Андалузская собака
В этой статье используются цитаты , которые ссылаются на неработающие или устаревшие источники . (Ссылки 17, 19). ( сентябрь 2023 г. ) |
Андалузская собака | |
---|---|
![]() Современный французский плакат | |
Режиссер | Луис Бунюэль |
Написал | Луис Бунюэль Сальвадор Дали |
Продюсер: | Луис Бунюэль |
В главных ролях | Пьер Батчефф Симона Марей Луис Бунюэль Сальвадор Дали Жауме Миравитлес Фано Мессан (в титрах не указан) |
Кинематография | Альберт Дюверже Джимми Берлиет (в титрах не указан) |
Под редакцией | Луис Бунюэль |
Музыка | Рихард Вагнер |
Распространено | Великие классические фильмы (Франция) |
Дата выпуска |
|
Время работы | 21 минута |
Страна | Франция |
Языки | Немой фильм (французские субтитры) |
Бюджет | < 100 000 франков |
Андалузская собака ( англ. Французское произношение: [œ̃ ʃjɛ̃ ɑ̃dalu] , Андалузская собака ) — французский немой короткометражный фильм 1929 года , снятый, продюсированный и отредактированный Луисом Бунюэлем , который также написал сценарий в соавторстве с Сальвадором Дали . Первый фильм Бунюэля, первоначально он был выпущен в ограниченном количестве на Studio des Ursulines в Париже, но стал популярным и продержался восемь месяцев. [ 1 ]
В «Андалузском песе» нет сюжета в привычном понимании этого слова. Имея несвязную хронологию, перескакивая от начального «однажды» к «восемь лет спустя» без изменения событий или персонажей, он использует логику сновидений в повествовательном потоке, который можно описать в терминах популярной в то время фрейдистской теории свободных ассоциаций , представляя собой серия слабо связанных между собой сцен. «Андалузский пес» — основополагающее произведение сюрреалистического кино .
Фильм станет общественным достоянием в США 1 января 2025 года .
Краткое содержание
[ редактировать ]Мужчина точит бритву и проверяет ее на большом пальце. Он смотрит на луну, которую вот-вот разделит пополам тонкое облако. Молодая женщина смотрит прямо перед собой, когда он подносит бритву к ее глазу. В кадре происходит разрез облака, проходящего перед луной, а затем крупный план бритвы, разрезающей телячий глаз.
«Восемь лет спустя» молодой человек едет на велосипеде по городской улице в монашеском одеянии и с полосатой коробкой на ремешке на шее. Женщина из первой сцены слышит его приближение и отбрасывает книгу, которую читала. Она подходит к окну и видит молодого человека, лежащего на обочине, а его велосипед лежит на земле. Она выходит из здания и пытается его оживить.
Позже она собирает на кровати части одежды молодого человека. Затем возле двери появляется мужчина, из дыры в его руке вылезают муравьи. Андрогинная молодая женщина тычет в отрубленную человеческую руку на улице под квартирой, окруженная большой толпой.
Толпа рассеивается, когда полицейский кладет руку в коробку, которую раньше носил молодой человек, и передает ее андрогинной женщине. Она стоит посреди улицы, сжимая коробку, и ее сбивает машина. Мужчина в квартире, кажется, получает садистское удовольствие от несчастного случая и указывает на женщину в комнате, косясь и ощупывая ее грудь.
Женщина сначала сопротивляется ему, но затем позволяет ему приставать к ней, поскольку он представляет ее обнаженной. Женщина отталкивает его, когда он засыпает и пытается убежать, убегая в другой конец комнаты. Мужчина загоняет ее в угол, когда она тянется за ракеткой в целях самообороны, но внезапно хватает две веревки и тащит два рояля с мертвыми ослами , каменные скрижали с Десятью заповедями , две тыквы и двух священников, привязанных к веревкам. . Женщина выбегает из комнаты. Мужчина гонится за ней, но она застревает в двери его руку, полную муравьев. Затем она находит его в соседней комнате, одетого в одежду монахини.
«Около трех часов ночи» мужчину разбудил дверной звонок (представленный шейкером ) . Женщина идет открывать дверь и не возвращается. В квартиру приходит еще один молодой человек, сердито жестикулируя первому. Второй мужчина заставляет первого выбросить одежду монахини, а затем заставляет его встать лицом к стене.
«Шестнадцать лет назад» второй мужчина восхищается художественными принадлежностями и книгами на столе у стены и заставляет первого мужчину держать две книги, пока тот смотрит на стену. Первый мужчина в конце концов стреляет во второго, когда книги внезапно превращаются в револьверы. Второй мужчина, находящийся теперь на лугу, умирает, ударив по спине обнаженной женской фигуры, которая внезапно растворяется в воздухе. Группа мужчин приходит и уносит его труп.
Женщина возвращается в квартиру и видит мертвую голову моли . Первый мужчина насмехается над ней, когда она отступает и вытирает рот рукой; волосы ее подмышек прикрепляются к тому месту, где был его рот. Она смотрит на него с отвращением и выходит из квартиры, высунув язык. Когда она выходит из квартиры, улица сменяется прибрежным пляжем, где она встречает третьего мужчину, с которым идет рука об руку. Он показывает ей время на своих часах, и они идут возле камней, где находят остатки одежды монахини первого молодого человека и шкатулку. Они уходят, счастливо обнимая друг друга и делая романтические жесты. «Весной» супруги по локти закопаны в песок, неподвижны.
Бросать
[ редактировать ]- Симона Марей в роли молодой девушки (в роли Симонны Марей)
- Пьер Батчеф в роли молодого человека и второго молодого человека (в роли Пьера Батчефа)
- Луис Бунюэль в роли мужчины в прологе (в титрах не указан)
- Сальвадор Дали в роли семинариста и человека на пляже (в титрах не указан)
- Роберт Хоммет — Третий молодой человек (в титрах не указан)
- Киран Агтерберг — семинарист (в титрах не указан)
- Фано Мессан в роли андрогинной молодой женщины (в титрах не указан)
- Жауме Миравитлес - Толстый семинарист (в титрах не указан)
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]
Сценарий фильма основан на двух мечтах соавторов Бунюэля и Дали. Идея возникла, когда Бунюэль работал помощником режиссера у Жана Эпштейна во Франции. Однажды Бунюэль рассказал Дали в ресторане о сне, в котором облако разрезало луну пополам, «как лезвие бритвы прорезало глаз». Дали ответил, что ему приснилась рука, кишащая муравьями. Воодушевленный Бунюэль заявил: «Вот фильм, давайте сделаем его». [ 2 ] Они решили написать сценарий, основанный на концепции подавленных эмоций. [ 2 ] Название фильма отсылает к испанской идиоме: «Андалузская собака воет – кто-то умер!» [ нужна ссылка ] Сценарий был написан за несколько дней.
По словам Бунюэля, они придерживались простого правила: «Не останавливаться на том, что требует чисто рациональных, психологических или культурных объяснений. Откройте путь к иррациональному. Принималось только то, что нас поразило, независимо от смысла... У нас не было ни одного аргумента. Неделя безупречного взаимопонимания. Один, скажем, сказал: «Мужчина тащит контрабас». «Нет», — возразил другой. И возражение сразу было принято как вполне обоснованное. Но когда предложение одного понравилось другому, оно показалось нам великолепным, бесспорным и сразу же было введено в сценарий». [ 3 ]
В отличие от подхода, принятого Жаном Эпштейном и его коллегами, который заключался в том, чтобы никогда не оставлять ничего в своей работе на волю случая, при этом каждое эстетическое решение имело рациональное объяснение и четко вписывалось в целое, [ 4 ] Бунюэль в своих произведениях ясно давал понять, что между ним и Дали единственным правилом написания сценария было: «Никакая идея или образ, которые могли бы поддаваться любому рациональному объяснению, не принимались». [ 5 ] Он также заявил: «Ничто в фильме ничего не символизирует. Единственным методом исследования символов может быть, пожалуй, психоанализ ». [ 6 ]
В своей автобиографии 1939 года Бунюэль заявил: «В фильме эстетика сюрреализма сочетается с некоторыми открытиями Фрейда . Фильм полностью соответствовал основному принципу школы, которая определяла сюрреализм как «психический автоматизм», бессознательное». способный вернуть разуму его истинные функции, вне любой формы контроля со стороны разума, морали или эстетики». [ 7 ]
Съемки
[ редактировать ]Фильм финансировался матерью Бунюэля и снимался в Гавре и на студии Billancourt Studios в Париже в течение десяти дней в марте 1928 года. [ 8 ] Это черно-белый немой фильм шириной 35 мм, продолжительностью 17 минут (хотя в некоторых источниках указывается 24 минуты) и физической длиной 430 метров. [ 9 ]
В течение многих лет ходили опубликованные и неопубликованные сообщения о том, что Бунюэль использовал глаз мертвого козла. [ 10 ] [ 11 ] или мертвой овцы, [ 12 ] или мертвого осла, [ 13 ] или другое животное в пресловутой сцене с разрезанием глаз. Однако Бунюэль утверждал, что использовал глаз мертвого теленка. [ 14 ] Используя интенсивное освещение и отбеливание кожи теленка, Бунюэль попытался придать покрытому шерстью морде животного вид человеческой кожи.
Во время сцены с велосипедом женщина, которая сидит на стуле и читает, отбрасывает книгу, когда замечает упавшего мужчину. Изображение, которое он показывает, когда оно лежит открытым, является репродукцией картины Йоханнеса Вермеера , которым Дали очень восхищался и которого часто упоминал в своих картинах. [ 15 ]
В оригинальном сценарии Бунюэля последний кадр должен был показать трупы мужчины и женщины, «съеденные стаями мух». Однако это было изменено из-за ограничений бюджета: фильм заканчивался кадром мужчины и женщины, полузасыпанных песком. [ 16 ]
В фильме есть несколько тематических отсылок к Федерико Гарсиа Лорке и другим писателям того времени. [ 17 ] «Гниющие ослы» — отсылка к популярному детскому роману «Серебряник и я» Хуана Рамона Хименеса , который ненавидели и Бунюэль, и Дали. [ 18 ]
Французский кинорежиссер и антрополог Жан Руш сообщил, что после завершения съемок у Бунюэля и Дали закончились деньги, и Бунюэль был вынужден редактировать фильм лично на своей кухне, без помощи какого-либо технического оборудования. [ 19 ]
Прием
[ редактировать ]Первый показ «Андалузского песа» состоялся в Studio des Ursulines . Среди известных посетителей премьеры были Пабло Пикассо , Ле Корбюзье , Жан Кокто , Кристиан Берар и Жорж Орик , а также вся Андре Бретона . сюрреалистическая группа [ 20 ] Положительный прием фильма публикой поразил Бунюэля, который был рад, что насилия не последовало. Дали, напротив, как сообщается, был разочарован, посчитав, что реакция публики сделала вечер «менее захватывающим». [ 21 ] Позже Бунюэль утверждал, что перед представлением он положил камни в карманы, «чтобы бросить их в публику в случае катастрофы», хотя другие [ ВОЗ? ] не помнил об этом. [ 22 ]
Бунюэль намеревался шокировать и оскорбить интеллектуальную буржуазию своей юности, позже заявив: «Исторически этот фильм представляет собой бурную реакцию против того, что в то время называлось «авангардным кино», которое было направлено исключительно на художественную чувствительность и на разум зритель». [ 23 ] Вопреки его надеждам и ожиданиям, фильм имел огромный успех среди французской элиты. [ 24 ] Бунюэль заметил: «Что я могу поделать с людьми, которые обожают все новое, даже если это противоречит их самым глубоким убеждениям, или с неискренней, коррумпированной прессой и бессмысленным стадом, которое видело красоту или поэзию в чем-то, что было по сути, не более чем отчаянный и страстный призыв к убийству?» [ 25 ]
После «триумфальной премьеры» «Андалузский пес» купил владелец «Студии-28». За восемь месяцев его существования в полицию обратились сорок-пятьдесят информаторов с требованием запретить его. [ 26 ] Это было началом многих лет оскорблений и угроз, которые преследовали Бунюэля до самой старости. Вероятно, апокрифический рассказ утверждает, что во время просмотра фильма произошло два выкидыша. Однако, несмотря на критику, фильм так и не был запрещен.
Благодаря своим достижениям в фильме «Андалузский пес» Дали и Бунюэль стали первыми кинематографистами, которых лидер движения Андре Бретон официально приветствовал в рядах сюрреалистов. Об этом событии вспоминает историк кино Жорж Садуль : «Бретон созвал создателей на нашу обычную место [Кафе Радио] ... однажды летним вечером Дали имел большие глаза, грацию и робость газели. Бунюэль, большой и спортивный, с чуть выпученными черными глазами, выглядел точно так же, как всегда в «Андалузском песе» , тщательно затачивая бритву, которая разрежет открытый глаз пополам». [ 27 ]
Продолжение
[ редактировать ]Среди самых восторженных зрителей фильма была богатая пара виконт Шарль и Мари-Лора де Ноай , которая поручила Дали и Бунюэлю создать продолжение примерно такой же длины со звуком под названием La Bête Andalouse , чтобы подтвердить свою связь с Un Chien . [ 28 ] Дали заявил, что тема нового фильма аналогична теме первого: «показать прямое и чистое «поведение» человека, который продолжает стремиться к любви, несмотря на жалкие гуманные идеалы, патриотизм и другие плохие механизмы реальности». [ 29 ] Этот новый фильм в конечном итоге был выпущен в 1930 году под названием L'Age d'Or .
Продолжение не имело успеха в парижском высшем обществе. Впервые показанный в ноябре 1930 года, он был принят крайне холодно. На следующий день Шарль де Ноай узнал, что его исключили. [ 30 ] из Жокей-клуба Парижа . Семья де Ноай быстро отозвала фильм после того, как он был запрещен префектурой полиции Парижа .
Саундтрек
[ редактировать ]Во время первоначального показа в Париже в 1929 году Бунюэль выбрал музыку, которую он сыграл вживую на граммофоне . Современные репродукции фильма включают саундтрек, состоящий из отрывков из оперы Рихарда Вагнера « Лиебестод » из его оперы «Тристан и Изольда» и записи двух аргентинских танго , «Tango Argentino» и «Recuerdos» Висенте Альвареса и Карлоса Отеро и его сына. оркестр. Впервые они были добавлены в репродукцию фильма в 1960 году под руководством Бунюэля. [ 31 ]
Влияние
[ редактировать ]Киновед Кен Дэнсигер утверждает, что «Андалузский пес» может стать источником стиля кинопроизводства, присутствующего в современном музыкальном видео . [ 32 ] Роджер Эберт назвал это источником вдохновения для создания малобюджетных независимых фильмов . [ 33 ] Премьера поставила первую сцену на десятое место в списке «25 самых шокирующих моментов в истории кино». [ 34 ]
Японский режиссер Акира Куросава назвал «Андалузский пес» одним из своих любимых фильмов. [ 35 ] [ 36 ]
Фильм показывался перед каждым концертом Дэвида Боуи Isolar – 1976 Tour . [ 37 ]
Текст песни Pixies " Debaser " отсылает к Un Chien Andalou . [ 38 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Андалузский пес» . Проверено 8 июля 2008 года .
- ^ Jump up to: а б Этерингтон-Смит, Мередит (1995). Постоянство памяти: Биография Дали . Нью-Йорк: Да Капо Пресс. п. 94. ИСБН 0-306-80662-2 .
- ^ Fundació Gala (Фильмы фильмотеки Дали). «Un Chien Andalou-Библиотека фильмов и видеоарта» . Salvador-dali.org . Проверено 9 ноября 2019 г.
- ^ О'Донохью, Дарра. «О некоторых мотивах По: «Шкатулка дома Ашера» Жана Эпштейна» . Чувства кино . Проверено 27 июля 2012 г.
- ^ Бунюэль, Луис (1983). Мой последний вздох . Эбигейл Исраэль (транс). Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0-394-52854-9 .
- ^ Ситни, П. Адамс (1974). Визионерский фильм: Американский авангард . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета .
- ^ Палома Эстебан Леал (1997). Коллекция: Национальный центр искусств королевы Софии . Альдеаса (1997). п. 52. ИСБН 9-788480-030809 .
- ^ «Un chien Andalou (Андалузская собака, 1929)» . Brain-Juice.Com. Архивировано из оригинала 5 декабря 2006 года . Проверено 23 июля 2012 г.
- ^ «(Андалузская собака)» . ФильмСправочник . Адвамег, ООО . Проверено 25 октября 2012 г.
- ^ Бендинер, Кеннет (2004), Еда в живописи: от эпохи Возрождения до наших дней , Лондон : Reaktion Books ; п. 230, нет. 9.
- ↑ Эберт, Роджер , «Un chien andalou». Архивировано 12 февраля 2013 г. в Wayback Machine [обзор], Chicago Sun-Times , 16 апреля 2000 г., стр. 22.
- ^ Томсон, Дэвид (2008), «Вы видели...?» Личное знакомство с 1000 фильмами ; Нью-Йорк : Кнопф , с. 162.
- ^ Хэвис, Аллан (2008), Культовые фильмы: табу и трансгрессия , University Press of America , Inc., стр. 11.
- ^ Туррент, Т. и Ж. де ла Колина (1993), Беседы с Луисом Бунюэлем , Париж , стр. 32.
- ^ Джонс, Джонатан (4 марта 2007 г.). «Загадка камней» . Новости Guardian и СМИ . Проверено 25 октября 2012 г.
- ^ «Андалузский пес» . Испанский язык в испанском мире . Энфорекс . Проверено 25 октября 2012 г.
- ^ Каренс, Лесли Дж. «Мой последний вздох» . Обзор искусства, литературы, философии и гуманитарных наук . ralphmag.org . Проверено 25 октября 2012 г.
Федерико Гарсиа-Лорка разозлился, потому что заявил, что над ним смеются — он думал, что он собака из «Андалузского пса».
- ^ Видаль, Агустин Санчес (1988). Бунюэль, Лорка, Дали: Бесконечная загадка . Барселона: Планета. п. 189.
МЕРДЕ!! за его Платеро и меня, за его легкомысленного и злобного Платеро и меня, самого маленького осла, самого ненавистного осла, которого мы когда-либо встречали. И В., за его провальное выступление тоже: ГОДА!!!!
- Отрывок из письма Бунюэля и Дали Хименесу, 1928 год. - ^ Руш, Жан, с Люсьеном Тейлором (2003). «Жизнь на грани киноантропологии», в кино-этнографии . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. п. 142. ИСБН 0-8166-4103-Х .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Войчик, Памела Робертсон; Найт, Артур (2001). Доступный саундтрек: Очерки кино и популярной музыки . Нью-Йорк: Издательство Университета Дьюка. п. 37 . ISBN 0-8223-2797-Х .
- ^ «Андалузский пес» . Центр кино крупным планом . Проверено 25 октября 2012 г.
- ^ Эберт, Роджер. «Андалузский пес» (1928) — Роджер Эберт . Проверено 14 июня 2013 г.
- ^ Бунюэль, Луис (2006). «Заметки о создании «Андалузского песа»» в книге «Искусство в кино: документы по истории киносообщества» . Филадельфия: Издательство Университета Темпл. стр. 101–102. ISBN 1-59213-425-4 .
- ^ Коллер, Майкл (20 ноября 2001 г.). «Андалузский пес» . Чувства кино . Фильм Виктория . Проверено 23 июля 2012 г.
- ^ Бунюэль, Луис (12 декабря 1929 г.). «Предисловие к сценарию «Андалузского песа». Сюрреалистическая революция (12).
- ^ Дерек Джонс (декабрь 2001 г.). Сборник: Цензура: Всемирная энциклопедия . Рутледж. ISBN 978-1579581350 .
- ^ Садуль, Жорж (18 декабря 1951 г.). «Мой друг Бунюэль». Французский экран (335): 12.
- ^ Губерн, Роман и Пол Хаммонд (2012). Луис Бунюэль: Красные годы, 1929–1939 . Милуоки: Университет Висконсина. п. 18. ISBN 978-0-299-28474-9 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Парси, Жак. «Золотой век» . Канский киноклуб . Проверено 25 октября 2012 г.
- ^ Дэвид Дуэз (2001). Чтобы положить конец слухам: новости о скандале Золотого века . Рутледж. ISBN 978-1579581350 .
- ^ Бунюэль, 1968
- ^ Дэнсигер, Кен (июль 2002 г.). Техника монтажа фильмов и видео: история, теория и практика . Фокальная пресса . ISBN 0-240-80420-1 .
- ^ Эберт, Роджер (16 апреля 2000 г.). «Андалузский пес (1928)» . РоджерЭберт.com . Проверено 4 февраля 2023 г.
- ^ «25 самых шокирующих моментов в истории кино» . Премьера . Hachette Filipacchi Media US Архивировано из оригинала 28 апреля 2007 года . Проверено 22 июня 2012 г.
- ^ Ли Томас-Мейсон (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал 100 своих любимых фильмов всех времен» . Далеко . Журнал Далеко . Проверено 10 июня 2021 г.
- ^ «100 лучших фильмов Акиры Куросавы!» . Архивировано из оригинала 27 марта 2010 года.
- ^ «Неортодоксальный, сверхъестественный глаз Дэвида Боуи» . Житель Нью-Йорка . 23 февраля 2018 г.
- ^ Тейлор, Том (7 сентября 2021 г.). «Как Сальвадор Дали вдохновил шедевр Пикси» . Журнал Далеко . Проверено 29 декабря 2021 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бунюэль, Луис; Сальвадор Дали (1968). Сценарии классических фильмов: «Золотой век» и «Андалузский пес» . Марианна Александр (пер.). Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN 0-85647-079-1 .
- «Кино, Фрейд и паранойя: Дали и репрезентация мужского желания в андалузской собаке». Диакритика
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Андалузская собака . Фильм в онлайн-режиме на канале RTVE .
- Андалузская собака на IMDb
- Андалузская собака в AllMovie
- Андалузская собака в Rotten Tomatoes
- Андалузская собака, анализ Майкла Коллера
- Un Chien Andalou, из книги Shatter, Rupture, Break, Чикагского института искусств. один из цифровых научных каталогов
- фильмы 1929 года
- Короткометражные фильмы 1929 года
- Сюрреалистические фильмы
- Фильм по сценарию Сальвадора Дали.
- Фильмы Луиса Бунюэля
- Французские черно-белые фильмы
- Французские немые короткометражные фильмы
- Французское независимое кино
- Авангардные и экспериментальные фильмы 1920-х годов
- Цензурированные фильмы
- Режиссерские дебютные фильмы 1929 года.