Калиттокай
Калиттокай ( тамильский : கலித்தொகை, что означает антологию кали-метра ) — классическое тамильское поэтическое произведение и шестое из восьми антологий ( эттутокай ) в литературе сангама . [ 1 ] это «жанр акам - любовь и эротика - собрание в первую очередь». По словам Камила Звелебила , тамильского исследователя литературы и истории, [ 1 ] Антология содержит 150 стихотворений и составлена одним из авторов по имени Наллантуванар. [ 1 ] [ 2 ] Сборник имеет другой тон, размер и стиль, чем более ранняя литература Сангама, что свидетельствует о том, что это произведение позднего Сангама, вероятно, III века нашей эры или позже. [ 2 ] [ 3 ] Накчинаркинияр , тамильский ученый, живший в 14 веке нашей эры, прокомментировал эту работу. [ 1 ] [ 4 ]
Неясно, был ли « Калиттокай» написан более чем одним автором. Некоторые ученые приписывают сборник пяти авторам, в том числе знаменитому поэту Сангама Капилару . [ 1 ] [ 2 ] Другие, такие как С.В. Дамодарам Пиллаи и К.Н. Шивараджа Пиллаи, считают это произведением одного поэта. [ 5 ]
В антологии Калиттокай используется кали- метр различной длины. Этот размер более продвинут и сложен, чем размер акавал, встречающийся в более ранней поэзии Сангама. Кали-метр сочетает в себе ачириям и венпу , создавая возможности для установки диалогов в пределах метра. Поэты, сочинившие « Калиттокай», создали то, что производит впечатление «одноактных пьес», иногда с «грубыми, пикантными, пикантными, грубыми, непристойными или юмористическими» диалогами, утверждает Звелебиль. [ 6 ] По мнению Германа Тикена, эти композиции являются примерами танцевальных сцен ласья минор, описанных в главах 19 и 31 Натьяшастры . [ 7 ] Кали - метр имеет несколько структурных подтипов, каждый из которых подходит для разных литературных целей. [ 8 ]
В стихотворениях присутствуют культурные любовные ситуации, а также эротика, фольклорные мотивы и пошлые ситуации. [ 1 ] Его стихи разделены на пять тинаев в зависимости от настроения и тематики, соответствующих пейзажу Сангама . Первая часть (2–36) посвящена оправе палай , вторая (37–65) – куриндзи , третья (66–100) – марутам , четвертая (101–117) – муллаю и пятая (118–150). с нейталом . Каждый из этих пяти разделов был написан отдельным автором. Перункадункон написал песни палай , поэту Капилару приписывают куриндзи , Иланаагану - песни марутам , Наллурутирану - песни муллаи , а поэту Наллантувану - песни нейтала .
Стихи Калиттокай примечательны относительно большим количеством заимствованных санскритских слов, лексическими и структурными нововведениями, практикой цитирования строк более ранних стихотворений, таких как Кушунтокай 18.5 , и отсутствием имен вождей, королей или поэтов. [ 9 ] Антология также примечательна включением аллюзий и ссылок на паниндийские любовные и моральные легенды, встречающиеся в санскритских текстах в жанрах эпоса и Пуран. По словам Звелебила, некоторые примеры в Калиттокай включают Кришну , аватару Вишну, убивающего своего дядю Камсу в стихах 134 и убивающего группу людей, называемых Малларами, Шива, призванный в стихах 1 и 2, которого восхваляют брахманы и Веды. Коварные планы Дурьодханы убить братьев Пандавов и то, как они сбегают от Лакшагрихи в стихотворении 25, битва при Муруган и Сурападма в стихотворении 27. Событие, упомянутое в эпосе «Рамаяна» , когда Равана поднимает Кайлашу, описано в стихотворении 139, строки с 33 по 37, Бхима убивает Дурьодхану в стихотворении 52, истории любви Урваши и Тилоттамы в стихотворении 109. среди других. [ 9 ]
Стихи Калиттокая свидетельствуют о древней музыке тамильского народа с ее ритмичными фразами. [ нужна ссылка ]
Примеры
[ редактировать ]О карлик, стоящий кусок дерева,
тебе еще предстоит научиться правильному подходу
девочкам. Люди не совокупляются
в полдень: но ты пришел сейчас, чтобы подержать
нашу руку и пригласи нас к себе.
– Калиттокай 94 (частично), Переводчик: А. К. Рамануджан [ 10 ]
«Успокаивание» означает либо помощь беспомощным; |
Добро – это помощь тому, кто находится в беде; |
- Калитогай 133 | —Перевод К.К. Сваминатана |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Камиль Звелебиль 1973 , стр. 119–120.
- ^ Перейти обратно: а б с Таканобу Такахаши 1995 , стр. 2, 18–19.
- ^ Камил Звелебиль 1973 , стр. 28–29, 46, 117, 119–120.
- ^ Та Ирацекувари (2015). Калиттокай: муламум Накцинарккинар урайюм . Французская школа Экстремального Востока. ISBN 9782855391540 .
- ^ Камил Звелебиль 1973 , с. 123.
- ^ Камил Звелебиль 1973 , стр. 119–122.
- ^ Герман Тикен (2010). Карин Штайнер и Хайдрун Брюкнер (ред.). Индийский театр: текст, теория, практика . Отто Харрасовиц Верлаг. стр. 66–67. ISBN 978-3-447-06186-5 .
- ^ В. С. Раджам (1992). Справочная грамматика классической тамильской поэзии (150 г. до н.э. — до пятого/шестого века нашей эры) . Американское философское общество. стр. 181–186. ISBN 978-0-87169-199-6 .
- ^ Перейти обратно: а б Камиль Звелебиль 1973 , стр. 122–123.
- ^ Камил Звелебиль 1973 , стр. 120–121.
- Библиография
- Мудалияр, Сингаравелу А., Апитхана Чинтамани, Энциклопедия тамильской литературы (1931) - перепечатано Asian Educational Services, Нью-Дели (1983).
- Пиллаи, М.С. Пурналингам (1994). Тамильская литература . Азиатские образовательные услуги. п. 115. ИСБН 81-206-0955-7 .
- Рэй, Химаншу Прабха (2003). Археология мореплавания в древней Южной Азии . Кембридж: Пресс-синдикат Кембриджского университета. ISBN 9780521011099 .
- Селби, Марта Энн (2011) Тамильская любовная поэзия: пятьсот коротких стихотворений Aiṅkuṟunūṟu, антологии начала третьего века. Издательство Колумбийского университета, ISBN 9780231150651
- Таканобу Такахаси (1995). Тамильская любовная поэзия и поэтика . БРИЛЛ Академик. ISBN 90-04-10042-3 .
- Камиль Звелебиль (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 90-04-03591-5 .
- Звелебиль, Камил (1992). Сопутствующие исследования по истории тамильской литературы . БРИЛЛ. п. 73. ИСБН 90-04-09365-6 .