Jump to content

Макс Мюллер

(Перенаправлено от Фридриха Макса Мюллера )


Макс Мюллер
Мюллер в 1883 году, автор Александр Бассано.
Мюллер в 1883 году, автор Александр Бассано.
Рожденный Фридрих Макс Мюллер
( 1823-12-06 ) 6 декабря 1823 г.
Дессау , герцогство Ангальт , Германская Конфедерация
Умер 28 октября 1900 г. ( 1900-10-28 ) (76 лет)
Оксфорд , Англия
Занятие Писатель, сравнительный филолог
Образование Лейпцигский университет
Известные работы Священные книги Востока , чипсы немецкой мастерской
Заметные награды Иностранный сотрудник Академии надписей и изящной словесности ; Баварский Орден Максимилиана за науку и искусство ; член Тайного совета
Супруг Джорджина Аделаида Гренфелл
Дети 4, включая Вильгельма Гренфелла Макса Мюллера
Подпись

Фридрих Макс Мюллер (англ. Немецкий: [ˈfʁiːdʁɪç ˈmaks ˈmʏlɐ] ; [ 1 ] [ 2 ] сравнитель — 28 октября 1900) — филолог- и востоковед немецкого 6 декабря 1823 происхождения. Он был одним из основателей западных академических дисциплин индологии и религиоведения . Мюллер написал как научные, так и популярные работы по индологии. Он руководил подготовкой « Священных книг Востока» — 50-томного сборника английских переводов.

Мюллер стал профессором Оксфордского университета . [ 3 ] первый из современных языков, [ 4 ] потом сравнительной филологии [ 3 ] на должности, предназначенной для него и которую он занимал до конца своей жизни. В начале своей карьеры он придерживался твердых взглядов на Индию, полагая, что ее необходимо преобразовать с помощью христианства. Позже его точка зрения стала более детальной, он стал защищать древнюю санскритскую литературу и Индию в целом. За свою карьеру он стал участником нескольких споров: его обвиняли в антихристианстве; он не соглашался с дарвиновской эволюцией , отдавая предпочтение теистической эволюции ; он поднял интерес к арийской культуре, глубоко не любя возникший в результате расизм ; и он продвигал идею «туранской» семьи языков .

Среди его почестей и отличий он был назначен ассоциированным членом Французской академии надписей и изящной словесности ; он был награжден Баварским орденом Максимилиана за науку и искусство ; и он был сделан членом Тайного совета Соединенного Королевства .

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Макс Мюллер родился в интеллигентной семье 6 декабря 1823 года в Дессау , в семье Вильгельма Мюллера , лирического поэта, чьи стихи Франц Шуберт положил на музыку в своих песнях-циклах Die Schöne Müllerin и Winterreise . Его мать, Адельхайд Мюллер (урожденная фон Базедов), была старшей дочерью премьер-министра Ангальт-Дессау . Карл Мария фон Вебер был крестным отцом . [ 5 ]

Мюллер был назван в честь старшего брата его матери, Фридриха, и в честь главного героя Макса в опере Вебера «Вольный стрелок» . Позже он принял Макс как часть своей фамилии, полагая, что преобладание имени Мюллер сделало его слишком распространенным. [ 5 ] Его имя было записано как «Максимилиан» на некоторых из его наград. [ 6 ] и в некоторых других изданиях. [ 7 ]

Мюллер поступил в гимназию (гимназию) в Дессау, когда ему было шесть лет. В 1835 году, в возрасте двенадцати лет, его отправили жить в дом Карла Густава Каруса и посещать Николаевскую школу в Лейпциге , где он продолжил изучение музыки и классики. [ 8 ] Именно во время своего пребывания в Лейпциге он часто встречался с Феликсом Мендельсоном . [ 5 ]

Нуждаясь в стипендии для обучения в Лейпцигском университете , Мюллер успешно сдал экзамен на аттестат зрелости в Цербсте . Во время подготовки он обнаружил, что программа обучения отличается от той, которой его учили, и требует от него быстрого изучения математики, современных языков и естественных наук. [ 5 ] В 1841 году он поступил в Лейпцигский университет, чтобы изучать филологию, оставив позади свой ранний интерес к музыке и поэзии. Мюллер получил докторскую степень. степень в сентябре 1843 г. [ 9 ] Его последняя диссертация была посвящена Спинозы » «Этике . [ 10 ] У него была склонность к классическим языкам, он изучал греческий , латынь , арабский , персидский и санскрит .

Академическая карьера

[ редактировать ]

В 1850 году Мюллер был назначен заместителем тейлорианского профессора современных европейских языков в Оксфордском университете . [ 4 ] В следующем году по предложению Томаса Гейсфорда он был удостоен звания почетного магистра и члена колледжа Крайст-Черч в Оксфорде . Став профессором в 1854 году, указом Созыва он получил полную степень магистра . В 1858 году он был избран пожизненным товариществом в Колледже Олл Соулс . [ 11 ]

Он потерпел поражение на выборах 1860 года на должность боденского профессора санскрита , что стало для него «сильным разочарованием». [ 12 ] Мюллер был гораздо лучше подготовлен для этой должности, чем другой кандидат, Монье Монье-Вильямс , но богословские взгляды Мюллера, лютеранство, немецкое происхождение и отсутствие практических знаний Индии из первых рук говорили против него. После выборов он писал матери: «За меня проголосовали все лучшие люди, профессора почти единогласно, но vulgus profanum ». большинство составили [ 13 ]

в Оксфорде Позже, в 1868 году, Мюллер стал первым профессором сравнительной филологии . [ 3 ] должность, основанная от его имени. Он занимал эту кафедру до своей смерти, хотя в 1875 году ушел со своей действительной должности. [ 14 ]

Научные и литературные произведения

[ редактировать ]

санскритские исследования

[ редактировать ]

В 1844 году, прежде чем начать академическую карьеру в Оксфорде, Мюллер учился в Берлине у Фридриха Шеллинга . Он начал переводить Упанишады для Шеллинга и продолжил исследование санскрита под руководством Франца Боппа , первого систематического исследователя индоевропейских языков (ИЕ). Шеллинг побудил Мюллера связать историю языка с историей религии. В это время Мюллер опубликовал свою первую книгу — немецкий перевод «Хитопадеша » , сборника индийских басен . [ 15 ]

В 1845 году Мюллер переехал в Париж, чтобы изучать санскрит у Эжена Бюрнуфа . Бюрнуф призвал его опубликовать полную Ригведу , используя рукописи, доступные в Англии. Он переехал в Англию в 1846 году для изучения санскритских текстов из коллекции Ост-Индской компании . Поначалу он поддерживал себя писательским творчеством, его роман «Немецкая любовь» был популярен в свое время.

Связи Мюллера с Ост-Индской компанией и санскритистами из Оксфордского университета привели к его карьере в Великобритании, где он в конечном итоге стал ведущим интеллектуальным комментатором культуры Индии . В то время Великобритания контролировала эту территорию как часть своей Империи. Это привело к сложному обмену между индийской и британской интеллектуальной культурой, особенно благодаря связям Мюллера с Брахмо Самадж .

Исследования Мюллером санскрита начались в то время, когда ученые начали рассматривать развитие языка в связи с культурным развитием. Недавнее открытие индоевропейской языковой группы начало вызывать множество спекуляций о взаимоотношениях между греко-римскими культурами и культурами более древних народов. В частности, считалось, что ведическая культура Индии была прародительницей европейских классических культур. Ученые стремились сравнить генетически родственные европейские и азиатские языки, чтобы реконструировать самую раннюю форму коренного языка. Ведический язык, санскрит , считался старейшим из индоевропейских языков.

Мюллер посвятил себя изучению этого языка, став одним из крупнейших исследователей санскрита своего времени. Он считал, что следует изучить самые ранние документы ведической культуры, чтобы найти ключ к развитию языческих европейских религий и религиозных верований в целом. С этой целью Мюллер стремился понять самое древнее из ведических писаний — Ригведу . Мюллер перевел книгу «Ригведа Самхита» , написанную санскритологом XIV века Саяначарьей, с санскрита на английский язык. На Мюллера большое впечатление произвел Рамакришна Парамаханса , его современник и сторонник ведантической философии, и он написал о нем несколько эссе и книг. [ 16 ]

Портрет пожилого Макса Мюллера — Джордж Фредерик Уоттс , 1894–1895 гг.

Для Мюллера изучение языка должно было быть связано с изучением культуры, в которой он использовался. Он пришел к мнению, что развитие языков должно быть связано с развитием систем верований. возрастал В то время ведические писания были мало известны на Западе, хотя интерес к философии Упанишад . Мюллер считал, что сложная философия Упанишад может быть связана с примитивным генотеизмом раннего ведического брахманизма, из которого она развилась. Ему пришлось поехать в Лондон, чтобы просмотреть документы, хранившиеся в коллекции Британской Ост-Индской компании . Находясь там, он убедил компанию позволить ему заняться критическим изданием Ригведы - задачей, которую он преследовал на протяжении многих лет (1849–1874). [ 17 ] Он завершил критическое издание, благодаря которому его больше всего помнят. [ нужна ссылка ]

Для Мюллера культура ведических народов представляла собой форму поклонения природе — идею, на которую явно повлиял романтизм. Мюллер разделял многие идеи, связанные с романтизмом , которые окрасили его описание древних религий, в частности его акцент на формирующем влиянии на раннюю религию эмоционального общения с силами природы. [ 18 ] Он видел богов Ригведы как активные силы природы, лишь частично персонифицированные как воображаемые сверхъестественные личности. Из этого утверждения Мюллер вывел свою теорию о том, что мифология - это «болезнь языка». [ 19 ] Под этим он имел в виду, что миф превращает концепции в существ и истории. По мнению Мюллера, «боги» возникли как слова, созданные для выражения абстрактных идей, но затем превратились в воображаемых личностей. Так, индоевропейский бог-отец выступает под разными именами: Зевс , Юпитер , Дьяус Пита . Для Мюллера все эти имена можно отнести к слову «Дьяус», которое, как он понимал, означает «сияние» или «сияние». Это приводит к появлению терминов «дэва», «деус», «теос» как общих терминов для обозначения бога, а также к именам «Зевс» и «Юпитер» (производным от deus-pater). Таким образом метафора персонифицируется и закостеневает. Этот аспект мышления Мюллера позднее аналогичным образом исследовал Ницше . [ нужна ссылка ]

Гиффордские лекции

[ редактировать ]
1875 года Карикатура на Мюллера на Ярмарке тщеславия , подтверждающая, что в возрасте пятидесяти одного года он, обладатель многочисленных наград, был одним из поистине выдающихся «Людей дня».

В 1888 году Мюллер был назначен лектором Гиффорда в Университете Глазго . Эти Гиффордские лекции были первыми в ежегодной серии лекций, прочитанных в нескольких шотландских университетах, которая продолжается и по сей день. В течение следующих четырех лет Мюллер прочитал четыре цикла лекций. [ 10 ] Названия и порядок лекций были следующими: [ 20 ]

  1. Естественная религия . Этот первый курс лекций был задуман как чисто вводный и имел своей целью определение естественной религии в самом широком смысле.
  2. Физическая религия . Этот второй курс лекций был призван показать, как разные народы пришли к вере в нечто бесконечное за конечным, во что-то невидимое за видимым, во многих невидимых деятелей или богов природы, пока не пришли к вере в одного бога превыше всего. эти боги. Короче говоря, история открытия бесконечного в природе.
  3. Антропологическая религия . Этот третий курс был призван показать, как разные народы пришли к вере в душу , как они назвали различные ее способности и что они представляли о ее судьбе после смерти.
  4. Теософия или психологическая религия . Четвертый и последний курс лекций был предназначен для изучения отношений между Богом и душой («эти два Бесконечности»), включая идеи, которые сформировали некоторые из основных народов мира относительно этих отношений. Настоящая религия, утверждал Мюллер, основана на истинном восприятии отношения души к Богу и Бога к душе; Мюллер хотел доказать, что это верно не только как постулат, но и как исторический факт. Первоначальное название лекций было «Психологическая религия», но Мюллер счел необходимым добавить к нему «Теософия». Последняя Гиффордская лекция Мюллера важна для широкой интерпретации его работы, поскольку он помещает свои филологические и исторические исследования в рамках герметического и мистического теологического проекта. [ 21 ]

Как переводчик

[ редактировать ]

В 1881 году он опубликовал перевод первого издания Канта » «Критики чистого разума . Он согласился с Шопенгауэром в том, что это издание было наиболее прямым и честным выражением мысли Канта. В его переводе исправлено несколько ошибок, допущенных предыдущими переводчиками. [ 22 ] В предисловии переводчика Мюллер писал:

Мост мыслей и вздохов, охватывающий всю историю арийского мира, имеет свою первую арку в Ведах, последнюю — в «Критике» Канта. ... В то время как в Ведах мы можем изучать детство, мы можем изучать в «Критике чистого разума» Канта совершенную мужественность арийского разума. ... Материалы теперь доступны, и англоязычная раса, раса будущего, получит в «Критике Канта» еще одну арийскую реликвию, столь же драгоценную, как Веды, - работу, которую можно критиковать, но никогда нельзя игнорировать. [ Эта цитата нуждается в цитировании ]

Мюллер продолжал находиться под влиянием кантовской трансценденталистской модели духовности. [ 23 ] и был противником дарвиновских идей человеческого развития. [ 24 ] Он утверждал, что «язык образует непреодолимую преграду между человеком и животным». [ 25 ]

Взгляды на Индию

[ редактировать ]

Ранняя карьера

[ редактировать ]

25 августа 1866 года Мюллер написал шевалье Бунзену:

Индия гораздо более созрела для христианства, чем Рим или Греция во времена апостола Павла. Гнилое дерево какое-то время имело искусственные опоры, поскольку его падение было бы неудобно для правительства. Но если англичанин увидит, что дерево рано или поздно должно упасть, тогда дело сделано... Я хотел бы отдать свою жизнь или, по крайней мере, протянуть руку, чтобы начать эту борьбу... Я совсем не люблю ехать в Индию миссионером, это делает человека зависимым от пасторов... Я хотел бы прожить десять лет совершенно спокойно и выучить язык, попытаться завести друзей и посмотреть, готов ли я к этому принять участие в работе, посредством которой старинное озорство индийского Священнослужение могло быть свергнуто и открыт путь к простому христианскому учению... [ 26 ]

- Жизнь и письма досточтимого Фридриха Макса Мюллера Том. Я, Глава X

За свою карьеру Мюллер несколько раз выражал мнение о том, что внутри индуизма должна произойти «реформация», сравнимая с христианской Реформацией. [ 27 ] По его мнению, «если есть что-то, что сравнительное исследование религий выставляет в наиболее ясном свете, так это неизбежный упадок, которому подвергается каждая религия... Всякий раз, когда мы можем проследить религию до ее первых истоков, мы обнаруживаем он свободен от многих недостатков, которые повлияли на него в его более поздних состояниях». [ 28 ]

Он использовал свои связи с Брахмо Самадж , чтобы поддержать такое реформирование по линии, предложенной Рам Моханом Роем . Мюллер считал, что Брахмы породят индийскую форму христианства и что на практике они были «христианами, но не католиками, англиканами или лютеранами». В лютеранской традиции он надеялся, что «суеверия» и идолопоклонство, которые он считал характерными для современного популярного индуизма, исчезнут. [ 29 ]

Мюллер писал:

В дальнейшем перевод Вед во многом скажется на судьбе Индии и на росте миллионов душ в этой стране. Это корень их религии, и показать им, что такое корень, я уверен, это единственный способ искоренить все, что выросло из нее за последние 3000 лет... нужно встать и сделать все возможное. быть Божьим делом. [ 30 ] [ 31 ]

Мюллер надеялся, что увеличение финансирования образования в Индии будет способствовать развитию новой формы литературы, сочетающей западные и индийские традиции. В 1868 году он писал Джорджу Кэмпбеллу , недавно назначенному государственному секретарю Индии :

Индия была завоевана однажды, но Индия должна быть завоевана снова, и это второе завоевание должно быть завоеванием посредством образования. Для образования в последнее время сделано немало, но если бы средства утроились и учетверились, этого вряд ли было бы достаточно (...) Поощряя изучение собственной древней литературы, как часть своего образования, национального чувства гордости и самоуважение пробудится среди тех, кто влияет на большие массы людей. Может возникнуть новая национальная литература, пропитанная западными идеями, но сохранившая свой родной дух и характер (...) Новая национальная литература принесет с собой новую национальную жизнь и новую нравственную силу. Что касается религии, то она позаботится сама о себе. Миссионеры сделали гораздо больше, чем они сами, по-видимому, осознают; более того, от большей части своей работы они, вероятно, отказались бы. Христианство нашего девятнадцатого века вряд ли будет христианством Индии. Но древняя религия Индии обречена, и если христианство не вмешается, чья в этом будет вина? [ 32 ]

- Макс Мюллер (1868)

Поздняя карьера

[ редактировать ]
В униформе, 1890-е гг.

В свои шестьдесят и семьдесят лет Мюллер прочитал серию лекций, в которых отразился более тонкий взгляд в пользу индуизма и древней литературы Индии. В своей книге «Чему нас может научить Индия?» С лекцией в Кембриджском университете он отстаивал древнюю санскритскую литературу и Индию следующим образом:

Если бы мне пришлось окинуть взглядом весь мир и найти страну, наиболее богатую всеми богатствами, могуществом и красотой, которые может даровать природа, — в некоторых частях настоящий рай на земле, — я бы указал на Индию. Если бы меня спросили, под каким небом человеческий разум наиболее полно развил некоторые из своих лучших дарований, наиболее глубоко размышлял над величайшими проблемами жизни и нашел решения некоторых из них, которые вполне заслуживают внимания даже тех, кто изучал Платон и Кант — я должен указать на Индию. И если бы я спросил себя, из какой литературы мы, здесь, в Европе, мы, воспитанные почти исключительно на мыслях греков и римлян и одной семитской расы, евреев, могли бы почерпнуть ту поправку, которая больше всего нужна для того, чтобы сделать нашу внутреннюю жизнь более совершенной, более всеобъемлющей, более универсальной, даже более истинно человеческой, жизнью не только для этой жизни, но жизнью преображенной и вечной, — я должен снова указать на Индию. [ 33 ]

- Макс Мюллер (1883)

В другой лекции «Правдивый характер индусов» Мюллер предположил, что введение ислама в Индии в XI веке оказало глубокое влияние на психику и поведение индуистов:

Другая эпическая поэма, « Махабхарата» , также полна эпизодов, показывающих глубокое уважение к истине. (...) Если бы я цитировал все книги законов и еще более поздние произведения, повсюду вы бы услышали один и тот же ключевой тон правдивости, вибрирующий во всех них. (...) Я еще раз говорю, что я не хочу представлять народ Индии как двести пятьдесят три миллиона ангелов, но я хочу, чтобы это было понято и принято как факт, что разрушительный Обвинение во лжи, выдвинутое против этого народа, совершенно необоснованно по отношению к древним временам. Это не только неправда, но и прямо противоположно истине. Что касается нового времени, а я датирую его примерно 1000 годом после Рождества Христова (н. э.), я могу только сказать, что, прочитав рассказы об ужасах и ужасах мусульманского правления, я удивляюсь тому, как много природной добродетели и правдивости могло иметь такое значение. выжил. С таким же успехом можно ожидать, что мышь скажет правду перед кошкой, как индус перед судьей-мусульманином. [ 34 ]

- Макс Мюллер (1884)

Свами Вивекананда , который был выдающимся учеником Рамакришны Парамахамсы , встретил Мюллера за обедом 28 мая 1896 года. Что касается Мюллера и его жены, Свами позже написал:

Этот визит стал для меня настоящим открытием. Этот маленький белый домик, расположенный в прекрасном саду, седовласый мудрец, с лицом спокойным и добрым, с гладким, как у ребенка, лбом, несмотря на семьдесят зим, и каждая морщинка на этом лице говорит о глубоко укоренившейся мине. духовность где-то позади; эта благородная жена, помощница его жизни в его долгой и трудной задаче возбудить интерес, преодолеть сопротивление и презрение и, наконец, вызвать уважение к мыслям мудрецов древней Индии - деревьям, цветам, спокойствию и ясное небо — все это вернуло меня в воображении в славные дни древней Индии, дни наших брахмарши и раджарши, дни великих ванапрастх, дни Арундхатиса и Васиштхи. Я увидел не филолога и не учёного, а душу, которая каждый день осознаёт своё единство со вселенной. [ 35 ]

Студийный портрет Макса Мюллера, ок. 1880 г.

антихристианский

[ редактировать ]

В ходе своих Гиффордских лекций на тему естественной религии Мюллер подвергся резкой критике за антихристианство. В 1891 году на заседании Пресвитерии Глазго г-н Томсон (министр Ледиуэлла) внес предложение о том, что учение Мюллера «подрывает христианскую веру и способно распространять пантеистические и неверные взгляды среди студентов и других людей» и поставил под сомнение назначение Мюллера лектором. [ 36 ] Еще более резкую атаку на Мюллера совершил монсеньор Александр Манро в Андреевском соборе . Манро, служащий Римско-католической церкви в Шотландии (и проректор католического собора Глазго с 1884 по 1892 год), заявил, что лекции Мюллера «были не чем иным, как крестовым походом против Божественного откровения, против Иисуса Христа и против христианства». Кощунственные лекции были, продолжал он, «провозглашением атеизма под видом пантеизма» и «искоренили нашу идею Бога, поскольку она отвергла идею личного Бога». [ 37 ]

Подобные обвинения уже привели к исключению Мюллера из кафедры Бодена на санскрите в пользу консервативного Монье Монье-Вильямса . К 1880-м годам за Мюллером ухаживали Чарльз Годфри Леланд , теософ Елена Блаватская и другие писатели, которые стремились утвердить преимущества языческих религиозных традиций перед христианством. Дизайнер Мэри Фрейзер Титлер заявила, что книга Мюллера «Чипсы из немецкой мастерской » (сборник его эссе) была ее «Библией», которая помогла ей создать мультикультурные сакральные образы. [ нужна ссылка ]

Мюллер дистанцировался от этих событий и остался в рамках лютеранской веры, в которой он был воспитан. По словам Г. Бекерлегге, «происхождение Мюллера как немца-лютерана и его отождествление с партией Широкая церковь» привели к «подозрениям со стороны тех, кто выступал против политических и религиозных позиций, которые, по их мнению, представлял Мюллер», особенно его широтомыслие . [ 38 ]

Хотя Мюллер проявлял сильный религиозный и академический интерес к индуизму и другим нехристианским религиям и часто сравнивал христианство с религиями, которые многие традиционные протестанты сочли бы примитивными или ложными, он основывал свой перенниализм на убеждении, что христианство обладает полнейшей истиной все живые религии. [ 39 ] Религиоведы XXI века, далекие от того, чтобы обвинять Мюллера в антихристианстве, критически рассмотрели теологический проект Мюллера как свидетельство предвзятости к христианским концепциям Бога в ранних академических религиоведениях . [ 40 ] [ 41 ]

Разногласия по Дарвину

[ редактировать ]

Мюллер попытался сформулировать философию религии, которая обратилась бы к кризису веры, порожденному историческими и критическими исследованиями религии немецкими учеными, с одной стороны, и дарвиновской революцией , с другой. Он с опаской относился к работам Дарвина по эволюции человека и критиковал его точку зрения на развитие человеческих способностей. Его работу подхватили культурные комментаторы, такие как его друг Джон Раскин , которые увидели в ней продуктивный ответ на кризис эпохи. Он анализировал мифологии как рационализацию природных явлений, примитивные начала, которые мы могли бы назвать « протонаукой » в рамках культурной эволюции. [ нужна ссылка ] Мюллер предложил раннюю мистическую интерпретацию теистической эволюции , используя дарвинизм как критику механической философии . [ 42 ]

В 1870 году Мюллер прочитал для Британского института краткий курс из трех лекций о языке как барьере между человеком и животным, который он назвал «О философии языка Дарвина». [ 43 ] Мюллер категорически не соглашался с теориями Дарвина о происхождении языка и о том, что язык человека мог развиться из языка животных. В 1873 году он отправил Дарвину копию своих лекций, заверив его, что, хотя он и отличается от некоторых выводов Дарвина, он является одним из его «прилежных читателей и искренних поклонников». [ 44 ]

Арианство

[ редактировать ]

Работа Мюллера способствовала развитию интереса к арийской культуре, которая часто противопоставляла индоевропейские («арийские») традиции семитским религиям. Он был «глубоко опечален тем фактом, что эти классификации позже стали выражаться в расистских терминах», поскольку это было далеко от его намерений. [ 45 ] Для Мюллера открытие общего индийского и европейского происхождения было мощным аргументом против расизма, утверждая, что «этнолог, который говорит об арийской расе, арийской крови, арийских глазах и волосах, является таким же грешником, как и лингвист, который говорит об арийской расе, арийской крови, арийских глазах и волосах». словарь или брахицефальная грамматика» и что «самые черные индусы представляют более раннюю стадию арийской речи и мышления, чем самые светлые скандинавы». [ 46 ] [ 47 ]

Туранский

[ редактировать ]

Мюллер выдвинул и пропагандировал теорию « туранской » семьи языков или речи, включающей финские , самодийские , «татарские» ( тюркские ), монгольские и тунгусские языки. [ 48 ] По словам Мюллера, эти пять языков были теми, «на которых говорили в Азии или Европе, не включенными в арианскую [так в оригинале] и семитскую семьи, за исключением, возможно, китайского и его диалектов». Кроме того, это были «кочевые языки», в отличие от двух других семей (арийской и семитской), которые он называл государственными или политическими языками. [ 49 ]

Идея туранской семьи языков в то время была принята не всеми. [ 50 ] Хотя термин «Туранец» быстро стал архаизмом. [ 51 ] (в отличие от «Арийского»), он не исчез полностью. Позднее эта идея была поглощена националистическими идеологиями в Венгрии и Турции . [ 52 ]

Почести и отличия

[ редактировать ]
Мюллер на марке Индии 1974 года.
Мюллер ок. 1898 г. , в костюме Habit vert со знаками отличия ордена Pour le Mérite и Баварского ордена Максимилиана за науку и искусство.

В 1869 году Мюллер был избран во Французскую академию надписей и изящной словесности корреспондента в качестве иностранного . [ 6 ]

был награжден Pour le Mérite В июне 1874 года Мюллер , к его большому удивлению, (гражданский класс). Вскоре после этого, когда ему было приказано пообедать в Виндзоре , он написал принцу Леопольду с вопросом, может ли он носить свой Орден, и получил ответную телеграмму: «Не может , но должен ». [ 53 ]

В 1875 году Мюллер был награжден Баварским орденом Максимилиана за науку и искусство . Премия вручается за выдающиеся достижения в области науки и искусства. В письме матери от 19 декабря Мюллер написал, что награда была более эффектной, чем Pour le Mérite , «но это лучшая награда». [ 54 ]

В 1896 году Мюллер был назначен членом Тайного совета . [ 55 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Мюллер стал натурализованным гражданином Великобритании в 1855 году в возрасте 32 лет. Он женился на Джорджине Аделаиде Гренфелл 3 августа 1859 года, преодолев сопротивление со стороны ее семьи. У пары было четверо детей — Ада, Мэри, Беатрис и Уильям Гренфелл , двое из которых умерли раньше них. [ 5 ] Джорджина (умерла в 1919 г.) переплела его бумаги и корреспонденцию; они находятся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде. [ 56 ]

Смерть и наследие

[ редактировать ]

Здоровье Мюллера начало ухудшаться в 1898 году, и он умер в своем доме в Оксфорде 28 октября 1900 года. Он был похоронен на кладбище Холиуэлл 1 ноября 1900 года. [ 10 ]

После его смерти в Оксфорде был открыт мемориальный фонд Макса Мюллера для «содействия обучению и исследованиям по всем вопросам, касающимся истории и археологии, языков, литературы и религий древней Индии». [ 57 ]

Гарри Смит сказал о своем фильме « Магия неба и земли» : «В первой части изображена зубная боль героини, вызванная потерей ценного арбуза, ее лечением зубов и транспортировкой на небеса. Далее следует тщательно продуманная экспозиция райской земли с точки зрения Израиля, Монреаля. а вторая часть изображает возвращение на землю после того, как его съел Макс Мюллер в тот день, когда Эдуард Седьмой посвятил Великую канализацию Лондона». [ 58 ]

Институты Гете в Индии названы Максом Мюллером Бхаваном в его честь, как и улица (Макс Мюллер Марг) в Нью-Дели . [ 59 ]

Биографии Мюллера включают Ван ден Боша (2002) , Стоуна (2002) и Чаудхури (1974) . Нирад Ч. Чаудхури был Выдающийся ученый награжден премией Сахитья Академи по английскому языку от Сахитья Академи , Национальной академии литературы Индии. [ нужна ссылка ] Кроме того, книга Стивена Г. Альтера 2005 года « Уильям Дуайт Уитни и наука о языке» содержит главу о соперничестве Мюллера с американским лингвистом Уильямом Дуайтом Уитни . [ 60 ]

Публикации

[ редактировать ]

Научные работы Мюллера, опубликованные отдельно, а также в виде 18-томного собрания сочинений , включают:

  • Нараяна; Мюллер, Макс (изд. и тр.) (1844). Хитопадеша: сборник древнеиндийских басен (на немецком языке). Лиепциг: Ф.А. Брокгауз. OCLC   6679332 .
  • Мюллер, Макс, изд. (1858). Немецкая классика с четвертого по девятнадцатый век . Лондон: Лонгманс. OCLC   793718181 .
  • Мюллер, Макс (1859). История древней санскритской литературы . Лондон: Уильямс и Норгейт. OCLC   2994706 .
  • Мюллер, Макс (1866). Лекции по науке о языке . Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   1070792446 .
  • Мюллер, Макс; Бунзен, CKJ (1868–1875). Чипсы из немецкой мастерской . Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   700979941 . 5 томов.
  • Мюллер, Макс (1870). Введение в науку о религии . Лондон: Споттисвуд. OCLC   58972203 .
  • Мюллер, Макс (1878). Лекции о возникновении и развитии религии . Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   221232055 .
  • Мюллер, Макс (тр.) (1879–1884). Упанишады . Оксфорд: Кларендон Пресс. OCLC   1416388926 .
  • Кант, Эммануэль ; Мюллер, Макс (тр.) (1881). Критика разума чистого ​Лондон: Макмиллан. OCLC   1106845795 .
  • Мюллер, Макс (1883). Индия: чему она может нас научить? . Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   458768544 .
  • Мюллер, Макс (1884). Биографические очерки . Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   251576949 .
  • Мюллер, Макс; Макдонелл, Артур Энтони (1886). Грамматика санскрита для начинающих . Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   156080873 .
  • Мюллер, Макс (1887). Наука мысли . OCLC   1086677282 . 2 тома.
  • Мюллер, Макс (1888). Исследования по буддизму . OCLC   844556126 .
  • Мюллер, Макс (1888). Биографии слов и дома ариев . Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   876089311 .
  • Мюллер, Макс (1888). Естественная религия . Гиффордские лекции . Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   21342863 .
  • Мюллер, Ф. Макс (1890–1892). Риг-Веда-Самхита: Священные гимны брахманов (2-е изд.). Лондон: Генри Фроуд. 4 тома.
  • Мюллер, Макс (1891). Физическая религия . Гиффордские лекции. Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   1068602567 .
  • Мюллер, Макс (1892). Антропологическая религия . Гиффордские лекции. Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   470344671 .
  • Мюллер, Макс (1893). Воспоминания . Лондон: AC McClurg & Co. OCLC   679733299 .
  • Мюллер, Макс (1893). Теософия . Гиффордские лекции. Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   427662759 .
  • Мюллер, Макс (1898). Auld Lang Syne . Лондон: Longmans, Green & Co. OCLC   934825847 . 2 тома.
  • Мюллер, Макс (1899). Шесть систем индийской философии . Нью-Йорк: Longmans, Green & Co. OCLC   458768755 .
  • Мюллер, Макс (1901). Моя автобиография: фрагмент . Лондон и Бомбей: Longmans, Green & Co. OCLC   606296937 .
  1. ^ Джон К. Уэллс (2008), Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.), Лонгман, ISBN  978-1-4058-8118-0
  2. ^ «Дуден | Макс | Написание, значение, определение» . Дуден (на немецком языке) . Проверено 20 октября 2018 г. Макс
  3. ^ Jump up to: а б с «Английская перепись 1871 года — FamilySearch.org» . www.familysearch.org . Проверено 13 июля 2024 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Английская перепись 1851 года — FamilySearch.org» . www.familysearch.org . Проверено 13 июля 2024 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и RCC Файнс (май 2007 г.), Мюллер, Фридрих Макс (1823–1900) , Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, [1] , по состоянию на 17 марта 2013 г.] подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании ) ( требуется
  6. ^ Jump up to: а б Академики с 1663 года. Архивировано 10 июня 2015 года в Wayback Machine . Академия надписей и изящной словесности.
  7. ^ Чарльз Джонстон (1900) Оценка Макса Мюллера (1823–1900) . Американский ежемесячный обзор обзоров , том XXII, июль – декабрь. Компания Review of Reviews: Нью-Йорк, стр. 703–706.
  8. ^ Мюллер, Ф. Макс (Фридрих Макс) (16 октября 2009 г.). Моя автобиография: фрагмент . п. 97 . Проверено 19 сентября 2022 г. - через Project Gutenberg.
  9. ^ Макдонелл, Артур Энтони (1901). «Макс Мюллер, Фридрих» . Национальный биографический словарь (1-е приложение) . Том. 3. С. 151–157.
  10. ^ Jump up to: а б с Авраам, Сара; Хэнкок, Брэннон. «Фридрих Макс Мюллер» . Гиффордские лекции . Архивировано из оригинала 5 января 2016 года.
  11. ^ Национальный биографический словарь, приложение 1901 года .
  12. ^ Мюллер (1902) , стр. 241–242.
  13. ^ Мюллер (1902) , с. 244.
  14. ^ Джордж Сандеман (1907). Энциклопедия Хармсворта: Справочник для каждого: содержит 50 000 статей, богато иллюстрированных, том 6 . Объединенная пресса. п. 4042.
  15. ^ Маргарет Томас (2011). Пятьдесят ключевых мыслителей по языку и лингвистике . Рутледж. п. 109. ИСБН  978-0-415-37302-9 .
  16. ^ «Общество Веданты Нью-Йорка: Рамакришна» . Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Проверено 25 августа 2016 г.
  17. ^ Б. Р. Модак (1995). Саяна, Том 203 . Академия литературы. п. 33. ISBN  978-81-7201-940-2 .
  18. ^ Миттал, Сушил; Терсби, Джин (10 сентября 2007 г.). Изучение индуизма: ключевые концепции и методы . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-203-93973-4 . Проверено 25 августа 2016 г. - через Google Книги.
  19. ^ «Наука о языке» . Проверено 9 сентября 2023 г.
  20. ^ Мюллер, Ф. Макс (1895), Теософия или психологическая религия. Лондон: Longmans, Green and Co., стр. 89–90.
  21. ^ Джозефсон-Шторм (2017) , стр. 108–110.
  22. ^ Атенеум . Дж. Лекция. 1882. с. 629. Временами профессору Мюллеру удавалось исправить ошибку и приблизиться к своему оригиналу или изменить резкость стиля г-на Мейкледжона; но в других отрывках мы предпочитаем последнее, а также некоторые общие изменения, внесенные профессором Максом Мюллером. Оригинал из Принстонского университета.
  23. ^ Критика чистого разума Канта , Последние очерки достопочтенного. Профессор Ф. Макс Мюллер ... Первая серия: Очерки по языку, фольклору и другим предметам; паб. Лонгманс, Грин и компания, 1901 г.
  24. ^ Двадцатый век, Том 23 . п. 745. По мнению г-на Макса Мюллера, Кант выступил против Дарвина, доказав, что в человеческом познании есть трансценденталистская сторона. Оригинал из Корнельского университета.
  25. ^ Мюллер, Ф. Макс. (1899) Три лекции по науке о языке и т. д. с приложением «Мои предшественники» . 3-е изд. Чикаго. п. 9.
  26. ^ Фридрих Макс Мюллер (1902). Жизнь и письма досточтимого Фридриха Макса Мюллера Том i . стр. 191–192 .
  27. ^ Менант, доктор медицины (1907). «Влияние лекций Макса Мюллера Хибберта в Индии» . Американский журнал теологии . 11 (2): 293–307 . дои : 10.1086/478685 . JSTOR   3153715 .
  28. ^ Жак Ваарденбург (1999). Классические подходы к изучению религии: цели, методы и теории исследования, Том 1 . Вальтер де Грюйтер. п. 87. ИСБН  978-3-11-016328-5 .
  29. ^ Шарада Сугиртараджа (2003) Представление индуизма: постколониальная перспектива . Рутледж. стр. 60–61. ISBN   81-208-4091-7
  30. ^ Эдвин Брайант (2001). Поиски истоков ведической культуры: дебаты об индоарийской миграции . Издательство Оксфордского университета. п. 289 . ISBN  978-0-19-513777-4 .
  31. ^ Элиот Вайнбергер (2000). Кармические следы, 1993–1999 . Издательство «Новые направления». п. 174. ИСБН  978-0-8112-1456-8 .
  32. ^ Мюллер (1902) , стр. 357–358.
  33. ^ Макс Мюллер, ИНДИЯ – ЛЕКЦИЯ I. ЧЕМ НАС МОЖЕТ НАУЧИТЬ ИНДИЯ? , Курс лекций, прочитанных в Кембриджском университете, Проект Гутенберг
  34. ^ Макс Мюллер, ИНДИЯ – ЛЕКЦИЯ II. Правдивый характер индусов , Курс лекций, прочитанных в Кембриджском университете, Проект Гутенберг
  35. ^ Нихилананда, Свами (1953). Вивекананда: Биография . Нью-Йорк: Центр Рамакришны-Вивекананды. п. 106. ИСБН  978-0-911206-25-8 .
  36. ^ Мюллер (1902) , с. 262.
  37. ^ Мюллер (1902) , с. 263.
  38. ^ Бекерлегге, Г. (1997) «Профессор Фридрих Макс Мюллер и миссионерское дело». В книге Джона Вольфа (Эд) «Религия в викторианской Британии V. Культура и империя» . Издательство Манчестерского университета, стр. 189.
  39. ^ Джозефсон-Шторм (2017) , стр. 109–10.
  40. ^ Джозефсон-Шторм (2017) , стр. 120–2.
  41. ^ Рассел Т. Маккатчеон (1997). Производственная религия: беседа о религии Sui Generis и политике ностальгии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 58–61. ISBN  978-0-19-535568-0 .
  42. ^ Джозефсон-Шторм (2017) , с. 113.
  43. ^ Мюллер, Макс (май – июль 1873 г.). «Лекции по философии языка г-на Дарвина» . Журнал Фрейзера . 87 : 525-541 , 659-678 , 1-24 – через HathiTrust .
  44. ^ Чарльз Дарвин. Еще письма Чарльза Дарвина – Том 2 . п. 397
  45. ^ Эслебен, Йорг; Кристина Кренцле; Суканья Кулкарни (2008). Картирование каналов между Гангом и Рейном: немецко-индийские межкультурные отношения . Кембриджские ученые. п. 62. ИСБН  978-1-84718-587-7 . В последующие годы, особенно перед смертью, он был глубоко опечален тем фактом, что позже эти классификации стали выражаться в расистских терминах.
  46. ^ Ф. Макс Мюллер (1888) Биографии слов и дома ариев . Переиздание Kessinger Publishing, 2004 г., стр. 120.
  47. ^ Дороти Матильда Фигейра (2002) Арийцы, евреи, брамины: теоретизирование авторитета через мифы об идентичности , SUNY Press. п. 45. ISBN   0-7914-5532-7
  48. ^ Мюллер, М. (1854) Последние результаты исследований неиранских и несемитских языков Азии или Европы или туранской языковой семьи . (Письмо профессора Макса Мюллера шевалье Бунзену; Оксфорд, август 1853 г.; о классификации туранских языков). В книге Кристиана Бунзена (1854 г.) Очерки философии всеобщей истории применительно к языку и религии. В двух томах. Том. 1. Лондон: Браун, Грин и Лонгманс.
  49. ^ М. Мюллер (1855) Языки места войны на Востоке. С обзором трех языковых семей: семитской, арийской и туранской . Лондон: Уильямс и Норгейт, с. 86.
  50. ^ Дэвид Уотерхаус (2002). Истоки гималайских исследований: Брайан Хоутон Ходжсон в Непале и Дарджилинге . Тейлор и Фрэнсис. п. 20/232. ISBN  978-0-203-48035-9 . В 1910 году, спустя целое десятилетие после смерти Мюллера, было основано «Туранское общество» Туран Тарсасаг с целью изучения истории и культуры венгров и других «туранских» народов.
  51. ^ Т. Масуза (2005) Изобретение мировых религий, или Как европейский универсализм сохранился на языке плюрализма . Издательство Чикагского университета, стр. 229. ISBN   0-226-50989-3
  52. ^ Гюнай Гёксу Оздоган: Дело о расизме-туранизме: тюркизм в однопартийный период, 1931–1944: радикальный вариант турецкого национализма
  53. ^ Мюллер (1902) , с. 462.
  54. ^ Мюллер (1902) , с. 503.
  55. ^ «№26754» . Лондонская газета . 30 июня 1896 г. с. 3767.
  56. ^ «Записки Макса Мюллера» . Проверено 25 августа 2016 г.
  57. ^ Мемориальный фонд Макса Мюллера. Архивировано 3 января 2011 года в Wayback Machine . Факультет востоковедения Оксфордского университета .
  58. ^ «№ 12: Магия Неба и Земли | Центр киноисследований | Чикагский университет» . Архивировано из оригинала 12 июня 2010 года.
  59. ^ О Максе Мюллере . Гёте-Институт / Макс Мюллер Бхаван.
  60. ^ Альтер (2005) .

Цитируемые источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Арвидссон, Стефан (2006). Индоевропейская мифология как идеология и наука . Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-02860-6 .
  • Дэвис, Джон Р.; Николлс, Ангус (2016). «Фридрих Макс Мюллер: карьера и интеллектуальная траектория немецкого филолога в викторианской Британии». Издания Английского общества Гете . 85 (2–3): 67–97. дои : 10.1080/09593683.2016.1224493 . {{cite journal}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  • Дэвис, Джон Р.; Николлс, Ангус, ред. (2017). Фридрих Макс Мюллер и роль филологии в викторианской мысли . Рутледж. ISBN  978-1138633841 .
  • Леопольд, Джоан (1970). «Арийская теория расы в Индии 1870–1920». Обзор экономической и социальной истории Индии . VII : 271–97. дои : 10.1177/001946467000700204 . S2CID   144438773 .
  • Леопольд, Джоан (1974). «Британское применение арийской теории расы в Индии 1850-70». Английский исторический обзор . LXXXIX : 578–603. doi : 10.1093/ehr/LXXXIX.CCCLII.578 . Лауреат премии университетских эссе Королевского азиатского общества, Лондон.
  • Леопольд, Джоан (1984). «Фридрих Макс Мюллер и вопрос о первых индоевропейцах (1847–1851). Межэтнические исследования, Анналы Центра высших исследований и исследований этнических отношений и расизма . VII . Париж: 21–32.
  • Леопольд, Джоан (1987) [доставлено в Принстоне, 1984]. «Этнические стереотипы в лингвистике: случай Фридриха Макса Мюллера (1847–1851)». В Арслеффе, Х.; Келли, LG; Нидерехе, HJ (ред.). Статьи по истории языкознания . Амстердам и Филадельфия: Дж. Бенджаминс. стр. 501–12.
  • Леопольд, Джоан, изд. (1999). Приз Волнея: Вклад в сравнительное индоевропейское, африканское и китайское языкознание: Макс Мюллер и Стейнталь . Серия эссе Prix Volney. Том. III. Дордрехт и Бостон: Спрингер. ISBN  978-0792325079 . С полной библиографией работ.
  • Леопольд, Джоан (2002). «Штайнталь и Макс Мюллер: Сравнительные жизни». В Видебахе, Хартвиг; Винкельманн, Аннет (ред.). Чаджим Х. Стейнталь, лингвист и философ XIX века. Лингвист и философ XIX века . Исследования европейского иудаизма. Том IV Лейден, Бостон, Кельн: Брилл. стр. 31–49.
  • Молендейк, Арье (2016). Фридрих Макс Мюллер и священные книги Востока . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0198784234 .
  • Субин, Анна Делла (2022). Случайные боги: о расе, империи и людях, невольно ставших божествами . Генри Холт и компания. ISBN  978-1250848994 .
  • Вивекананда, Свами (6 июня 1896 г.). «О профессоре Максе Мюллере» . Брахмавадин . Лондон.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6abac87fe3c1a486f8ee632a65fcb19d__1725688440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6a/9d/6abac87fe3c1a486f8ee632a65fcb19d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Max Müller - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)