Jump to content

Арто (альбом)

Арто
Студийный альбом
Выпущенный Октябрь 1973 г. ( 1973-10 )
Студия Фоналекс (Буэнос-Айрес)
Жанр
Длина 36 : 56
Язык испанский
Этикетка Талант-Микрофон
Продюсер
бешеной рыбы Хронология
Рыба 2
(1973)
Арто
(1973)
Луис Альберто Спинетта, только хронология
Спинетталандия и ее друзья
(1971)
Арто
(1973)
18 минут от Солнца
(1977)
Синглы от Арто
  1. «Все листья от ветра/Мистификация»
    Год выпуска: 1973 г.

Арто ( Французский: [aʁto] ; обычно произносят [aɾˈto] испаноговорящие Pescado ) — третий и последний студийный альбом аргентинской рок-группы Rabioso , выпущенный в октябре 1973 года на Talent-Microfón. По сути, это второй сольный альбом певца и автора песен Луиса Альберто Спинетты , который использовал название группы, несмотря на ее расформирование в начале того же года.

Альбом назван в честь французского поэта Антонена Арто и посвящен ему и был задуман как реакция на его произведения. Оригинальная упаковка альбома известна своей странной формой, против чего звукозаписывающий лейбл поначалу сопротивлялся. Спинетта подарил Арто два утренних шоу в Театро Астрал на Авенида Корриентес в сопровождении только своей акустической гитары. Каждый зритель получил копию манифеста Спинетты Rock: Música dura, la suicidada por la sociedad , в котором он представил свое видение контркультурного аргентинского рок- движения.

Он считается шедевром Спинетты и одним из самых влиятельных альбомов испаноязычной рок- музыки. Он неоднократно признавался величайшим альбомом в истории аргентинского рока, в первую очередь журналом Rolling Stone Argentina « 100 величайших альбомов национального рока» в 2007 году.

Предыстория и запись

[ редактировать ]
Последнее формирование Пескадо Рабиозо, около 1973 года. Слева направо: Луис Альберто Спинетта , Давид Лебон , Блэк Амайя и Карлос Кутайя.

После распада в 1970 году Almendra — основной группы растущего аргентинского рок- движения наряду с Manal и Los Gatos — возникли три новые группы, поскольку ее бывшие участники стремились создать новые проекты. [ 1 ] Эдельмиро Молинари сформировал Color Humano , Родольфо Гарсия и Эдельмиро Молинари создали Aquelarre , а Луис Альберто Спинетта собрал Pescado Rabioso вместе с барабанщиком Блэк Амайей и бас-гитаристом Освальдо Фраскино. [ 2 ] [ 3 ] Недолговечный Pescado Rabioso был сознательным отходом от предыдущей акустической и мелодичной музыки Спинетты, в пользу более жестокой, [ 4 ] «электрический, грубый и мощный стиль» [ 2 ] под влиянием его новых друзей на «тяжелой» рок-сцене Буэнос-Айреса , которая включала такие группы, как Pappo's Blues , Manal и Tanguito . [ 5 ] Сам Спинетта назвал это своим « панк- моментом». [ 6 ] В составе проекта происходили различные изменения состава (что характерно почти для каждой местной рок-группы того времени). [ 7 ] и выпустил два студийных альбома — Destormenttamos (1972) и Pescado 2 (1973). [ 6 ] перед расформированием. [ 2 ] [ 8 ] К моменту выхода Pescado 2 в марте 1973 года группа уже распалась. [ 9 ] В 2009 году Амайя рассказала Crítica Digital, что Дэвид Лебон и Карлос Кутайя покинули Пескадо Рабиозо, чтобы продолжить сольную карьеру, и что они сообщили о своем расформировании Спинетте в театре Планета, что он воспринял как большое оскорбление. Он также утверждал, что был последним участником, покинувшим группу и репетировавшим для Арто . [ 10 ] Одна из причин заключалась в том, что Оскар Лопес, их тогдашний менеджер, хотел, чтобы Лебон стал солистом и гитаристом, а Спинетта играл на бас-гитаре. [ 9 ] По словам Спинетты, его коллеги по группе не разделяли более «лирическое» видение, которое он развивал, и хотели изменить стиль группы на рок-н-ролл и блюз . [ 11 ] И Амайя, и Кутайя заявили, что хотели бы сыграть что-нибудь «более блюзовое». [ 10 ] [ 9 ] причем последний объяснил, что они хотели, чтобы Лебон больше участвовал в качестве композитора и ушел от более сложных композиций Спинетты. [ 9 ] Однако Лебон и Лопес отрицают наличие плана превратить Пескадо Рабиозо в блюз-группу. [ 9 ] Спинетта сказал Эдуардо Берти в 1988 году:

Я воспринял это как великий парадокс: Пескадо Рабиозо был мной, и у меня могли быть такие же музыканты, как и у других; Я хотел играть свои песни, выражать свои чувства, и мне казалось уродством начинать писать песни в стиле рок и блюз, как будто это было время Манала. В то время еще была мания играть ритм-н-блюз , но вскоре после того, как Дэвид [Лебон] выпустил свой сольный альбом, и он был не только в этом стиле. В конце концов, он был таким же лириком, как и я. [ 11 ]

Спинет около 1973 года.

В книге Эсекьеля Абалоса « Historias del rock de acá» 1995 года Амайя вспоминала: «Он чувствовал себя брошенным, потому что хотел продолжать играть с группой, поскольку он остался один, и запись еще одного альбома с Microfón все еще ожидалась. Он записал Artaud с песни, которые он написал для Pescado Rabioso. Когда я услышал альбом, мне захотелось [умереть]». [ 12 ] В результате Спинетта пригласил своего брата Густаво и бывших участников Almendra Эмилио дель Гуэрсио и Родольфо Гарсиа сыграть в альбоме. [ 13 ] Спинетта объяснил Берти, что решил выпустить альбом под именем Пескадо Рабиозо, потому что считал, что использовать свое собственное будет «слишком помпезно» и «доказать бывшим членам группы, что Пескадо Рабиозо был [им]». [ 14 ] Использование названия группы также рассматривается как договорное обязательство. [ 10 ] [ 15 ] Арто был записан на студии Phonalex в , в районе Бельграно нескольких кварталах от дома Спинетты. [ 16 ] Журналист Мигель Гринберг назвал эти заседания «очень частной церемонией». По словам Родольфо Гарсиа, песни были «практически созданы в студии» и записаны за несколько дублей. Он заявил, что в "Superchería" и "Las habladurías del mundo" "концепция создания треков была схожей: играть их с абсолютной свободой [и] самым большим размахом , на который мы способны". [ 1 ] Спинетта сочинил и записал почти весь альбом на акустической гитаре Harptone, которую он назвал «The Standel». [ номер 1 ] Автор текста Роберто Моуро заявил, что Спинетта использовал электрогитару Хагстрема в «Todas las hojas son del viento». [ 18 ] а журналист Хуан Карлос Дьес вспоминал, что музыкант рассказал ему, что записал весь альбом на цвета красного дерева акустической гитаре Gibson . [ 19 ] «Арто» был спродюсирован издателем Хорхе Альваресом для его лейбла Microfón, дочерней компании звукозаписывающей компании Talent. Альварес основал Microfón после закрытия в 1970 году его компании Mandioca, первого независимого лейбла аргентинского рока. [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] В конце 1960-х - начале 1970-х годов распространение библиографии Арто усилилось, и Альварес сыграл важную роль в этом процессе, опубликовав антологию поэта в 1968 году. [ 23 ]

Спинетта и Патрисия Салазар в 1976 году. Их союз в 1973 году оказал большое влияние на Арто .

На создание альбома глубокое влияние оказали перемены в личной жизни музыканта. Двадцатитрехлетний Спинетта посчитал, что пора остепениться и держаться подальше от излишеств, поэтому решил вернуться в родительский дом в Бельграно . [ 1 ] В это время у него начались отношения с Патрицией Салазар, с которой он прожил более двадцати пяти лет и у них было четверо детей. [ 24 ] Его брат Густаво Спинетта заявил в 2009 году, что музыка и тексты в «Арто» были результатом «климата большой любви», в котором жили Луис Альберто и Салазар. [ 1 ]

Если мы вспомним, что в 1968 году Los Abuelos de la Nada практически навязали портеньо -версию психоделического поп-музыки с песней «Diana divaga» и что в 1973 году Луис Альберто Спинетта выпустил Artaud — возможно, вершину аргентинского рокерского авангарда , — то трудно с этим согласиться. это было просто временное совпадение. В те годы существовала корреляция между политическими и социальными потрясениями в стране и ростом музыки, которая, по-видимому, не казалась слишком внимательной или заинтересованной в революционной утопии, по крайней мере, так, как ее себе представляли партизанские организации.

—Серджио Пухоль, 2015 г. [ 25 ]

Писатели часто анализируют Арто в контексте конвульсивного социально-политического контекста Аргентины 1973 года. [ 26 ] с падением военной диктатуры , победой на выборах Эктора Хосе Кампоры и известием о возвращении Перона , приносящим «надежду на свободу среди угнетения». [ 27 ] Этот короткий период правления Кампоры известен как «Кампористская весна » (исп. « primavera Camporista ») и характеризовался новым чувством освобождения и оптимизма среди молодежи. [ 28 ] [ 29 ] Обсуждая социальный контекст, в котором Спинетта создавал «Арто», Гринберг рассказал журналу Rolling Stone: «В то время мы все были перонистами . После того, как стали известны результаты триумфа Эктора Кампоры, я помню, что царил дух тотального освободительного рвения. проехал грузовик, полный людей Мимо театра Генерала Сан-Мартина , и я увидел висящего Луиса, обнимающего группу молодых людей». [ 16 ] Летом 1973 года андеграундное искусство и пресса разрослись, парки и альтернативные журналы . средствами коммуникации стали [ 30 ] Спинетта принял участие в воскресных молодежных собраниях, которые Мигель Гринберг организовал в Парке Сентенарио, в рамках своей радиопрограммы El son progresivo . [ 16 ] где люди образовывали группы, посвященные национальному року , поэзии, театру, психологии и пластическому искусству; и редактировал коллективный журнал каждое воскресенье. [ номер 2 ] [ 30 ] Среди других музыкантов, посетивших Centennial Park, были Эмилио Дель Гуэрсио, Родольфо Гарсия, Густаво Спинетта, Мигель Абуэло и [ 32 ] «без такой интеграции», Рауль Порчетто и Леон Джьеко . [ 30 ] Эти встречи, на которые удалось собрать 500 человек, были описаны Rock.com.ar как «настоящий эксперимент интеграции сообщества, [с] дебатами, происходящими между жителями парка и случайными прохожими». [ 30 ] По словам Дель Гуэрсио, они «были озабочены тем, каким будет место искусства и культуры в будущем обществе, как личная трансформация каждого и понимание другого могут изменить общество»; по мнению Шантона, Арто - «потомок этой тотальной свободы». [ 32 ]

Концепция

[ редактировать ]
Антонен Арто в 1926 году. Спинетта был глубоко тронут страданиями, описанными в его произведениях.

Artaud был описан как «самая литературная пластинка национального рока », наряду с альбомом Vox Dei 1971 года La Biblia . Писатель Хуан Пабло Бертацца считал, что альбом «достигает самой близкой, самой плодотворной и интуитивной точки, которая может быть между музыкой и поэзией, или, лучше сказать, между музыкой и литературой». [ 33 ] Спинетта был заядлым читателем, и литература оказала фундаментальное влияние на всю его карьеру; такие как Хулио Кортасар в «Альмендре», Карлос Кастанеда в «Спинетте Джейд» и Карл Юнг , а также китайская философия в «Невидимом». [ 27 ] Во времена Арто сочинения и сюрреалистическая литература. поэты большое влияние на него оказали [ 27 ] Помимо Антонена Арто, Спинетта читал других французских поэтов , таких как Артюр Рембо , Рене Домаль , Шарль Бодлер , Жан Кокто , Андре Бретон и граф де Лотреамон . [ 34 ] [ 27 ]

Спинетта открыл для себя Арто через Хорхе Пистокки, журналиста и художника. [ 35 ] В интервью Пескадо Рабиозо журналу Gente в ноябре 1972 года Спинетта рассказал о своей близости к поэзии и описал Рембо как «рок-парня сто лет назад», поскольку он «развился таким образом, чтобы выражать свою внутреннюю чувственность и выражать свою энергию в светлый путь». [ 36 ] Он также упомянул Арто в той же манере, заявив, что он: «жил жизнью рокера, как Хендрикс ... Вибрации, которые Арто бросал другим мужчинам, чтобы они поняли, думали, понимаете, думали и думали, действительно думали о том, о чем В музыкальном плане это, например, Хендрикс». [ 36 ] Влияние Арто было связано с « иконоборческим и либертарианским духом» альбома. [ 27 ]

Особое влияние на Спинетту оказали его эссе «Гелиогабал»; или Коронованный анархист (по-французски: « Héliogabale ou l'anarchiste couronné ») и Ван Гог, Человек, самоубийца общества (по-французски: « Ван Гог le suicidé de la société »). [ 37 ] Он рассматривал альбом как «противоядие» от нигилистического послания и «заразы боли», переданных в работах Арто. [ 32 ] [ 38 ] Спинетта сказал автору Эдуардо Берти в 1988 году: «Кто бы ни прочитал его, он не сможет избежать доли отчаяния. Для него ответ человека — безумие; для [Джона] Леннона — это любовь. Я больше верю в встречу совершенства и счастья через подавление боли, чем через безумие и страдание, я верю, что только если мы будем заботиться об исцелении души, мы сможем избежать социальных искажений и фашистского поведения, несправедливых доктрин и тоталитаризма, абсурдной политики и прискорбных войн. любовь." [ 39 ]

Альбом был описан как «монументальное произведение психоделического и пасторального фолка». [ 40 ] В статье для веб-сайта Гибсона в 2011 году Кико Джонс описал звучание альбома: «Демонстрируя влияние прогрессивного рока и нотки психоделии наряду со своим чувством певца и автора песен, Спинетта умело умудряется создать в Арто своего рода музыкальный мост между рок-течением и Конец 60-х и начало 70-х годов». [ 41 ] Точно так же американский музыкальный журналист Ричи Унтербергер отметил: «Если это что-то вроде прогрессивной/психоделической пластинки, то это больше связано с сопоставлением представленных стилей конца 60-х и начала 70-х, чем с самой музыкой». ." [ 42 ] Херман Арраскаэта из La Voz del Interior охарактеризовал содержание альбома в 2015 году как «абразивную психоделию». [ 43 ] Арто был связан с периодом «рефлексивной психоделии» в аргентинском роке 1970-х годов, что проявилось в текстах песен Molinari, Pappo и Nacho Smilari группы Vox Dei . [ 32 ] Густаво Спинетта сказал журналисту Оскару Джалилю в 2013 году: «Мы были в восторге от » Нила Янга , «Harvest у которого очень домашняя беглость. Каким-то образом мне казалось, что я играю эту музыку». [ 16 ] Музыкальный журналист Клаудио Клейман считал, что альбом Джона Леннона 1970 года John Lennon/Plastic Ono Band был предшественником Арто из-за его «эмоциональной и музыкальной наготы», а также отмечал сходство в их «лишенных инструментах» и тот факт, что и Спинетта, и Леннон решил записаться с несколькими старыми друзьями. [ 44 ]

Альбом был выпущен в то время, когда в аргентинском роке царило соперничество между теми, кто играл акустическую музыку , и теми, кто предпочитал электрический, «более тяжелый» стиль. В этом смысле считается, что Арто сумел объединить эти два противоположных движения. [ 27 ]

В статье для чилийской газеты La Tercera в 2017 году Алехандро Хофре почувствовал, что Спинетта использует свой голос как еще один инструмент. [ 45 ]

«Сложные» песни альбома ознаменовали заметное гармоническое включение джаза в музыку Спинетты, что стало прообразом его центрального влияния в последующие годы. [ 15 ] он включил еще больше джазовых влияний Хотя в Invisible , [ 46 ] Группа, которую он сформировал, когда Арто выходил , Спинетта полностью погрузился в джаз-рок с альбомом 1977 года A 18 'del sol , положив начало «джазовому периоду» в его дискографии, который оттолкнул фанатов и длился до середины 1980-х годов. [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ]

В 2008 году Спинетта отметил, что альбом «представляет собой очень интересное возвращение к творческому источнику песен внутри [него]» и что он дает возможность деконструировать его предыдущую работу с Пескадо Рабиозо, чтобы «продолжать расти». [ 50 ] Умберто Перес из испанского журнала Efe Eme почувствовал, что Спинетта «вернулся к источнику, чтобы разрушить его», поскольку он «призвал акустический и свободный дух Альмендры, чтобы запечатлеть один из самых интимных моментов своей жизни». [ 51 ]

Сторона первая

[ редактировать ]

«Все листья от ветра»

[ редактировать ]
Спинетта с Кристиной Бустаманте, о которой говорится в фильме «Все листья от ветра», около 1970 года.

Пожалуй, «самый доступный момент» на Арто , [ 52 ] вступительная песня «Todas las hojas son del viento» (англ. «Все листья принадлежат ветру») - фолк-рок- баллада . [ 42 ] с преимущественно акустическим звучанием, хотя содержит соло на электрогитаре. в конце [ 53 ] Акустическая гитара Спинетты движется по музыкальным нотам G , F и D с нерегулярной фразировкой , которая была характерна для его музыки. [ 54 ] Это было описано как «возможно, Арто ». самый доступный момент [ 55 ] Педро Огродник К. из колумбийского журнала Rockaxis отметил простоту и «теплый климат» шорт-трека и посчитал, что он очень напоминает работу Sui Generis . [ 13 ] Это известная классика Спинетты.

В тексте песни говорится о воспитании детей с контркультурной точки зрения. [ 52 ] хотя Спинетта еще не стал отцом. Вместо этого его вдохновила беременность его бывшей девушки Кристины Бустаманте, которая была беременна от другого мужчины. Он «скрепил отношения» с Бустаманте в «Blues de Cris» , треке, включенном в дебютный альбом Пескадо Рабиозо 1972 года, но они остались в контакте. [ 56 ] Спинетта написала песню после того, как сказала ему, что сомневается в продолжении беременности, которую в конечном итоге она довела до конца. Он сказал Берти: «Я написал «Todas las hojas son del viento», потому что в тот момент она была подобна листу на ветру, которому приходилось решать такую ​​​​вещь». [ 56 ] Пабло Шантон сравнил эту песню с » Грэма Нэша « Teach Your Children и Pink Floyd, поскольку она «дает легкие инструкции рокерам, которые взрослеют и создают семьи и должны столкнуться с отцовством, будучи антиотцовскими». [ 32 ]

«Клуб Цементтерио»

[ редактировать ]

Уолтер Гаццо из MDZ Online охарактеризовал "Cementerio Club" ("Кладбищенский клуб") как "трек в стиле блюз-рока , очень электрический и острый, содержащий загадочные и депрессивные тексты". [ 53 ] Джазовые влияния были отмечены, [ 57 ] [ 52 ] особенно за «гармонический выбор в минорной гамме , а также усиление слабых времен». [ 58 ]

Спинетта описал свои тексты как «контролируемую иронию », призванную передать холодность покинувшей его женщины; с такими строками, как «Как грустно и одиноко мне будет на этом кладбище / Как жарко будет без тебя летом» (исп. « Qué sólo y triste voy a estar en este цементерио / Qué Calor hará sin vos en el verano » ) и «Эй, детка, скажи мне, где ты видишь во мне что-то, что не испытываешь отвращения?» (Испанский: « Oye, dime nena, ¿adónde ves, ahora algo en mí, que no disestes? »). [ 1 ]

Текст песни "Por" (испанский предлог "Through", также "By"), написанный вместе с партнершей Патрисией Салазар, является одним из самых нетипичных в карьере Спинетты и состоит из сорока семи свободных существительных, выбранных в соответствии с ранее существовавшими мелодическими линиями. [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] Например, стихотворение начинается: «Дерево, лист, прыжок, свет, приближение, мебель, шерсть, вкус, нога, чай, море, газ, взгляд» шерсть, вкус, нога, чай, море, газ, взгляд »). [ 61 ] Технику сравнивают с конкретной поэзией. [ 62 ] и изысканный дадаистский труп . [ 58 ]

Дуэт не только выбирал слова, подходящие к песне, но и исходя из их значения. Спинетта объяснила: «['Por' была упражнением на то], как я мог заставить песню произносить слово и в то же время, так сказать, рассказывать историю. Хотя это не совсем то, что я искал, чтобы рассказать что-то. , но чтобы слова сопровождали музыку и говорили [о чем-то]». [ 1 ] Трек был описан как «максимальное расчленение поэтического дискурса». [ 32 ] «разрыв синтагмы » [ 59 ] и «возможно, самая радикальная и сюрреалистическая песня [Спинетты]». [ 61 ] Когда его спросили, отвечают ли слова скрытой логике, Спинетта ответил: «Это своего рода сюрреалистическая логика. [...] Поскольку музыка уже была написана, все зависело от того, как слова вошли прямо в метрику». Например, «Gesticulator» (по-испански: « gesticulador » ) вполне подходит». [ 60 ]

Что касается текста песни, Пабло Шантон из Rolling Stone Argentina отметил: «Происходит повторное открытие поэтического измерения слов, которого можно достичь, только освободив их от предложения». [ 32 ] La Tercera Алехандро Хофре из считает, что «Пор» «доказывает, что Спинетта был свободным и современным творцом». [ 45 ]

"Суперчерия"

[ редактировать ]

Спинетта оставляет свою акустическую жилку в "Superchería" (англ. "суеверие"). [ 63 ] «шарлатанство» (особенно практикуемое невежественными людьми или «обман»), песня, которая, по словам журналиста Уолтера Гаццо, «очень хорошо вписалась бы» в предыдущие альбомы Пескадо Рабиозо. Он описал его как «типичный» рок-трек с «ритмическими и климатическими фрагментами», приближающими его к джазу. [ 53 ] Rockaxis Педро Огродник К. из посчитал, что "Superchería" обладает "аурой, более типичной для Альмендры" благодаря участию Эмилио Дель Гуэрсио и Родольфо Гарсиа. [ 13 ] В песне есть как минимум три разных раздела, связанных друг с другом. Он начинается с вальс ритма , напоминающего трехметрового , со Спинеттой, поющей лирику «Superstition» (исп. « Superstición ») и своего рода скаттингом . [ 44 ]

"Ла Сед Вердадера"

[ редактировать ]

"La sed verdadera" (англ. "The True Thirst") считается "одним из самых вдохновенных, интимных и личных треков, которые Луис когда-либо записывал". [ 53 ] Спинетта открывает песню: «Я хорошо знаю, что ты слышал обо мне/И сегодня мы встречаемся здесь/Но покой/Во мне ты никогда его не найдешь/Если его нет в тебе/Во мне ты никогда его не найдешь» ( Английский: « Я очень хорошо знаю, что ты слышал обо мне / И сегодня мы видим тебя здесь / Но покой / Ты никогда не найдешь его во мне / Если его нет в тебе / Ты никогда не найдешь его во мне »). [ 50 ]

Спинетта заявил, что текст песни посвящен «близости» и «необъятности» бытия . [ 64 ] «Истинная жажда» названия относится к тому, что Спинетта описал как стремление «покрыть, узнать и сделать вселенную знакомой». [ 64 ] Он объяснил:

Не только человек создан из Вселенной, потому что во Вселенной созданы молекулы, присущие Земле и всем планетам, но также наличие звездной души — это то, что заставляет существо говорить о своей внутренней необъятности. То есть не только из-за биологического, критического смысла, но и из-за его поэтической и глубинной природы. [ 65 ] [ 66 ]

Песня, кажется, исследует или затрагивает чувства метафизической тревоги, связанные с бытием против небытия:

«В твоей гостиной или за ее пределами тебя там нет/Но там есть кто-то еще/И это не я/Я говорю с тобой только отсюда/Должно быть, он/Музыка, которую ты никогда не пел» ( Русский: «В твоей гостиной или снаружи тебя нет/Но есть другой, кто есть/А меня нет/Я говорю с тобой только отсюда/Он должен быть/Музыка, которую ты никогда не создавал» )

и позже заключает:

их/всегда «Огни прыгают вдаль/не ждут, пока ты погасишь »

Вторая сторона

[ редактировать ]

Кантата «Жёлтые мосты».

[ редактировать ]

Акустическая 9-минутная «Cantata de puentes amarillos» (англ. « Кантата желтых мостов») стала центральным элементом альбома. [ 44 ] [ 67 ] и «самая впечатляющая» песня. [ 68 ] В нем снова участвуют только Спинетта и его гитара, которые собрали песню в студии звукозаписи, наложив голоса и гитары, которые он записал сам. [ 69 ] Его описывают как сочетание английского прогрессивного фолка с аргентинской народной музыкой. [ 70 ]

Организован как люкс , [ 71 ] Песня состоит из пяти отдельных разделов , которые Спинетта назвал «модулями». [ 68 ] [ 72 ] В этом смысле это считается «похожим исследованием» на его предыдущую композицию «Cristálida», включенную в « Пескадо 2 » Пескадо Рабиозо . Спинетта отметил, что «хотя модули «Кристалиды» ​​повторяются попеременно, модули «Кантаты» отличаются друг от друга». [ 68 ] [ 73 ] Хорхе Монтелеоне из CONICET описал песню в 2010 году: «Голос Спинетты четко сформулирован в неожиданных гармонических разрешениях акустической гитары и чередует ритмы, где образы и речевые регистры [...] перекрываются в модулях, отличных друг от друга. ." [ 72 ] Он считал «Cantata de puentes amarillos» «измельчением поп-песни», связывая ее с «Cristálida» и « A Day in the Life » группы Beatles (из группы Lonely Hearts Club Band сержанта Пеппера ). [ 72 ] Сантьяго Джордано из La Voz del Interior посчитал, что в треке «Спинетта преодолевает формальные схемы жанра кансьон ». [ 74 ]

«Cantata de puentes amarillos» — песня, в которой наиболее очевидно влияние произведений Арто. [ 1 ] Благодаря чтению « Ван Гога» Арто, «Человек, самоубийца общества» , Спинетта познакомился с письмами Ван Гога к своему брату Тео и включил несколько изображений из них в текст песни. Например, «желтые мосты» (исп. « puentes amarillos ») предположительно вдохновлены мостом Ланглуа в Арле , его единственной картиной, изображающей желтый мост. [ 53 ] [ 73 ] картина Ван Гога « Дорога с кипарисом и звездой» Кроме того, в тексте упоминается : «Эти тени на синей дороге / Куда они ушли? / Я сравниваю их с кипарисами, которые я видел только / Во сне» (исп. « Аквеллас » sombras del camino azul / ¿Dónde están? / Yo las comparo con cipreses que vi / Solo en sueños »). [ 53 ] [ 45 ] В одном из своих писем [ 75 ] Ван Гог размышляет о страданиях птицы в клетке, у которой есть еда и здоровье, но она все еще жаждет свободы, как и другие птицы. Это вдохновило Спинетту на написание текста: «Посмотрите на птицу, она умирает в своей клетке» (исп. « Mira el pájaro, se muere en su jaula »). [ 53 ] [ 76 ]

"Bajan" считается самой битловской песней Спинетты со времен Альмендры. [ 77 ] Это, пожалуй, самая оптимистичная песня на пластинке, в которой говорится о течении времени из места юности с такими словами, как «У меня есть время знать / Кончится ли то, о чем я мечтаю, чем-то» (исп. « Tengo Tiempo para saber/Si lo que sueño concluye en algo "). [ 44 ] Спинетта еще раз обращается к природе с такими образами, как «старый дуб », «день, который сидит, чтобы умереть», «ночь, которая бесконечно тучит», а также солнце и луна как два идеальных лица человека». [ 77 ] Клейман чувствовал, что последние строки «И кроме того / Ты - солнце / Нежно также / Ты можешь быть луной» (исп. « Y además / Vos sos el sol / Despacio también / Podés ser la luna ») имеют «ясный смысл». связь с утопией хиппи, все еще присутствующей как в сознании Луиса, так и в мечтах его поколения». [ 44 ]

«Старшему идиоту»

[ редактировать ]

(Английское «Старосте, идиоту»). В заключительных куплетах песни Спинетта поет «Идиот / Я больше ничего не могу для него сделать / Он будет гореть / смотреть на солнце» (испанский: «El idiota / ya я ничего не могу для него сделать / он обожжется / посмотрит на солнце / и это история о том, чего он ждет / проснуться / пойдем отсюда »). Дэниел Мекка и Мартина Нудельман из Clarín считали, что эти тексты «представляют собой синтез корня поэтической концепции Спинетты: не оставаться на одном месте». [ 78 ] В психоделической небольшую часть записи «She loves you» группы The Beatles интерлюдии, ближе к концу, можно услышать .

«Сплетни мира»

[ редактировать ]

Ричи Унтербергер описал его как «подтянутый рокер с латиноамериканским привкусом, отдаленно напоминающий раннюю Сантану ». [ 1 ] [ 42 ] Серхио Ариса Ласаро из Diariocritico.com посчитал, что трек звучит как второй альбом Альмендры. [ 70 ] Название означает «Всемирная болтовня» ( habladurías : букв. «поговорки» - «болтовня», «сплетни», «слухи»), а в части текста говорится: «Я вижу, я вижу, что слова/являются никогда, что лучше / не раздеваться ( «Veo, veo las palabras nunca son/lo mejor para no/andar desnudos» ), причем «V eo, veo» (букв. «Я вижу, я вижу») также является именем традиционная детская игра в угадайку . В припеве говорится: «Я больше не привязан ни к какой мечте / Мирская болтовня не может поймать меня» ( «No estoy atado a ningún sueño ya/Las habladurías del mundo/no pueden atraparme». " )

Выпуск и продвижение

[ редактировать ]
Флаер, рекламирующий презентацию «Арто» в «воскресенье 26» — предположительно в августе — [ 79 ] в Театро Астрал в Буэнос-Айресе. На нем изображен рисунок Спинетты. [ 80 ]

Artaud был выпущен в октябре 1973 года на Talent-Microfón. [ 81 ] [ 82 ] "Todas las hojas son del viento" был выпущен вместе с B-сайдом альбома "Superchería" как единственный промо-сингл в том же году. [ 83 ] Несмотря на новизну обложки, лейбл не предоставил Арто Лебона, Color Humano 3 , Confesiones de invierno и Аквеларра Brumas . никакой специальной рекламной кампании, и альбом поделился рекламой в октябре 1973 года вместе с девятью другими названиями, среди которых дебют [ 84 ] Журналист и друг Мигель Гринберг помог продвигать концертную презентацию Арто , взяв интервью у Спинетты на Муниципальном радио и напечатав плакаты и баннеры. [ 85 ] После выпуска рецензент специализированного журнала Pelo похвалил альбом как «самый свободный и красивый лонгплей, который я слышал за долгое время». [ 86 ] В следующем номере журнала говорилось: «Если бы он захотел, Спинетта мог бы развить большую часть своего богатого творческого материала в качестве солиста. Он снова волшебным образом продемонстрировал это в Арто ». [ 87 ]

Спинетта подарил Арто два утренних шоу в Teatro Astral на Авенида Корриентес , одном из немногих и самых знаковых мест, где аргентинские рок-артисты могли выступать в начале 1970-х годов. Несмотря на устойчивый рост национального рок- движения, площадки открывались время от времени и только в утренние или поздние ночные часы, поскольку жанр еще не «достиг необходимого статуса, чтобы заслужить центральное расписание». [ 88 ] Помимо Спинетты в качестве солиста и вместе с Пескадо Рабиозо, а затем с Invisible, в те годы в Teatro Astral выступали и другие коллективы, включая Manal, Moris , Color Humano, Sui Géneris и Crucis . [ 88 ]

Одна из презентаций Teatro Astral состоялась до выхода альбома, а другая — некоторое время спустя, хотя точные даты являются спорными. [ 79 ] После появления Интернета контрафактные записи выступлений появились на YouTube и в блогах, посвященных Спинетте, став одними из самых знаменитых неофициальных релизов артиста. [ 89 ] [ 90 ] Из двух записей, циркулирующих в Интернете, только запись от 28 октября 1973 года является настоящей датой второго выступления. Первый, предположительно от 23 октября 1973 года, невозможен, поскольку в тот день был вторник, а оба концерта проходили утром в воскресенье. [ 79 ] Некоторые издания продолжают неправильно использовать эту дату. [ 91 ] [ 92 ] Вместо этого правильной датой могло быть 26 августа или 23 сентября. [ 79 ] Берти поддержал идею, что презентация произошла в сентябре. [ 93 ] как это сделали некоторые современные писатели. [ 88 ] После нескольких лет распространения в Интернете бутлег от 28 октября 1973 года, созданный молодым поклонником с помощью монофонического проигрывателя Philips , наконец, получил официальный выпуск в виде концертного альбома в 2020 году под названием Presentación Artaud 1973 . [ 94 ] Мастерингом записей занимался инженер Мариано Лопес, а на обложке альбома представлены рисунки Спинетты, взятые из листовок шоу. [ 80 ]

Шоу Teatro Astral считается «одним из самых легендарных концертов» в истории аргентинского рока. [ 27 ] На них выступал Спинетта в сопровождении только своей акустической гитары, а перед выступлением он проецировал фильмы «Кабинет доктора Калигари» и «Андалузская собака» , а также дал каждому зрителю копию своего манифеста « Рок: музыка дура, самоубийство для общества». . [ 93 ]

Несмотря на близость своего дебюта с Invisible , Спинетта снова представил альбом в декабре на стадионе Atenas в Ла-Плате , столице провинции Буэнос-Айрес . Его сопровождали Гринберг, Робертоне и брат Густаво, которые также помогали ему на концертах Astral. Событие было анонсировано как прощальный концерт Пескадо Рабиозо. [ 95 ] Как и концерты театра «Астрал», точная дата выступления в Ла-Плате оспаривается. [ 79 ]

Упаковка

[ редактировать ]
Оригинальная упаковка выставлена ​​в Национальной библиотеке . Как видно на этой копии, обложка обычно была перфорирована, чтобы ее можно было прибить или повесить на стену из-за ее уникального дизайна.

Оригинальная обложка альбома известна своей уникальной формой «неправильной трапеции». [ 53 ] с зелено-желтой композицией, которая отсылает к фразе, написанной Антоненом Арто в 1937 году, которую можно прочитать в буклете пластинки: «Разве зеленый и желтый не являются двумя противоположными цветами смерти, зеленым для воскресения и желтым для разложения и распада?» ?" [ 15 ] В правом верхнем углу помещена небольшая фотография поэта. [ 96 ] [ 97 ] Арто Обложка была основана на эскизе Спинетты и разработана Хуаном Гатти , дизайнером, фотографом и художником по пластике (который позже стал автором графического дизайна, связанного с фильмами Педро Альмодовара ), который также выполнил произведения нескольких других аргентинских рок-исполнителей 1970-х годов, таких как Морис , Crucis , Pappo's Blues , Billy Bond y La Pesada del Rock and Roll и Sui Generis . [ 98 ] [ 32 ] Гатти сказал, что целью было создать «тревожный и неудобный объект, что-то, что раздражает», и описал его как продукт своего времени, когда среди молодежи было преобладающим чувство вызова устоявшемуся. [ 1 ] В 2013 году он также вспоминал: «Я думаю, что этот альбом был скорее завершением Луиса, который был очень взволнован Арто, и еще до записи мы уже говорили о нем и других французских поэтах. Так что выход этой пластинки был нормальным явлением. [ ...] Мы были в настоящем, и что нас действительно интересовало, так это развлечение. Возможно, из всех нас именно у Луиса были самые культурные и бренные претензии. [ 98 ]

У Арто был большой буклет, который также отличал его от других записей; он был вдохновлен медицинскими брошюрами, что сравнивают с целью альбома стать «лекарством» от произведений французского поэта. [ 1 ] В своей статье для аргентинского журнала Rolling Stone в 2013 году Фернандо Гарсиа назвал «легендарную обложку в форме звезды» произведением искусства, поскольку она «нарушает функцию дизайнерского объекта» и «ее геометрия медленно подталкивает пластинку к край бесполезного, непригодного для использования». [ 98 ] Он также размышлял: «Возможно, Арто , обложка, — это потерянное звено между конкретным искусством и поп-артом ». [ 98 ] В записи альбома, включенной в список 100 лучших альбомов аргентинского рока за 2007 год, Пабло Шантон проанализировал обложку:

... объект-запись не подходил: своим уродством он осуждал квадратуру, несвободу и подчинение индустриальной геометрии всего остального. Какой лучший синтез жизни и творчества Антонена Арто. [...] Из-за невроза коллекционеров невозможно найти оригинальную обложку Арто без изношенных концов: этот вызов геометрическим и индустриальным покровителям (родителям) [ номер 3 ] заплатили деградацией. Еще один способ рассказать о трагической судьбе Арто. [ 32 ]

Альбом требовал другой выставки: обычно его прибивали к стене или подвешивали. [ 97 ]

Оригинальный релиз Арто по является ценным предметом среди коллекционеров пластинок и состоянию на 2016 год стоит около 30 000 песо . [ 99 ]

Переиздания

[ редактировать ]

В первый выпуск компакт-диска Artaud , выпущенный на Microfón в 1992 году, по ошибке вошли пять песен Нито Местре . [ 100 ] [ 101 ] Компания решила не изымать эти компакт-диски из обращения, а дождаться их полной продажи, прежде чем исправлять ошибку. Сегодня этот выпуск является ценной коллекционной вещью. [ 100 ]

В начале 2010-х годов феномен возрождения винила достиг Аргентины, и звукозаписывающий лейбл Sony Music решил переиздать несколько востребованных классических произведений аргентинского рока в этом формате. [ 102 ] Арто был «инициатором» этой серии переизданий, в которую вошли композиции Soda Stereo , Virus , Charly García и нескольких групп Спинетты. [ 103 ] Сериал был выпущен 21 мая 2015 года и имел большой успех: переиздания были распроданы за несколько дней. [ 104 ] Переиздание Artaud стало, безусловно, самым продаваемым винилом из всех. Президент Sony Music Argentina Дамиан Аманто объяснил это тем, что в переиздании было воспроизведено историческое оформление пластинки, благодаря чему оригинальный релиз 1973 года стал одним из самых востребованных альбомов среди коллекционеров. В 2019 году он сказал биографу Серджио Марки: «Конечно, Арто продает больше виниловых пластинок, чем Рикардо Архона . [Но также] больше, чем AC/DC и The Beatles. Помимо качества его музыки, я не могу сказать вам причину. [ ...] Арто совершенно не в порядке, потому что Pescado 2 также является одной из самых продаваемых пластинок, но Арто значительно превосходит ее. Спинетта - один из самых редактируемых исполнителей на виниле во всех его различных формах, потому что у него много работ. . И он один из бестселлеров в этом формате, если не самый». [ 102 ] [ 105 ]

Наследие

[ редактировать ]

Арто считается шедевром Спинетты . [ 106 ] а также один из самых революционных и влиятельных альбомов аргентинского рока, [ 107 ] несколько раз считался величайшим альбомом в истории жанра. [ 28 ] [ 45 ] [ 72 ] Эдуардо Сантос из Noisey описал его в 2016 году как «один из ключевых альбомов в истории аргентинского и латиноамериканского рока, который благодаря этому путешествию между реальным и онейрическим, проявленному в его девяти песнях, был вписан в историю музыки. " [ 108 ] В 2014 году перуанская газета Trome назвала Artaud самым влиятельным альбомом испанского рока . [ 109 ] Чилийская газета El Ciudadano написала в 2016 году, что альбом «ознаменовал собой поколения артистов на всем континенте». [ 110 ] После смерти музыканта в 2012 году автор Хуан Пабло Бертацца считал, что Artaud - это альбом, который «лучше всего объясняет, почему Спинетта поднял культурный уровень Аргентины». [ 33 ] Журналист Уолтер Медина размышлял: «Я представлял нашу культурную историю без Арто , и мне не нужны были большие воображаемые отсутствия, чтобы достичь полной уверенности в том, что, даже при том богатстве, которое ее характеризует, история аргентинской музыки и культуры будет [совершенно другой историей». ] без работы [Спинетты]». [ 111 ]

В опросе, проведенном журналистом Карлосом Полимени для Clarín в июле 1985 года, был назван Artaud третьим величайшим альбомом в истории аргентинского рока. Среди пятидесяти респондентов были журналисты Пипо Лерну, Мигель Гринберг и Виктор Пинтос; и музыканты Чарли Гарсия , Густаво Черати , Паппо, Леон Джьеко , Оскар Моро и Литто Неббиа . [ 112 ] [ 113 ] Со временем альбом был переоценен; [ 114 ] а в 67-м номере аргентинского издания журнала Rolling Stone , вышедшем в октябре 2003 года, Оскар Джалиль написал: «Прежде всякого ревизионизма, Арто представляет собой совершенное произведение рок-культуры, начиненное стрелами, направленными в разные художественные дисциплины». [ 27 ] В 2007 году журнал поставил его на первое место в списке «100 лучших альбомов аргентинского рока». [ 115 ] В своей записи Пабло Шантон описывает его как «освобождающее культурное событие» и «ауру чего-то неповторимого [...] Ауру того, чтобы делать и быть роком в более прямой, более артистичной, более ручной и менее массовой манере». [ 32 ] Испанская интернет-газета Diariocrítico.com включила альбом в список «20 лучших пластинок Аргентины» в 2016 году, а журналист Серхио Ариса Ласаро назвал его «вероятно лучшим альбомом в этом списке и одним из лучших рок-альбомов, созданных на кастильском языке ». " [ 70 ] Чилийская газета La Tercera поставила Арто на второе место в своем списке «20 лучших альбомов аргентинского рока» за 2017 год. [ 116 ]

В книге 2017 года « Los 138 discos que nadie te reviewó » писатели Серджио Кошиа и Эрнесто Гонтран Кастрильон считают, что «Cantata de puentes amarillos» «вполне могла бы стать альтернативным национальным гимном». [ 117 ]

Американский журнал Al Borde поставил "Todas las hojas son del viento" на 220-е место в своем списке "500 [песен] иберо-американского рока" за 2007 год. [ 118 ]

Рамон Гарибальдо Вальдес и Марио Бахена Уриостеги утверждают, что его выпуск сделал аргентинский рок крупнейшим диссидентским музыкальным движением на континенте. [ 119 ]

Clarín Диего Уэрта из охарактеризовал его в 2012 году как «революционную, контркультурную работу». [ 28 ]

Серджио Пужоль из CONICET считал, что выпуск Artaud ознаменовал кульминацию процесса взросления и отстранения от коммерческого давления. [ 25 ]

В интервью 1992 года коллега-икона аргентинского рока Чарли Гарсия назвал Спинетту одним из тех, кто оказал на него влияние, а когда его спросили, какую из своих песен он хотел бы написать, он ответил: « Арто , всю пластинку». [ 120 ]

В июне 2019 года аргентинский лейбл RGS выпустил трибьют-альбом на компакт-диске под названием Artaud: un homenaje a un gran disco (английский: «Арто, дань уважения великой пластинке»), который повторяет оригинальное оформление и включает девять треков в том же порядке. , каждая версия написана разными художниками. [ 121 ]

23 января 2020 года Google отпраздновал 70-летие Спинетты дудлом , который, помимо Аргентины, появился в Австрии, Боливии, Болгарии, Чили, Колумбии, Эквадоре, Германии, Исландии, Италии, Парагвае, Перу, Испании, Швейцарии. , Уругвай и Вьетнам. [ 122 ] Зеленый цвет преобладает в дань уважения, отдавая дань уважения . Арто культовой обложке альбома [ 122 ]

Список треков

[ редактировать ]

Все треки написаны Луисом Альберто Спинеттой.

Сторона А
Нет. Заголовок Длина
1. «Все листья от ветра» 2:12
2. «Клуб Цементтерио» 4:55
3. "Пор" 1:45
4. "Суперчерия" 4:21
5. "Ла Сед Вердадера" 3:32
Сторона Б
Нет. Заголовок Длина
6. Кантата «Жёлтые мосты». 9:12
7. "Баджан" 3:26
8. «Старшему идиоту» 3:15
9. «Сплетни мира» 4:03
Общая длина: 36:56

Персонал

[ редактировать ]

Кредиты адаптированы из аннотаций Арто , если не указано иное. [ 82 ]

  • Луис Альберто Спинетта — композитор, вокал, продюсер, акустическая и электрогитара, фортепиано, маракасы , тарелки , дизайн обложки
  • Хорхе Альварес — продюсер [ 20 ]
  • Карлос Густаво Спинетта — ударные в «Cementerio Club» и «Bajan».
  • Эмилио Дель Гуэрсио – бас в «Cementerio Club», «Superchería», «Bajan» и «Las Habladurías Del Mundo»; бэк-вокал в "Superchería" и "Las Habladurías Del Mundo"
  • Родольфо Гарсиа — ударные, колокольчик и бэк-вокал в «Superchería» и «Las Habladurías Del Mundo»
  • Норберто Орлиак — звукорежиссер [ 81 ]
  • Хуан Орестес Гатти — дизайн обложки [ 98 ]
Еженедельные результаты в чартах Artaud
Диаграмма (2023 г.) Пик
позиция
Аргентинские альбомы ( CAPIF ) [ 123 ] 2

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Существует путаница относительно этой гитары. Standel — американский производитель гитарных усилителей, который в 1967 году поручил Harptone изготовить несколько гитар для продажи под своим брендом. Однако известно, что гитара Спинетты представляет собой чистый гарптон, хотя точная модель неизвестна, поскольку на корпусе инструмента больше нет этикетки с серийным номером. [ 17 ]
  2. Сканы журнала Parque можно найти в оцифрованном виде в рамках проекта писателей Освальдо Байгорры и Карлоса Грандина. [ 31 ]
  3. ^ Испанское слово «падрес» может означать «родители» или «отцы». Шантон ссылается на цитату Антонена Арто 1936 года: «[Сюрреализм] был не просто литературным движением, а моральной революцией, органическим криком человека, словами нашего существа против всякого принуждения. Во-первых, против принуждения Отца. " [ 32 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Арто (телесериал) (на испанском языке). Буэнос-Айрес, Аргентина: Элепе. Общественное телевидение . 29 июня 2009 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с «Луис Альберто Спинетта. Арто» . Может быть, потому что . Сезон «Специальные предложения». Эпизод 6 (на испанском языке). Встреча . Проверено 6 января 2018 г.
  3. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 80.
  4. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 93.
  5. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 79.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Биография Луиса Альберто Спинетты» (на испанском языке). Rock.com.ar. ​Проверено 7 января 2018 г.
  7. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 104.
  8. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 112.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и Марти, 2019. с. 221
  10. ^ Перейти обратно: а б с Чикко (29 ноября 2009 г.). «Все эти годы люди» (PDF) . Цифровая критика (на испанском языке). Том 2, нет. 92. Критика Аргентины . п. 10. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2012 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б Спинетта и Берти 2014 , с. 113.
  12. ^ Дж. Карлетти (9 февраля 2016 г.). «Арто, вдохновение Спинетты» (на испанском языке). Новости взрывных работ Аргентина . Проверено 7 января 2018 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Огродник Дж., Педро (30 июня 2011 г.). «Злая рыба – Арто» . Рокаксис (на испанском языке). Колумбия: Rockaxis Ltda . Проверено 17 апреля 2018 г.
  14. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 114.
  15. ^ Перейти обратно: а б с «Арто, лучший альбом в истории аргентинского рока» . Нация (на испанском языке). 8 февраля 2012 года . Проверено 6 января 2018 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Ортелли, 2013. с. 24
  17. ^ Марчи, 2019. с. 229
  18. ^ «Дрожащий тощий» . Страница/12 (на испанском языке). 24 марта 2019 года . Проверено 31 марта 2019 г.
  19. ^ Дьес, Хуан Карлос (9 декабря 2018 г.). «Возвращение воина» . Страница/12 (на испанском языке) . Проверено 31 марта 2019 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б Кинг, Педро Б. (13 сентября 2013 г.). «Хорхе Альварес: ​​«Я бы хотел быть гангстером» » . Нация (на испанском языке) . Проверено 12 января 2018 г.
  21. ^ Амбиамонте, Элизабет (7 февраля 2013 г.). «Хорхе Альварес, талант открывать таланты» (на испанском языке). Журнал Мавирок . Проверено 9 февраля 2018 г.
  22. ^ «Хорхе Альварес, человек, который думал о национальном роке» . Кларин (на испанском языке). Группа компаний Кларин . 6 июля 2015 года . Проверено 9 февраля 2018 г.
  23. ^ Театр дель Пуэбло: реализованная утопия (на испанском языке). Издательство Галерна. 2006. с. 143. ИСБН  950-556-06-13 . Проверено 19 июля 2018 г.
  24. ^ «Общественное и частное: его эмоциональная жизнь» . Кларин (на испанском языке). Группа компаний Кларин . 9 февраля 2012 года . Проверено 30 января 2016 г.
  25. ^ Перейти обратно: а б Пужоль, Серхио (июнь 2015 г.). «Послушайте меня, просветите меня. Заметки о каноне аргентинской «молодой музыки» между 1966 и 1973 годами» . Заметки об исследованиях CECYP (на испанском языке). Буэнос-Айрес, Аргентина: Центр исследований культуры и политики (CECYP). ISSN   1851-9814 . Проверено 30 января 2016 г.
  26. ^ де Мораес, 2016. с. 1
  27. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Альфредо Россо, Пипо Лерну, Мигель Гринберг, Мигель Анхель Денте (18 октября 2003 г.). Дискотеки: «Арто» (подкаст и статья) (на испанском языке). Rock.com.ar. ​Проверено 2 мая 2018 г.
  28. ^ Перейти обратно: а б с Уэрта, Диего (8 февраля 2012 г.). «Легендарный музыкант-авангардист, ознаменовавший национальный рок» . Кларин (на испанском языке) . Проверено 11 января 2018 г.
  29. ^ Фейнманн, Хосе Пабло (31 декабря 2006 г.). «Время Кампоры» . Страница/12 (на испанском языке) . Проверено 19 июля 2018 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д Фернандес Битар, Марсело (8 июля 2006 г.). «История рока в Аргентине: 1973» (на испанском языке). Rock.com.ar. ​Проверено 1 мая 2018 г.
  31. ^ Байгорра, Освальдо; Грандин, Карлос. «Парковый проект» (на испанском языке). Блогер . Проверено 19 июля 2018 г.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Шантон, Пабло (29 мая 2007 г.). «Арто» . Rolling Stone Аргентина (на испанском языке). Нация . Проверено 6 января 2018 г.
  33. ^ Перейти обратно: а б Бертацца, Хуан Пабло (12 февраля 2012 г.). «Художник и голод» . Страница/12 (на испанском языке) . Проверено 31 марта 2019 г.
  34. ^ Десять, 2012 [2006]. п. 371
  35. ^ Пужоль, 2019. с. 2019 год
  36. ^ Перейти обратно: а б Хименес Сапиола, Эмилио (ноябрь 1972 г.). «Рок по Луису Альберто Спинетте» . Люди (на испанском языке). Волшебные руины . Проверено 19 июля 2018 г.
  37. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 121.
  38. ^ Десять, 2012 [2006]. п. 290
  39. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 122.
  40. ^ Де Ла Маза, Игнасио (2 февраля 2017 г.). «Special - 5 альбомов на память о Луисе Альберто Спинетте» (на испанском языке). СонарFM . Проверено 6 января 2018 г.
  41. ^ Джонс, Кико (8 августа 2011 г.). «Десять основных пластинок поп / рока на испанском языке» (на испанском языке). Гибсон . Проверено 9 февраля 2018 г.
  42. ^ Перейти обратно: а б с Унтербергер, Ричи. «Арто – Пескадо Рабиозо» . Вся музыка . Вся медиасеть . Проверено 30 января 2016 г.
  43. ^ Арраскета, Герман (27 апреля 2015 г.). «Они переиздают винил «Artaud» Спинетты: история ключевого альбома аргентинского рока» . Голос интерьера (на испанском языке) . Проверено 25 марта 2018 г.
  44. ^ Перейти обратно: а б с д и Клейман, Клаудио (8 февраля 2013 г.). «Год без Спинетты: 40 после Арто, разбираем по темам» . Rolling Stone Аргентина (на испанском языке). Нация . Проверено 29 мая 2020 г.
  45. ^ Перейти обратно: а б с д Жоффр, Александр (23 января 2017 г.). «Записки Арто и поэзия Спинетты» (на испанском языке). Сантьяго, Чили: Культ. Третий ​Получено 11 января.
  46. ^ Алабарсес, Пабло (1993). Между кошками и насильниками: национальный рок в аргентинской культуре (на испанском языке). Колиуэ Издания. п. 69. ИСБН  978-950-58-1243-1 .
  47. ^ Чавес, Себастьян (20 августа 2017 г.). «Когда джаз был великим союзником Спинетты» . Нация (на испанском языке) . Проверено 25 марта 2018 г.
  48. ^ Риос, Фернандо (8 февраля 2018 г.). «Наследие Спинетты живет и в джазе» (на испанском языке). Инфобаэ . Проверено 25 марта 2018 г.
  49. ^ Матеос, Росио (24 января 2017 г.). «10 основных альбомов Луиса Альберто Спинетты» (на испанском языке). Венесуэла: CusicaPlus. Кусика . Проверено 25 марта 2018 г.
  50. ^ Перейти обратно: а б Рокеры: Луис Альберто Спинетта (теледокументальный фильм) (на испанском языке). Буэнос-Айрес: Канал (á). 2008.
  51. ^ Перес, Умберто (8 февраля 2017 г.). «Спинетта: Ностальгия по свету» (на испанском языке). Испания: Эффект Эме . Проверено 14 апреля 2019 г. .
  52. ^ Перейти обратно: а б с Гарсия, Фернандо (8 февраля 2017 г.). «Луис Альберто Спинетта: 100 великих песен» . Rolling Stone Аргентина (на испанском языке). Нация . Проверено 29 мая 2020 г.
  53. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Газзо, Уолтер (17 августа 2013 г.). «Арто, Спинетта и 40 лет красавицы» (на испанском языке). МДЗ Онлайн. Архивировано из оригинала 3 мая 2018 года . Проверено 28 мая 2020 г.
  54. ^ Пужоль, 2019. с. 210
  55. ^ Ортелли, 2013. с. 83
  56. ^ Перейти обратно: а б Спинетта и Берти 2014 , с. 123.
  57. ^ Ортелли, 2013. с. 81
  58. ^ Перейти обратно: а б Пуйоль, 2019. с. 211
  59. ^ Перейти обратно: а б Спинетта и Берти 2014 , с. 124.
  60. ^ Перейти обратно: а б Спинетта и Берти 2014 , с. 125.
  61. ^ Перейти обратно: а б с дель Мазо, Мариано (3 января 2016 г.). «Человек из ниоткуда» . Страница/12 (на испанском языке ) Получено 6 января.
  62. ^ Ортелли, 2013. с. 87
  63. ^ "суеверие - Англо-испанский словарь WordReference.com " www.wordreference.com . Получено 27 октября.
  64. ^ Перейти обратно: а б Диез, 2012 [2006]. п. 435
  65. ^ Десять, 2012 [2006]. п. 436
  66. ^ Десять, 2012 [2006]. п. 437
  67. ^ Великосилек, Иван (22 февраля 2012 г.). «Памяти Луиса Альберто Спинетты (1950–2012) Бриллиантовая душа» . Еженедельник El Regional (на испанском языке). Вилла Мария, провинция Кордова, Аргентина . Проверено 2 июня 2018 г.
  68. ^ Перейти обратно: а б с Спинетта и Берти 2014 , с. 126.
  69. ^ «Essentiales: «Cantata de puentes amarillos» » (на испанском языке). Rock.com.ar. 11 ноября 2017 года . Проверено 2 июня 2018 г.
  70. ^ Перейти обратно: а б с Ариса Ласаро, Серхио (15 марта 2016 г.). «20 лучших альбомов Аргентины (I)» (на испанском языке). Diariocritico.com . Проверено 8 февраля 2018 г.
  71. ^ Ортелли, 2013. с. 80
  72. ^ Перейти обратно: а б с д Монтелеоне, Хорхе (2010). «Спинетта/Арто (Лето семьдесят третьего года)». В Фоффани, Энрике (ред.). Споры современности. Секуляризация в истории культуры Латинской Америки (PDF) (на испанском языке). Буэнос-Айрес, Аргентина: Katatay Editions. стр. 185–209. ISBN  978-987-23779-4-6 . Архивировано из оригинала (PDF) 8 марта 2016 года.
  73. ^ Перейти обратно: а б Спинетта и Берти 2014 , с. 127.
  74. ^ Джордано, Сантьяго (9 февраля 2012 г.). «Арто, автор Спинетта: тогда кресты перестали лить дождь» . Голос интерьера (на испанском языке) . Проверено 10 июня 2018 г.
  75. ^ «155: Тео Ван Гогу. Куэсмес, примерно между вторником, 22 и четвергом, 24 июня 1880 года» . Письма Винсента Ван Гога . Музей Ван Гога . Институт истории Нидерландов имени Гюйгенса . Проверено 2 июня 2018 г.
  76. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 128.
  77. ^ Перейти обратно: а б Пуйоль, 2019. с. 227
  78. ^ Мекка, Дэниел; Нудельман, Мартина (8 февраля 2017 г.). «Пять лет без Луиса Альберто Спинетты: взгляд на «Арто», этот фундаментальный альбом» . Кларин (на испанском языке) . Проверено 8 мая 2018 г.
  79. ^ Перейти обратно: а б с д и Марти, 2019. с. 240
  80. ^ Перейти обратно: а б Барберис, Хуан (26 июня 2020 г.). « 'Artaud 1973': концертный альбом, показывающий, как Луис Альберто Спинетта раздвинул свои границы» . Нация . Проверено 29 июня 2020 г.
  81. ^ Перейти обратно: а б Марти, 2019. с. 233
  82. ^ Перейти обратно: а б Арто (примечания). Бешеная рыба . Талант/Микрофон. 1973. {{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  83. ^ Все листья от ветра ( 7-дюймовый промосингл ). Бешеная рыба . Талант-Микрофон. 1973. 3941. {{cite AV media}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  84. ^ Марчи, 2019. с. 239
  85. ^ Пужоль, 2019. с. 260-261
  86. ^ Номер волос . 43, 1973. с. 18.
  87. ^ «Ло видимое и невидимое» (PDF) . Пело (журнал) (на испанском языке). № 44. Буэнос-Айрес, Аргентина: Decada SRL. Доступно онлайн в журнале «Цифровой исторический архив Пело», разработанном Национальным университетом Кильмеса . 1973. стр. 14–15 . Проверено 16 июня 2018 г.
  88. ^ Перейти обратно: а б с Франко, Адриана; Франко, Габриэла; Кальдерон, Дарио (2006). Буэнос-Айрес и рок (PDF) (на испанском языке). Правительство города Буэнос-Айреса. п. 149. ИСБН  987-1037-57-0 .
  89. ^ Ортелли, 2013. с. 92
  90. ^ Ортелли, 2013. с. 93
  91. ^ «Спинетта представляет Арто» (на испанском языке). Rock.com.ar. 26 октября 2013 года . Проверено 6 января 2018 г.
  92. ^ «Арто» . Страница/12 (на испанском языке). Группа Октябрь. 4 марта 2012 года . Проверено 23 апреля 2018 г.
  93. ^ Перейти обратно: а б Спинетта и Берти 2014 , с. 115.
  94. ^ «Опубликован исторический концерт Луиса Альберто Спинетты: легендарная презентация «Арто» » . Ты. Голос (на испанском языке). 26 июня 2020 г. Проверено 29 июня 2020 г.
  95. ^ Пужоль, 2019. с. 305-307
  96. ^ Десять, 2012 [2006]. п. 336
  97. ^ Перейти обратно: а б Гиллепси (29 мая 2015 г.). «10 великих альбомов в истории национального рока» (на испанском языке). Глубокий . Проверено 6 января 2018 г.
  98. ^ Перейти обратно: а б с д и Гарсиа, Фернандо (26 февраля 2013 г.). «Через 40 лет после Арто говорит художник, создавший его обложку» . Rolling Stone Аргентина (на испанском языке). Нация . Проверено 6 января 2018 г.
  99. ^ де Мораес, 2016. с. 9
  100. ^ Перейти обратно: а б Фабрегат, Эдуардо (8 июля 2018 г.). «Эти редкие новые компакты» . Страница/12 (на испанском языке) . Проверено 31 марта 2019 г.
  101. ^ «Кольцо капитана Арто» . Нация (на испанском языке). 1 октября 2003 года . Проверено 31 марта 2019 г.
  102. ^ Перейти обратно: а б Марти, 2019. с. 237
  103. ^ «Арто — отправная точка для винилового переиздания национального рока 70-х» . Столица (на испанском языке). 3 мая 2015 года . Проверено 28 июля 2018 г.
  104. ^ «Переизданные национальные рок-винилы были распроданы за несколько дней» . Кларин (на испанском языке). Группа компаний Кларин. 5 июня 2015 г. Проверено 6 января 2020 г.
  105. ^ Марчи, 2019. с. 238
  106. ^ Ортелли, 2013. с. 22
  107. ^ Вера Рохас, Yumber (6 мая 2008 г.). «Луис Альберто Спинетта: Музыка для настоящего» . На грани (на испанском языке) . Проверено 5 июня 2019 г.
  108. ^ Сантос, Эдуардо (30 августа 2016 г.). «Кто-то превратил «Арто» Спинетты в произведение в стиле реггетон» (на испанском языке). Шумный. Порок . Проверено 11 января 2018 г.
  109. ^ «Десять песен для занятий любовью» . Троме (на испанском языке). Лима, Перу: Grupo El Comercio. 8 августа 2014 года . Проверено 6 января 2018 г.
  110. ^ «5 альбомов Spinetta, которые стоит послушать несмотря ни на что» . Гражданин (на испанском языке). Чили: Журналистское общество Эль-Сьюдадано. 8 февраля 2016 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  111. ^ Медина, Уолтер (10 февраля 2012 г.). «Барро Тальвез» (на испанском языке). Rock.com.ar. ​Проверено 1 августа 2018 г.
  112. ^ Спинетта и Берти 2014 , с. 20.
  113. ^ «20 лет назад я выиграл Спинетту» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 15 октября. 1 августа 2005 г. Получено 8 февраля.
  114. ^ Солано, Эдгардо (14 ноября 2013 г.). «Сорок лет Арто, шедевру аргентинского рока» . Diario Popular (на испанском языке) . Проверено 8 февраля 2018 г.
  115. ^ «100 лучших национальных рок-альбомов». Rolling Stone Аргентина (на испанском языке). Нация. Апрель 2007 года.
  116. ^ «20 лучших аргентинских рок-альбомов по версии Culto» . Поклонение. Третий (на испанском языке). Сантьяго, Чили: Копеса . 25 мая 2017 года . Проверено 8 февраля 2018 г.
  117. ^ Кошиа, Серджио; Гонтран Кастрильон, Эрнесто (1 апреля 2017 г.). 138 альбомов, которые вам никто не рекомендовал (на испанском языке). Буэнос-Айрес, Аргентина: Редакционная группа Penguin Random House. п. 182. ИСБН  9789502809984 . Проверено 23 июня 2018 г.
  118. ^ Меркадо, Хосе Луис (14 ноября 2007 г.). «500 лет иберо-американского рока: 50 лет, которые нельзя забыть (300–201)» . На грани (на испанском языке) . Проверено 5 июня 2019 г.
  119. ^ Гарибальдо Вальдес, Рамон; Уриостегу, Марио Бахена (июнь 2015 г.). «Шум и нация: как иберо-американский рок переопределил чувство общности в Латинской Америке» . Диалоги: Электронный исторический журнал (на испанском языке). 16 (1). Сан-Педро, Коста-Рика: Университет Коста-Рики : 191–214. ISSN   1409-469X . Проверено 30 января 2016 г.
  120. ^ «Какую песню Чарли Гарсия хотел бы написать Спинетта?» (на испанском языке). Радиопрограммы из Перу . 9 апреля 2017 года . Проверено 11 января 2018 г.
  121. ^ Домингес, Вальтер (15 августа 2019 г.). «Artaud 2019, актуальная версия одного из лучших альбомов Луиса Альберто Спинетты» . Кларин (на испанском языке) . Проверено 15 сентября 2019 г.
  122. ^ Перейти обратно: а б «70 лет со дня рождения Луиса Альберто Спинетты» . Архив дудлов Google . 23 января 2020 г. Проверено 3 февраля 2021 г.
  123. ^ «Самые продаваемые альбомы этой недели» . Дневник культуры . Аргентинская палата производителей фонограмм и видеограмм . Архивировано из оригинала 2 октября 2023 года . Проверено 26 марта 2024 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f878edc7dda42483c74f15a269979f9__1721719560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/f9/7f878edc7dda42483c74f15a269979f9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Artaud (album) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)