Jump to content

Итальянский в Алжире

Итальянский в Алжире
Игривая драма Gioachino Rossini
Портрет композитора
Перевод Итальянская девушка в Алжире
Либреттист Анджело Анелли
Язык Итальянский
Премьера
22 мая 1813 г. ( 1813-05-22 )

Итальянец в Алжире ( Итальянское произношение: [Литалджанна в alˈdʒɛːri] ; Итальянская девушка в Алжире ) - оперная драмма -Джокосо в двух действиях Гиоачино Россини в итальянское либретто Анджело Анелли , основанное на его предыдущем тексту, установленном Луиджи Моска . Премьера состоялась в Teatro San Benedetto в Венеции 22 мая 1813 года. Музыка характерна для стиля Россини, замечательной благодаря слиянию устойчивой маниакальной энергии с элегантными, нетронутыми мелодиями.

История композиции

[ редактировать ]

Россини написал Л'Итальянс в Алжире, когда ему было 21 год. Россини заявил, что он составил опера через 18 дней, хотя другие источники утверждают, что ему потребовалось 27 дней. Россини поручил композицию рекатативных рецензий , а также арии "Le Femmine D'Italia" неизвестному сотрудничеству. [ 1 ] Опера известна для смешивания Россини в стиле оперы с оперной буйфом . Увертюра широко записана и выполнена сегодня, известная своим отчетливым открытием медленных, тихих басов для пиццикато , что приводит к внезапному громкому взрыву звука из полного оркестра. Этот «сюрприз» отражает раннее восхищение Россини Джозефом Гайдном , чья симфония № 94 в G Major , «Сюрпризная симфония», названа так и тем же шокирующим и полукомическим эффектом.

История исполнения

[ редактировать ]

Впервые работа была выполнена в Teatro San Benedetto , Венеция, 22 мая 1813 года. Это был заметный успех, и Россини внесло прогрессивные изменения в работе для более поздних выступлений в Викенце, Милане и Неаполе в течение следующих двух лет.

Опера была впервые представлена ​​в Лондоне в театре его Величества 28 января 1819 года и 5 ноября 1832 года в Нью -Йорке. В 1920 -х годах в «Турин (1925), Риме (1927) и Лондоне (1935) было представлено, что в 1920 -х годах он был несколько не в состоянии. [ 2 ] И это часто восстанавливалось со времен Второй мировой войны со многими успешными постановками. В 21 -м веке опера Россини продолжает регулярно выполняться.

Роли, типы голосов, премьер
Роль Тип голоса Премьера, 22 мая 1813 г.
Проводник: Вероятно, Алессандро Ролла
Изабелла, итальянская девушка контральто Мариетта Марколини
Линдоро, влюблен в Изабеллу тенор Серафино Джентили
Таддео, пожилой итальянец басс Паоло Розич
Мустафа, бей Алжира басс Филиппо Галли
Эльвира, его жена сопрано Luttgard Annibaldi
Зулма, ее доверник полу-сопрано Аннунзиата Берни Челли
Хали, капитан охранника бей тенор или бас [ 3 ] Джузеппе Спирито
Женщины гарем (молча); Евнухи, пираты, рабы, моряки - мужской хор

Синопсис

[ редактировать ]
Место: Алжир
Время: прошлое [ 4 ]

Дворец бей Алжира

Дизайн для обложки либретто

Эльвира в сопровождении своей рабыни Зулма сожалеет о потере любви своего мужа, турецкого бей Мустафа. Остался наедине с Хали (так как итальянский «H» молчит, это соответствует имени Али, более знакомого в англоязычном мире), капитан корсаров , Мустафа раскрывает свой план, чтобы жениться на Элвире на Линдоро, его итальянский раб Полем Бей скучно со своим покорным гаремом , желая новой вызов своему мужественности: он хочет итальянскую девушку, и Хали должен найти один! Линдоро входит в одиночку и поет об Изабелле, его истинной любви ( языку на Уна Беллу ). Мустафа приходит, чтобы объяснить предстоящий брак Линдоро. Энтузиаст Бей описывает достопримечательности матча, в то время как Линдоро изо всех сил пытается отказаться ( SE Inclinassi A Moglie ).

Море

Корабль был разрушен во время шторма. Его пассажиры включают Изабеллу, в поисках Линдоро, и Таддео, ее спутника и потенциального любовника. Изабелла входит с печальной Каватинской Крудой! Амор Тиранно! Однако она не боится ( già so per pratica ) и овладеет ситуацией. Хали и его люди берут их в плен. Она выходит из Таддео в качестве своего дядю. Хали рада узнать, что она итальянца - именно то, чего хотел Бей! Осталось рассмотреть их судьбу, Изабелла раздражается ревностью Таддео к Линдоро ( AI Capricci della ), но они решили объединить усилия.

Дворец

Вернувшись во дворец, Линдоро и Эльвира не хотят жениться, но Мустафа предлагает проход Линдоро на корабле, возвращающемся в Италию, если он возьмет Элвиру. Линдоро соглашается, признавая смутную возможность жениться на ней в Италии. Хали входит с новостями о прибытии итальянской красоты. Мустафа в восторге ( Già d'ansolito ardore nel petto agitare ).

Окруженный евнухами ( Viva, Viva Il Flagel Delle Donne ), Мустафа получает Изабеллу в Гранд -холле. Он очарован, хотя она довольно удивлена ​​его внешностью ( о! Че Мусо, Че Фигура! ). В этот момент Линдоро, Элвира и Зулма приходят, чтобы попрощаться с Мустафеты ( Pria di Dividerci da Voi, Signore ). Линдоро и Изабелла удивлены, чтобы столкнуться с лицом к лицу. Восстащая себя, Изабелла спрашивает об Эльвире, узнав, что она бывшая жена Мустафа, которую отправляют в Италию, где она должна выйти замуж за Линдоро. Изабелла требует, чтобы Мустафа позволил Элвире (и, следовательно, Линдоро) оставаться в Алжире, говоря Мустафвку, что он не знает, как любить ( Voi nonapete amar ). Мустафа капитулирует настойчивость Изабеллы. Закон заканчивается ансамблем путаницы ( путаница глупый ).

Во дворце

Эльвира и Зулма заметки Изабеллы с мужчинами. Мустафа раскрывает свою стратегию соблазнительной Изабеллы: он устанавливает Линдоро в качестве слуги Изабеллы и его информатора, и Тэддео также будет вызван помощи. Эльвира и Зулма должны сказать Изабелле, что он придет с собой кофе.

Изабелла и Линдоро одиноки. Он объясняет, что не собирался жениться на Эльвире. Они согласны сбежать вместе, и Линдоро поет его счастье ( ах, ил, ир, ир ди Дюбило ). Мустафа входит с неохотным таддео, признанным турками как «лорд Каймакан» ( Вива Ил Гранде Каймакан ). Он не любит ходатайствовать с Изабеллой для бей, но боится отказаться ( Ho un Gran Peso Sulla Testa ).

В ее квартире

Изабелла одевается в турецком стиле. Зулма и Эльвира доставляют сообщение Мустафеты: он приходит за кофе. Изабелла заказывает три чашки. Эльвира должна ждать в боковой комнате. По мере приближения Мустафа, Изабелла поет романтическую каватину, на Луи Че Адоро - она ​​примет его. Мустафа говорит Таддео, чтобы уйти, когда он чихает ( Ti Pescue Di Mia Man ). Изабелла тепло приветствует Мустафа, и он чихает, но Таддео игнорирует сигнал. Изабелла призывает кофе, а затем - к ужасу и изумлению Мустафеты - приглашает Элвиру присоединиться к ним.

В другом месте дворца

Хали поет в похвале женщинам Италии ( Le Femmine d'Italia ). Итальянцы входят, и Таддео рассказывает удивленному Линдоро, что он не ее дядя, а ее любовник (он сам не знает о истинной личности другого человека). Линдоро говорит Мустафеты, что Изабелла объявит его о своей обожаемой паппатачи («Сэндфляй», буквально «молчаливый пожиратель»: мужчина, неспособный сопротивляться противоположному полю). Это, как объясняет Линдоро ( Pappataci! Che Mai Sento! ), - это итальянский обычай и большая честь, так как Pappataci наслаждается идиллической жизнью, посвященной еде, питью и сону. Зулма и Хали размышляют о реальных намерениях Изабеллы и количестве алкоголя, заказанного для церемонии.

Квартира Изабеллы

Она обращается к итальянским рабам, которые будут Паппатачи на церемонии - она ​​приведет их к свободе ( Pensa Alla Patria ). Начнется церемония ( Dei Pappataci S'avanza il Coro ); Мустафа в восторге от своей новой чести и изменений в соответствующий костюм. Изабелла объясняет свои обязательства. Он должен поклясться клятвой еды, питья и молчания, повторяя слова после таддео. После этого его клятва проверяется, под провокацией Изабеллой и Линдоро.

Европейский корабль находится рядом с дворцом: время сбежать! Таддео наконец понимает, кто такой Линдоро, но все равно решает пойти вместе с ними. Эльвира, Зулма и Хали считают, что бей все еще действует как сумасшедший паппатаси . Внезапно восстановив свое здравомыслие, Мустафа называет свои войска, но все они пьяны. Итальянцы прощаются, и Мустафа прощает прощения Эльвиры. Нет больше итальянских девушек для него!

Год Актер: Изабелла, Линдоро,
Мустафа, Таддео
Дирижер,
Оперный театр и оркестр
Этикетка [ 5 ]
1954 Джульетта Симионато ,
Cesare Valletti ,
Марио Петри ,
Марчелло Кортис
Карло Мария Джулини
Ла Скала Оркестр и припев
CD: E li
Кошка: CHS 7 64041-2
1963 Тереза ​​Берганза ,
Луиджи Альва ,
Фернандо Корера ,
Роландо Панерай
Сильвио Варвисо ,
Мэй флорентийская музыка
CD: Decca
Кошка: 475 8285
1978 Люси Валентин ,
Уго Бенелли ,
Sesto Bruscantini ,
Энцо Дара
Гари Бертини ,
Стацкапель Дрезден
CD: Arts Music
Кошка: 43048-2
1979 Люси Валентин,
Франциско Арайза ,
Wladimiro Ganzarolli ,
Энцо Дара
Габриэле Ферро,
Капелла Кельн
CD: CBS
Кошка: M3T 39048
1980 Мэрилин Хорн ,
Эрнесто Паласио ,
Сэмюэль Рами ,
Domenico Trimarchi
Claudio Scimone ,
Я Солисти Венети
CD: Эрато
Кошка: 2292-45404-2
1986 Мэрилин Хорн ,
Дуглас Алштедт ,
Паоло Монтарсоло ,
Аллан Монк
Джеймс Левин ,
Метрополитен Оперный оркестр и хор
DVD: немецкий граммофон
Кошка: 00440 073 4261
1987 Агнес плот ,
Фрэнк Лопард,
Ruggero Raimondi ,
Энцо Дара
Клаудио Аббадо ,
Вена Филармония
CD: Немецкий граммофон
Кошка: 427 331-2
1998 Дженнифер Лармор ,
Рауль Гименес ,
Джон Дель Карло
Алессандро Корбелли
Хесус Лопес Кобос ,
Лозанский камерный оркестр
CD: Эрато
Кошка: 0630 17130-2
2006 Марианна Пиццолато,
Марко Винко,
Максоне Миронов
Бруно де Симона
Донато Рензетти,
Orchestra teatro comunale di bologna
DVD: динамика
Кошка: 33526
2008 Марианна Пиццолато,
Лоренцо Ригаццо ,
Лоуренс Браунли
Бруно де Симона
Джулио Мастрототаро,
Альберто Зедда,
Виртуози -оркестр и филармонишер chor transilvania cluj
(Запись спектакля на Фестивале Россини в Wildbad , 5 июля)
CD: Наксос
Кошка: 8.660284-85
2019 Сесилия Бартоли ,
Эдгардо Роча,
Ильдар Абдразаков ,
Алессандро Корбелли
Жан-христоф Торни ,
Ансамбль Матеус ,
Моше тихо , режиссер -режиссер
DVD: Unitel Editions
Кошка: 801808

Примечания

  1. ^ Корги, Азио . Предисловие к полному изданию воспоминаний. Фонд Россини Песаро, 1981. ISBN   88-7592-818-5 .
  2. ^ Осборн, Чарльз 1994, с. 35
  3. ^ Роль Хали заявлена ​​Beghelli и Gallino как часть тенор (стр. 203), тогда как почти все другие источники присваивают его типу голоса баса (и баритоны обычно выделяются в реальных театральных выступлениях и в записях) Полем Есть еще дальше спорадические примеры назначения типу голоса тенора, такие как издания девятнадцатого века либретто (см.: Милан, Рикорди, Sd., Доступные онлайн в интернет -архиве , где роль представлена ​​для «Secondo Tenore ") Или веб -сайт Deutsche Rossini Gesellschaft или также в Кораго - Университете Болонья . Более того, Джузеппе Спирито, первый исполнитель Haly, уже создал роль Frontino в L'Evivoco stravagante , которая обычно считается неоспоримой тенорной частью.
  4. ^ Осборн, Чарльз 1994, с. 34
  5. ^ Записи итальянского в Алжире , управляет prosics-prosics.org.auk

Источники

  • Beghelli, Marco & Gallino, Nicola (ed.) (1991), Все буклеты Россини , Милан: Гарзанти. ISBN   88-11-41059-2 (на итальянском языке)
  • Осборн, Чарльз (1994), Бел -Канто Оперы Россини, Донизетти и Беллини , Лондон: Метуэн; Портленд, Орегон: Амадес Пресс. ISBN   0931340713

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1438985e8d9807aa1b488d90a9f64041__1723725060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/41/1438985e8d9807aa1b488d90a9f64041.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
L'italiana in Algeri - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)