапала, Брахмадапалаша, Брахмадапаша)
  • Стауда [люди] (Кумудаддин, Данта, Дамод, Таита, Прадант, Кунатта)
  • Девадарша (Шауккаяна, Кунакхиведадаршин, Девадарши, Ведарши)
  • Мауда (Мода, Праданта, Аупра, Датта, Данта, Данта, Дамода)
  • Джаджала (Джаджала, Джабала, Наки Наки, Таита)
  • Ведаспарша (Обложка, Аута, Прадапала, Ттота)

Гопатха Брахман — единственный брахман, представляющий все перечисленные выше школы Атхарваведы.

Отличия от других текстов

[ редактировать ]

Адхикари цитирует Саяну ( татха ча гопатхабрахманам/аджьябхагантам прак тантрам урдхвам свиштакрита сваха/хавимши йаджна авапо йатха тантасйа тантавах ), чтобы указать, что у первоначального Гопатхи-брахмана когда-то было больше более одиннадцати глав, все из которых сегодня нам недоступны. [3] Культура в Гопатха-Брахмане известна нам только по доступным на данный момент главам.

Гопатха-Брахман отличается от других ведических текстов, например, своей концепцией создания вселенной, концепцией ом, взглядом на Гаятри и Брахмачарью, интерпретацией жертвоприношения, священников, литургических формальностей; и классификация жертвоприношений, а также грамматические и лингвистические особенности. Обычно ведические жертвоприношения состоят из пяти частей: агнихотра, даршапурнамаса, чатурмасья, пашу и сома. Однако «Гопатха-брахман» I.5.23 дает совершенно другую классификацию, в которой говорится, что существует три класса, и каждый класс состоит из семи жертвоприношений, что в общей сложности составляет двадцать одно жертвоприношение; включить семь сомаяджнь, семь пакаяджнь и семь хавирьяджн. [3]

Гопатха-Брахман — единственный источник, в котором рассказывается о происхождении Атхарваведы.

Датировка и классификация

[ редактировать ]

Блумсфилд считает, что «Гопатха-брахман» (GB) принадлежит школам Шаунаки и был составлен после «Вайтана -сутры» (VS), и полагает, что отрывки 2.1.16, 2.1.9 и 2.2.12 являются просто брахманизированными формами отрывков 11.1, 15.3 Вайтана-сутры. и 16,15-17 соответственно. Он приводит доводы в пользу более поздней датировки, основываясь на том, что ГБ непоследовательно цитирует мантры из более старых текстов, в то время как ВС записывает их полностью. Таким образом, он полагает, что VS является текстом самхиты GB. Его убедительные аргументы также основаны на используемом языке, наиболее важный из которых основан на двух видах растений, а именно, атарванических (святых) и ангирасических (ужасных) из VS 5.10, которые GB 1.2.18 заимствует из того же источника. язык. Кроме того, он цитирует множество отрывков из ВС, соответствующих ГБ, некоторые из которых - 11.17, 12.1, 12.14 и 8.8 ВС, соответствующие 1.3.19, 1.3.22, 1.3.23 и 2.1.19 ГБ; и таким образом приходит к выводу, что GB был составлен после VS. Хотя Макдонелл поддерживает эту точку зрения, Каланд очень критично относится к ним. Взгляды Каланда получили поддержку со стороны Кейт , Дурга Мохан Бхаттачарья и Хукум Чанд Патьял.

По мнению Каланда, Гопатха-брахман принадлежит Пайппаладе и предшествует Вайтана-сутре. Аргумент Каланда основан на том, что стихи из GB встречаются только в версии Пайппалады, а не в редакции Саунаки, и эту точку зрения поддерживают Гаастра и Бхаттачарья. Точка зрения Пайппалады также поддерживается К.Д.Тивари на основании стиха śaṃ no devīr , который ГБ цитирует как начальный стих Атхарваведы при редактировании начальных стихов каждого текста самхиты. По мнению Каланда, VS можно лучше понять, используя соответствующие отрывки из GB. Он утверждает, что в VS используются формы желательного глагола, которые противоречат традиции сутры; но это указывает на их задолженность по предыдущим отрывкам. Например, Каланд указывает, что в VS 18.1 опущены два слова ( субраманья субрахманьям-ахваяти ), которые, по его мнению, заимствованы из GB 2.2.16, где необходимо учитывать недостающие слова; также берём исходный код TSVI.3.1.1. в уведомление. Каланд полагается на подобные внутренние доказательства, чтобы выдвинуть свой аргумент о том, что GB предшествует VS; и, таким образом, принадлежит к тому же периоду, когда были составлены брахманы.

Основываясь на вышеизложенном, а также на других внутренних и сравнительных доказательствах, Таракнатх Адхикари предполагает, что Гопатха-Брахман не является текстом очень позднего времени и может быть отнесен к периоду, непосредственно предшествующему периоду Упанишад; в период позднего брахмана , поскольку в период раннего брахмана нет никаких следов этого текста; при этом сама Атхарваведа получила четкое признание в более поздний период Упанишад; хотя окончательная редакция Атхарваведы, вероятно, произошла в более поздний период мантр . [3]

Первое печатное издание « Гопатха-брахмана» редактировали Раджендралал Митра и Харачандра Видьябхушан. Оно было опубликовано Азиатским обществом как в Калькутте часть серии Bibliotheca Indica (№ 215 и 252) в 1872 году. Это издание было полно опечаток, и Блумфилд назвал его «чудом редакционной некомпетентности». [1] Следующее печатное издание редактировал Дживананда Видьясагар. Он был опубликован в Калькутте в 1891 году. Это издание было почти таким же, как и предыдущее издание Азиатского общества. критическое издание с исчерпывающим предисловием на немецком языке. Голландский ученый Дьюке Гаастра привез из Лейдена в 1919 году Это издание было основано на шести рукописях. Пандит Кшемкарандас Триведи опубликовал издание с переводом на хинди и комментариями на санскрите из Аллахабада в 1924 году. Второе издание было опубликовано в Аллахабаде в 1977 году. Это издание также было основано на изданиях Азиатского общества и Видьясагара. В 1980 году Виджаяпал Видьявариди выпустил издание этого текста. Его издание опубликовано Ramlal Kapur Trust из Бахалгарха, штат Харьяна . Это издание основано на издании Гаастры. [1]

Раздел Кханда

[ редактировать ]

Гопатха Брахман разделен на две части: [4]

  • пурва-бхага (также известная как пурва-гопата или пувардха) с 5 прапатхами (главами) и 135 кандиками (параграфами).
  • уттара-бхага (также известная как уттара-гопата, или уттарардха) с 6 прапатхами и 123 кандиками.
Малыш Прапатхака Поднос Малыш Прапатхака Поднос
Я (пурва-бхага) 1 39 II (уттара-бхага) 1 26
2 24 2 24
3 23 3 28
4 24 4 19
5 25 5 15
6 16
Всего Хандас 135 + Всего Хандас 123 = 258

Примечания

[ редактировать ]
  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Патьял, Хукам Чанд (1990). «Гопатха Брахман» . В Т. Н. Дхармадхикари и др. (ред.). Ведические тексты, редакция: проф. Том поздравлений К.Г. Кашикара . Дели: Мотилал Банарсидасс. стр. 10–5. ISBN  81-208-0806-1 .
  2. ^ Паргитер, FE (1972). Древняя индийская историческая традиция , Дели: Мотилал Банарсидасс, стр.326.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Официальный Тарак Натх (1994). Гопатха Брахман — критическое исследование . Магазин санскритских книг. п. 2-27.
  4. ^ Самир Натх (2002). Словарь Веданты . Саруп и сыновья. п. 150-151.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 13a3a509b67eb6f7cd91e44794979507__1720587240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/07/13a3a509b67eb6f7cd91e44794979507.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gopatha Brahmana - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)