Городские музыканты Бремена
53 ° 04'34 "N 8 ° 48'27" E / 53,076181 ° N 8,807528 ° E
Городские музыканты Бремена | |
---|---|
![]() Бронзовая статуя работы Герхарда Маркса, изображающая бременских музыкантов, расположенная в Бремене , Германия. Статуя была установлена в 1953 году. | |
Люди говорят | |
Имя | Городские музыканты Бремена |
Аарне – Томпсона Группировка | АТУ 130 (Животные в ночных помещениях) |
Страна | Германия |
« Городские музыканты Бремена » (нем. Die Bremer Stadtmusikanten ) — немецкая сказка, собранная братьями Гримм и опубликованная в сборнике «Сказки братьев Гримм» в 1819 году (KHM 27). [ 1 ]
В нем рассказывается история четырех стареющих домашних животных, о которых после долгой тяжелой работы пренебрегали и жестоко обращались их бывшие хозяева. В конце концов они решают сбежать и стать городскими музыкантами Бремена . Вопреки названию рассказа, герои так и не приезжают в Бремен, поскольку им удается обмануть и отпугнуть банду грабителей, захватить их добычу и проникнуть в их дом. Это история Аарне-Томпсона Тип 130 («Животные-изгои находят новый дом»). [ 1 ]
Источник
[ редактировать ]Братья Гримм впервые опубликовали эту сказку во втором издании Kinder- und Hausmärchen в 1819 году, основанную на рассказе немецкой сказочницы Доротеи Фиманн (1755–1815). [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]По сюжету, осел, собака, кошка и петух, прошедшие свои лучшие годы жизни и пригодившиеся на своих фермах, вскоре были выброшены или подвергнуты жестокому обращению со стороны своих хозяев. Один за другим они покидают свои дома и вместе отправляются в путь. Они решают отправиться в Бремен , известный своей свободой, чтобы жить без хозяев и стать там музыкантами («Что-то лучшее, чем смерть, мы можем найти где угодно»).
По дороге в Бремен они видят освещенный коттедж; они заглядывают внутрь и видят трех грабителей, наслаждающихся своей нечестной добычей. Стоя друг другу на спинах, они решают отпугнуть грабителей шумом; мужчины спасаются бегством, не зная, что это за странный звук. Животные завладевают домом, хорошо наедаются и устраиваются на вечер.
Позже той же ночью грабители возвращаются и отправляют одного из своих членов для расследования. Он видит блестящие в темноте кошачьи глаза и думает, что видит угли костра. Грабитель протягивает руку, чтобы зажечь свечу. События происходят в быстрой последовательности; кошка царапает ему лицо когтями, собака кусает его за ногу, осел пинает его копытами, а петух кукарекает и гонит его за дверь. Перепуганный грабитель рассказывает своим товарищам, что его окружила ужасная ведьма, которая поцарапала его своими длинными ногтями (кот), карлик с ножом (собака), черное чудовище, ударившее его дубинкой (собака). осел), и, что хуже всего, кричащий с крыши судья (петух). Грабители бросают коттедж захватившим его странным существам, где животные счастливо живут до конца своих дней.
В оригинальной версии этой истории, датируемой двенадцатым веком, грабителями являются медведь, лев и волк — все животные изображены на геральдических изображениях. Когда осел и его друзья прибывают в Бремен, горожане аплодируют им за то, что они избавили район от ужасных зверей. Альтернативная версия предполагает, что хозяин(а) животных лишается средств к существованию (поскольку воры украли его деньги и/или разрушили его ферму или мельницу) и вынужден отослать своих животных, не имея возможности дальше о них заботиться. . После того, как животные расправляются с ворами, они забирают полученную нечестным путем прибыль обратно своему хозяину, чтобы он мог восстановить дом. В других версиях по крайней мере одно дикое животное, не являющееся домашним скотом, например ящерица, помогает домашним животным в борьбе с ворами. [ 2 ]
Анализ
[ редактировать ]Тип сказки
[ редактировать ]сказка отнесена В международном индексе Аарне-Томпсона-Утера к типу ATU 130, «Животные в ночных кварталах (Бременские музыканты)». [ 3 ] [ 4 ] Фольклористы Стит Томпсон и Барре Тёлкен видят глубокую связь между этим типом и типом ATU 210: «Петух (Петух), Курица, Утка, Булавка и Игла в путешествии». [ 5 ] [ 6 ]
Фольклорист Антти Аарне предположил азиатское происхождение сказки типа ATU 130 «Блуждающие животные и предметы». [ 7 ] [ 8 ]
Французский фольклорист Поль Деларю выделил две формы типа сказки: западную, в которой животные в изгнании всегда являются домашними животными (представленными в сказке Гримма), и восточную, в которой персонажи - «низшие животные». [ 9 ] Эта вторая форма популярна в Японии, Китае, Корее, Меланезии и Индонезии. [ 10 ]
Варианты
[ редактировать ]
История похожа на другие сказки AT-130 , такие как немецко-швейцарская «Грабитель и сельскохозяйственные животные», норвежская «Овца и свинья, которые устроили дом», финская «Животные и дьявол», фламандская. «Певцы святой Гудулы», шотландская «История белого питомца», английская «Бык, Туп, Петух и Стег», ирландская « Джек и его товарищи », испанская «Бенибер», американские «Как Джек отправился искать счастья» и «Собака, кот, задница и петух» и южноафриканская «Награда мира». [ 1 ]
Джозеф Джейкобс также назвал это параллельной версией ирландского «Джека и его товарищей». [ 11 ] и английский «Как Джек отправился искать счастья». [ 12 ] Варианты также появляются в сборниках американских сказок. [ 13 ] и в репертуаре Scottish Traveler . [ 14 ]
Варианты также появляются в сборниках сказок из индийских, малайских и японских источников.
Культурное наследие
[ редактировать ]Сказка была пересказана посредством анимационных картинок , кинофильмов (часто мюзиклов ), театральных постановок и опер.
Экранные и сценические адаптации
[ редактировать ]
- В 1935 году Уб Иверкс создал «Брементаунских музыкантов» , которые представляли собой адаптацию серии мультфильмов ComiColor Иверка .
- В 1943 году Terrytoons выпустила адаптацию под названием «Надеющийся осел» , в которой была добавлена «Гусь, несущая золотые яйца» . к истории
- Немецко-американский композитор Рихард Мохаупт создал оперу Die Bremer Stadtmusikanten , премьера которой состоялась в Бремене в 1949 году.
- Сказка была адаптирована в юмористической форме для британского детского сериала « Волки, ведьмы и гиганты» , рассказанного Спайком Миллиганом , но действие происходило в «Бруме» (сокращение от Бирмингема ), а не в Бремене.
- В Советском Союзе история была адаптирована в анимационном мюзикле в 1969 году Юрием Энтиным и Василием Ливановым на студии «Союзмультфильм» « Бременские музыканты» . За ним последовало продолжение под названием « По следам бременских музыкантов» . В 2000 году было снято второе продолжение под названием «Новые бременские музыканты» . [ 15 ]
- В 1972 году Джим Хенсон выпустил версию со своими куклами под названием «Маппет-музыканты Бремена» , действие которой происходит в сельской местности Луизианы, а не в Германии, где происходила оригинальная история.
- В 1976 году в Италии Серджио Бардотти и Луис Энрикес Бакалов адаптировали эту историю в музыкальную пьесу под названием I Musicanti , которую два года спустя перевел на португальский язык бразильский композитор Чико Буарке . Музыкальная пьеса называлась Os Saltimbancos , позже была выпущена в виде альбома и стала одной из величайших классических произведений для детей в Бразилии. По этой версии также был снят фильм. [ 16 ]
- В Испании эта история послужила вдохновением для создания в 1989 году анимационного художественного фильма « Четыре бременских музыканта » режиссера Круса Дельгадо. [ 17 ] карикатурист и режиссер-аниматор, это его последний фильм. Получив известность и признание благодаря получению премии Гойи за лучший анимационный фильм , в эфир вышел анимационный телесериал Los Trotamúsicos , состоящий в общей сложности из 26 серий. [ 18 ] В синопсисе рассказывается история четырех друзей-животных: Коки петуха Лупо , собаки Бурлона , кота и осла Тонто , которые образуют группу, играющую соответственно на гитаре, трубе, саксофоне и барабанах, с целью выиграть конкурс в город Бремен .
- Рик Мэйолл выступил рассказчиком в британской детской телевизионной программе « Мрачные истории» и рассказал историю, которая вышла в эфир 13 января 1991 года. Режиссером эпизода стал Боб Болдуин.
- В Японии компания Tezuka Productions выпустила свободную адаптацию анимационного телефильма на научно-фантастическую тематику под названием Бремен 4: Ангелы в аду Burēmen ( Fō: Jigoku no Naka no Tenshitachi ) , премьера которого состоялась в 1981 году. вокруг инопланетянина, посетившего Землю во время военного вторжения в вымышленный Бремен и давшего четырем животным, основанным на животных из оригинальной сказки, устройство, которое может превратить их в людей. Несмотря на то, что фильм ориентирован на детей, в нем много насилия с применением огнестрельного оружия и изображений военных преступлений, но его основная тема — антивоенная.
- В Германии и США история была адаптирована в анимационный фильм в 1997 году под названием «Бесстрашная четверка» ( Die Furchtlosen Vier ), хотя она значительно отличалась от исходного материала; Хотя общий сюжет тот же, все четверо прибывают в Бремен и помогают освободить его из рук коррумпированной корпорации Mix Max, а также спасают животных, которых компания планирует превратить в колбасу. В нем снимались певец R&B Джеймс Ингрэм в роли собаки Бастера, гитарист Би Би Кинг в роли осла Фреда, певица и пианистка Олета Адамс в роли кошки Гвендолин и итальянский музыкант Цуккеро Форначиари в роли Петуха Тортеллини в английском дубляже.
- Малоизвестный фильм Dingo Pictures 1997 года « Die Bremer Stadtmusikanten » представляет собой макет вышеупомянутой «Бесстрашной четверки» .
- В сети Cartoon Network в перерывах между мультипликационными перерывами во время марафона Out of Tune Toons и на Cartoonetwork Video есть короткометражные мультфильмы (называемые « Wedgies ») группы гаражных животных, основанные на сказке « Опыт на Бременской авеню» с участием кошки (Джессика). собака (Саймон), осел (Баррет) и петух (Таннер). Это либо современная адаптация « Городских музыкантов Бремена», либо потомки старых бременских музыкантов.
- Семейный HBO мультсериал «Долго и счастливо: сказки для каждого ребенка » адаптировал эту историю в третьем сезоне и придал ей кантри-афроамериканский оттенок с участием Дженифер Льюис в роли Хейзел (собаки), Глэдис Найт в роли Шоколадки (осла). ), Дионн Уорвик в роли мисс Китти (кошки) и Джордж Клинтон в роли Скретчмо (петуха).
- В японском токусацу сериале 2020 года «Камен Райдер Сабер» эта история рассматривается как «Книга чудес» под названием no Rock Band ( Bremen рок- Burēmen no Rokku Bando , Бременская группа) , которую использует один из главных героев, Камен Райдер Слэш .
- Независимая кинопроизводственная компания Storybook Studio разрабатывает новую музыкальную экранизацию стихотворения, сценарий и режиссер Джон Патрик.
- 2024 года Netflix Аниме- сериал «Вариации Гримма» пересказывает историю как научно-фантастический вестерн , в котором человеческие женщины заменяют самих животных именами. Бывший заместитель шерифа «Бешеный пес» формирует группу из мускулистого литейщика Осла и бывшей проститутки Кэт, которые управляют бандой из города с помощью девушки, взятой в заложники бандой по имени Петух.
Литература
[ редактировать ]- Ричард Скарри написал адаптацию этой истории в своей книге « Сказки питомника животных Ричарда Скарри» в 1975 году. В ней осел, собака, кошка и петух выступили в качестве музыкальной группы, поскольку им наскучило сельское хозяйство. Эта работа была изображена в мультфильме 1986 года, выпущенном Western Publishing . [ 19 ]
- В японской приключенческой игре Morenatsu персонаж-собака Коя является частью рок-группы вместе с тремя другими исполнителями: кошкой, птицей и лошадью. Главный герой отмечает сходство с городскими музыкантами Бремена и приводит краткий монолог, объясняющий сказку.
- Карл Соммер адаптировал эту историю для своей серии книг «Летнее обучение». В адаптации Зоммера животные помогают полиции Бремена поймать грабителей и в конце концов получают возможность стать музыкантами.
- альбоме комикса Blacksad В четвертом "A Silent Hell" в Новом Орлеане разворачивается тайна вокруг оставшихся членов несуществующей музыкальной группы, ранее состоявшей из собаки, кошки, петуха и осла, каждый из которых мигрировали в город из своего дома на южном острове.
- В «Черном клевере» Нахт Фауст является хозяином четырех дьяволов; Гимодело, Плюмеде, Слотос и Вальгнер — собака, кошка, лошадь и петух соответственно.
Музыка
[ редактировать ]- В начале 20-го века американский фолк-/свинг-детский музыкант Фрэнк Лютер популяризировал музыкальную сказку под названием « Певцы Рэгглтагглтауна» . [ 20 ] представлены в детских школьных музыкальных книжках и участвуют в детских спектаклях.
- «Бременские музыканты» (1972) по сказке братьев Гримм «Городские музыканты Бремена», для мужских голосов: два контртенора , тенор, два баритона и бас; написан Малкольмом Уильямсоном , премьера состоялась на сцене The King's Singers. [ 21 ] в Сиднее 15 мая 1972 года.
- В 2012 году американские артисты PigPen Theater Co. выпустили свой дебютный альбом под названием Bremen , в котором тексты пятого трека «Bremen» рассказывают историю городских музыкантов Бремена.
- В 2015 году японский рок-музыкант Кенши Ёнезу выпустил свой третий альбом под названием Bremen , тексты шестого трека «Will-O-Wisp» посвящены городским музыкантам Бремена.
- Также в 2015 году радикальный канадский музыкант Джефф Бернер выпустил клезмер-панк-альбом We Are Going to Bremen To Be Musicians , вдохновленный этой сказкой. [ 22 ] В том же году Бернер сотрудничал с художниками Tin Can Forest в пересказе сказки в формате комиксов. [ 23 ]
- В 2022 году японская поп-группа Yorushika выпустила сингл «Бремен» (ブレーメン), на обложке которого изображены городские музыканты Бремена. В текстах упоминаются Музыканты, и они во многом вдохновлены сказкой.
Искусство и скульптура
[ редактировать ]

- Статуи, созданные по образцу статуи «Городские музыканты Бремена», теперь стоят перед каждой из пяти немецких ветеринарных школ .
- Еще одну копию статуи можно найти в Саду скульптур Линдена , расположенном в Милуоки .
- Персифраж этой сказки можно найти на стене форта Наполеон в Остенде , Бельгия. Генрих-Отто Пипер, немецкий солдат во время Первой мировой войны, изобразил немецких и австро-венгерских орлов, восседающих на скале в свете турецкого полумесяца. Они с презрением смотрят на тщетные попытки Бременских музыкантов прогнать их. Эти животные являются символами союзных войск: сверху французский петух, стоящий на японском шакале, стоящий на английском бульдоге, стоящий на русском медведе. Италия изображена в виде извивающейся змеи, а Бельгия — в виде трехцветного жука.
- Скульптура в Риге изображает животных, прорывающихся сквозь стену (символизирующих железный занавес). [ 24 ]
- Перекресток в индийском городе Пуна был назван в честь Бремена «Бремен Чоук» и украшен скульптурой инструмента, который использовали четыре музыканта. [ 25 ]
- В городе Фудзикавагутико в Японии есть собственная статуя Бременских музыкантов.
- В городе Кавасаки в Японии есть улица Бремена, на которой установлена копия статуи.
Видеоигры
[ редактировать ]- В Super Tempo второй этап разворачивается в Бремене, и цель игрока — найти и воссоединить призраки четырех умерших городских музыкантов, называемых «Бременскими», что похоже на название группы, чтобы исполнить песню.
- В The Legend of Zelda: Majora's Mask есть музыкант, играющий на шарманке, который рассказывает свою историю о том, как он попал в музыкальную труппу, которой управляют животные. За прослушивание его рассказа игрок получает предмет под названием «Бременская маска» (который позволяет игроку играть музыкальный марш на своей окарине, тем самым позволяя игроку вести животных), что является отсылкой к городским музыкантам Бремена.
- В Agatha Knife есть внутриигровая викторина, в которой игрокам задают вопросы о животных, входящих в состав «Городских музыкантов Бремена», что позволяет им бесплатно ходить в зоопарк.
- В Super Robot Taisen OG Saga: Endless Frontier четырех членов Оркестровой армии зовут Эзель, Катце, Хенне и Кён — немецкие слова, обозначающие осла, кота и курицу, и греческое слово, обозначающее собаку соответственно. Их организация под названием «Оркестровая армия» является еще одной отсылкой к этой истории.
- В The Witcher 3: Wild Hunt городские музыканты Бремена появляются как неигровые персонажи в DLC «Кровь и вино».
- В Gwent: The Witcher Card Game на карте «Музыканты Блавикена» изображены четыре животных, балансирующих друг на друге.
- В «Библиотеке Руины » существует синдикат, основанный на Бременских музыкантах, каждый из его первоначальных членов представляет отдельное животное из состава истории.
- Шари Льюис адаптировала историю в компьютерной игре «Баранья отбивная любит музыку», заменив осла лошадью, а баранью отбивную заняла место петуха. После побега из логова грабителей к группе присоединяются другие животные, которые пытаются стать музыкантами в Бремене.
- В The Sims 3 предмет «Скопление животных» изображает бременских музыкантов, стоящих друг на друге.
Немецкий сказочный маршрут
[ редактировать ]Скульптура Бременских музыкантов в Бремене , Германия, является отправной точкой туристического маршрута «Немецкий маршрут сказок» (Deutsche Märchenstraße). Немецкий маршрут сказок — популярная туристическая достопримечательность Германии, которая прославляет богатое сказочное наследие страны. Начинающийся в Ханау в Гессене, родине братьев Гримм, и заканчивающийся Бременом, домом знаменитых городских музыкантов Бремена, этот живописный маршрут пролегает через разнообразные пейзажи, вдохновившие нас на создание многих сказок, которые мы до сих пор знаем и любим.
См. также
[ редактировать ]- Джек и его товарищи (Ирландская сказка, собранная Джозефом Джейкобсом )
- Уба Иверкса « ComiColor мультфильм Бременские музыканты» (фильм, 1935 год)
- Бременские музыканты (советский музыкальный мультфильм, 1969 г.)
- Четыре гармоничных животных - одна из сказок Джатаки в буддийской мифологии.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Ашлиман, Д.Л. (2017). «Бременские музыканты» . Университет Питтсбурга .
- ^ «Die Bremer Stadtmusikanten / Бременские музыканты» . Немецкие истории . Проверено 10 февраля 2018 г.
- ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. стр. 108–109.
- ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Финская академия наук, Academia Scientiarum Fennica. п. 99. ИСБН 978-951-41-0963-8 .
- ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. п. 223. ИСБН 0-520-03537-2 .
- ^ Тоелкен, Барре. «Айсберги народных сказок: заблуждения, злоупотребления, злоупотребления». В: Кэрол Л. Берч и Мелисса А. Хеклер, ред. Кто говорит? – Очерки по ключевым проблемам современного повествования . Литл-Рок, Арканзас: August House Publishers, 1996. с. 40.
- ^ Серруйс, Пол и Си Лийи «Пятнадцать популярных сказок: с юга Татуна (Шаньси) / Пятнадцать народных сказок». В: Folklore Studies 5 (1946): 210. По состоянию на 16 июня 2021 г. doi: 10.2307/3182936.
- ^ Хобель, Э. Адамсон. «Азиатское происхождение мифа о северо-западном побережье». В: Журнал американского фольклора 54, вып. 211/212 (1941): 1–9. По состоянию на 16 июня 2021 г. doi:10.2307/535797.
- ^ Деларю, Поль Деларю. Борзая книга французских народных сказок . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, Inc., 1956. стр. 391–392.
- ^ Деларю, Поль Деларю. Борзая книга французских народных сказок . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, Inc., 1956. с. 392.
- ^ Джейкобс, Джозеф. Кельтские сказки . Лондон: Дэвид Натт. 1892. с. 254.
- ^ Джейкобс, Джозеф. Английские сказки . Лондон: Дэвид Натт. 1890. с. 231.
- ^ Боуман, Эрнест Уоррен. Тип и мотивный указатель сказок Англии и Северной Америки . Фольклорная серия Университета Индианы № 20. Гаага, Нидерланды: Mouton & Co, 1966. с. 4.
- ^ "Белый питомец". В: Уильямсон, Дункан. Сказки у камина детей-путешественников: двенадцать шотландских рассказов . Нью-Йорк: Harmony Books, 1983. стр. 68–79.
- ^ Новые бременские музыканты , Аниматор.ру
- ^ «Os Saltimbancos Trapalhões (1981) — IMDb» . IMDB .
- ^ «4 Бременских музыканта (1989)» . IMDB . Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ « Четыре бременских музыканта» Круса Дельгадо в «Истории нашего кино » . Десять минут (на европейском испанском языке). 03.01.2020 . Проверено 26 июня 2021 г.
- ^ «Старая ферма Макдональда Ричарда Скарри и другие сказки о животных» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 9 апреля 2023 г.
- ↑ Sing Alone и Like It Music , Чарльз Л. Гэри, Educators Journal, апрель/май 1952 г. 38: 48-49
- ^ Бременские музыканты в исполнении King's Singers. AllMusic , получено 27 декабря 2022 г.
- ^ Мерфи, Сара. «Джефф Бернер заявляет: «Мы собираемся в Бремен, чтобы стать музыкантами» на новом альбоме | Exclaim!» . Восклицайте . Проверено 16 июня 2024 г.
- ^ «Мы едем в Бремен, чтобы стать музыкантами - Лес консервных банок» . Лес консервных банок . Проверено 16 июня 2024 г.
- ^ «Бременские музыканты» . Архивировано из оригинала 17 октября 2012 года.
- ^ «35-летний форум транснациональной солидарности закрывает ставни, но облигации остаются | Pune News – Times of India» . Таймс оф Индия .
Библиография
[ редактировать ]- Боггс, Ральф Стил. Указатель испанских сказок, классифицированный согласно «Типам сказок» Антти Аарне. Чикаго: Чикагский университет. 1930. с. 33.
- Болте, Йоханнес, Поливка, Иржи. Заметки по детским и бытовым сказкам братьев Гримм . Первый том (№ 1-60). Германия, Лейпциг: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. стр. 237–259.
- «Детские истории в скульптуре: Бременские музыканты в Бремене». Журнал начальной школы 64, вып. 5 (1964): стр. 246–47. www.jstor.org/stable/999783.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Полный набор сказок братьев Гримм, включая «Городских музыкантов Бремена», в стандартных электронных книгах.
- Золотые книги, версия 1954 года
- Иллюстрации сказки
- Сказки АТУ тип 130 Д.Л. Ашлимана
Некоторые из наиболее известных адаптаций:
- Городские музыканты Бремена на IMDb Disney, анимационная версия 1922 года
- Городские музыканты Бремена в IMDb русской анимационной версии
- Городские музыканты Бремена на IMDb Бразильская музыкальная бесплатная адаптация сказки
- Городские музыканты Бремена на IMDb 1989, версия испанского анимационного фильма
- Городские музыканты Бремена на немецком издании IMDb 1997 года, также выпущенном на английском языке под названием «Бесстрашная четверка».
- Городские музыканты Бремена на IMDb Маппет-музыканты Бремена
- Диснеевская версия «Четырех бременских музыкантов» в Энциклопедии короткометражных мультфильмов Диснея
- Скульптуры Бременских музыкантов, ограниченный выпуск (немецкий)