Чунсон
Чунсон | |
---|---|
Рожденный | Lee Chang-nim 30 марта 1891 г. |
Умер | 22 августа 1977 г. Мангвольса, Уйджонгбу , Южная Корея | (86 лет)
Корейское имя | |
хангыль | Чунсон |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Чунсон |
МакКьюн-Рейшауэр | Чунсонг |
Название произведения | |
хангыль | Чунсон, Муэдойн |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Чунсон, Муэдойн |
МакКьюн-Рейшауэр | Чунсонг, Муаэдойн |
Имя при рождении | |
хангыль | Чанглим Ли |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Я Чангрим |
МакКьюн-Рейшауэр | Я Чангним |
Имя Дхармы | |
хангыль | Чунсон |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Чунсон |
МакКьюн-Рейшауэр | Чунсонг |

Часть серии о |
буддизм |
---|
![]() |
Чунсон ( корейский : 춘성 ; Ханджа : 春城 ), урожденный Ли Чан Ним (30 марта 1891 г. - 22 августа 1977 г.), был корейским буддийским монахом, ученым, поэтом, писателем и философом. Его любезное имя было Муаэдойн ( муэдойн ; королевская семья ) или Чунсон ( скала ; река ). [ 1 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Чунсон родился 30 марта 1891 года в Индже округе провинции Канвондо . Его отцом был Ли Ин-о ( американец ; мужчина ), а матерью — Леди Пак из Мильяна ( американка ). Он был их пятым сыном. происходила из клана Пхенчхан Чунсона Ли Родословная . Его отец был фермером-арендатором. Хотя при рождении Чунсона звали Ли Чханним ( 이창림 ; 李昌林 ), его дхармическое имя было Чунсон ( 춘성 ; 春城 ). Его часто называли Чунсон Чунсон.
Ранняя жизнь монаха
[ редактировать ]В ранние годы Чунсон ходил в Пэкдамса ( 백담사 ), знаменитый буддийский храм в Индже . Он умолял стать учеником, но настоятельница Хан Ён Ын отвергла его, потому что он был слишком молод. В конце концов, в пятнадцать лет он стал буддийским монахом, обучаясь у Хан Ён Ына . [ 2 ]
Чхунсон должен был прочитать Хваомгёна ( 화엄경 ; 華嚴經 ) и Кымгангёна ( 금강경 ; 金剛經 ). Он изучил их так хорошо, что мог прочитать «Хвэмгён» задом наперед. Из-за этого он получил прозвище «Монах Хваом» ( 화엄법사 ; 華嚴法師 ).
движение 1 марта
[ редактировать ]В ноябре 1918 года учитель Чунсона опубликовал «Юсим» (в переводе «весь разум») — серию журналов, призванных привлечь внимание молодежи к буддизму. В следующем году Ён Ын был заключен в тюрьму за участие в « Движении 1 марта» . Чунсон оставался послушным своему учителю, пока тот находился в тюрьме, и был единственным старшим монахом, который регулярно навещал его и присылал еду и припасы. Несмотря на то, что в его храме было много дров, Чунсон зимой отказывался от отопления и спал в очень холодной комнате: [ 3 ]
«Мой учитель дрожит в холодной камере тюрьмы Содэмун, потому что он был схвачен японцами во время борьбы за независимость. Так как же я, его ученик, могу спать в комфортной теплой комнате?»
Сатира и юмор
[ редактировать ]Мой родной город - влагалище моей матери
[ редактировать ]Сразу после Корейской войны вырубка деревьев была незаконной. Несмотря на мороз, никто не мог собрать дров, чтобы обогреться. Поэтому Чунсон решил нарубить немного дров на дрова, а также отремонтировать полуразрушенный храм. [ 2 ] Его поймала и арестовала японская полиция за нарушение лесного законодательства. Во время допроса в полицейском участке Ыйджонбу детектив спросил Чунсона: «Какой у вас адрес?» на что он ответил: «Вагина моей матери». Детектив подумал, что Чонсон странный, поэтому перефразировал свой вопрос. «Где твой родной город?» И снова Чонсон ответил: «Влагалище моей матери». Несмотря на многочисленные попытки задать эти вопросы, Чонсон ответил только: «Влагалище моей матери».
Это разозлило детектива, поэтому он сказал Чонсону прекратить бездельничать и дать правильный ответ. Поэтому он спросил: «Где ваше официальное место жительства?» На этот раз Чонсон ответил: «Пенис моего отца». В этот момент полицейские поняли, что не могут до него дозвониться, и отослали его, полагая, что он психически не здоров. [ 4 ]
Воскресение Иисуса
[ редактировать ]Однажды, после посещения храма, он возвращался в Ыйджонбу на автобусе . По дороге был христианский фанатик, который кричал в громкоговоритель: «Верьте в Иисуса Христа, который умер и воскрес! Если вы верите в Него, вы попадете в рай!» Этот христианин увидел, что Чунсон одет в монашеское одеяние, и решил встать перед ним и прокричать эти слова.
Чхонсон решил крикнуть в ответ: «Что ты сказал? Он умер и воскрес снова? Единственное, что умирает и воскресает снова, это мой пенис каждое утро!» [ 5 ]
Христианин почувствовал себя неловко и вышел на следующей станции, чтобы уйти от ситуации.
Командир монахов
[ редактировать ]Чунсон любил алкогольные напитки и часто пил пиво и макколли (которые он называл гокча , или зерновые напитки).
Однажды ночью он слишком много выпил и был пойман полицейским за нарушение комендантского часа. Полицейские спросили: «Кто вы?» [ 3 ] Чунсон сказал: «Я Чондэчжан (в переводе «командир роты»)! Офицер полиции подошел к нему поближе и, увидев, что он не военный, а одет в монашескую одежду, сказал: «Почему ты бы солгал, сказав, что ты командир роты?» Чунсон ответил: «Я командир (дэчжан) монахов (джунг), так что я не Чунгдэчжан?»
Шутка была игрой слов, потому что «Чон» означает монах, а «Тэчжан» — командир. Услышав эту шутку, полицейский позволил Чонсону продолжить путь, потому что считал его странным человеком.
Преподать урок старой деве
[ редактировать ]У пожилой женщины, которая регулярно приходила в Чхонсон послушать его лекции, была внучка старой девы, потому что ее стандарты были слишком высокими. Пожилые женщины отправили ее внучку в Чунсон, чтобы он преподал ей урок. Внучка вышла к нему на встречу в мини-юбке. Увидев ее, Чонсон сказал: «Как моя большая вещь может поместиться в твою маленькую?»
Лицо внучки покраснело, когда она выбежала из комнаты и кричала, что он «притворный монах».
Она вернулась к себе домой и расстроилась на бабушку, которая отправила ее к этому монаху. На самом деле он имел в виду: «Как его обширное учение может вписаться в ваш крошечный ум». Услышав это, старая дева почувствовала стыд за то, что сделала поспешный вывод о сексуальности. [ 2 ]
Упражняться
[ редактировать ]Всю свою жизнь Чхонсон спал без одеяла и одеяла. На корейском языке слово «одеяло» пишется «Йибуль» ( 이불 ). [ 2 ] Поскольку слово «Ибуль» имело другое значение — «отделить от Будды», Чунсон отказался спать с одеялом (이불, 離佛, отделять Будду). [ 2 ]
Чунсон не верил в владение вещами. [ 2 ] Даже когда его последователи давали ему одежду, он отдавал ее нищим и бродягам, с которыми встречался. [ 2 ] Из-за этого ему пришлось спрятать свое обнаженное тело до тех пор, пока он не сможет вернуться в храм ночью. Он также щедро раздавал все деньги, полученные от своих последователей.
Корейская война
[ редактировать ]В 1940-х годах ему посоветовали соблюдать закон Соси-каймэй ( 창씨개명 ; 創氏改名 ) и сменить имя, чтобы подчиняться требованиям японских колониальных властей, но он отказался.
В 1944 году он отправился в храм Токсунгсан Судок, где учился у Мангонга Сон Вольмёна. [ 2 ] Мангонг был лидером корейского Ганхвасона (看話禪, 간화선). Он тренировался для Мангонга. В 1946 году он вернулся в храм Мангволь ( 망월사 ; 望月寺 ) в качестве его главы. «Чхунсон» подвергся нападкам за лицемерие, ригоризм, мнимую филантропию и формализм. В июле 1949 года он участвовал в похоронах Ким Ку .
В 1950 году, во время Корейской войны , он сбежал и вернулся в храм Мангволь. По окончании Корейской войны он застенчиво вернулся к своим монахам.
Во время войны он сохранил традицию Канхвасон и храм Мангволь. В 1950-х годах он стал настоятелем храмов Мангвол, Синхын и Бомун.
Последние годы
[ редактировать ]В 1960-е годы регентом Южной Кореи был Пак Чон Хи . В 1964 году он пригласил Чхунсона в Чхунвадэ ( 청와대 ; 靑瓦臺 ), поскольку первая леди Юк Ён Су была набожной буддисткой. Во время своего визита Чхонсон сказал: «Леди Юк родилась из влагалища своей матери», что вызвало у многих панику. [ 3 ]
В 1970 году он снова отправился в храм Мангволь. С 1970 по 1973 год он практиковал аскетизм для Джангджабулвы ( 장좌불와 ; 長坐不臥 ), в 1973 году участвовал в общественных кампаниях за безопасное вождение и трезвость .
Смерть
[ редактировать ]В 1977 году он умер в Мангвольсе, в Уйджонгбу. Ему было 86 лет.
На похоронах у него не было гроба. Вместо этого его труп был накрыт соломенной циновкой. Его похороны были короткими, с коротким траурным маршем, во время которого монахи исполняли песню «Горе бродяги» ( 나그네 설움 ). Его прах хранится в храме Бонкук, который расположен в Соннаме .
Спустя долгое время после его смерти имя Чунсона было социальным табу для Южной Кореи из-за его противоречивых слов и действий, а также социального влияния конфуцианства . Это табу ослабло в 1990-х годах, но в 2002 году Доал Ким Ён Ок использовал один из своих анекдотов для программы на EBS . [ 6 ] [ 7 ] В 2004 году южнокорейские радиовещательные программы стали чаще сообщать о его словах и действиях. [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чунсон: Исчерпывающая информация о корейских исторических деятелях. Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час (20) Храм Мангвольса, Чунсон, Дзен-мастер Ханкёре, 14 июня 2005 г.
- ^ Jump up to: а б с «Монах Чхонсон, который был выдающимся и беспрепятственным человеком, стал бы Вонхё, если бы он родился во времена династии Силла , Мунхва Ильбо, 9 марта 2009 года ».
- ^ Чунсон (1891) . Arc.Ask3.Ru, свободная энциклопедия (на корейском языке). 18 августа 2016 г.
- ^ [Культура] Человек с горы, пойманный звездой на лошади, сборник историй о трех восхитительных деревьях, Мунхва Ильбо, 24 ноября 1999 г.
- ^ Jump up to: а б {{usurped|1= [Yeouido Special]}} Споры по поводу использования шестиголовых персонажей в лекции Dool TV ЧжунАн Ильбо, 2002.10.08
- ^ Лекция Dool TV, шестибуквенная цитата, словесные оскорбления - OhmyNews. Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine.
Источники
[ редактировать ]- До Джин Сун: Великий монах и великое обучение (Сеул; Мунвэ, 2006)
- Ким Кван Сик: Чхонсон: История Муэдойна (Сеул; Саэссак, 2009)
- Самджун: Еще одна история позади (Сеул, KukbooCarma, 2009)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Монах Чунсон (на корейском языке)
- Дзен-мастер храма Мангвольса в Чунсоне - Ханкёре (на корейском языке)
- Чунсон: Исчерпывающая информация о корейских исторических личностях. Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine (на корейском языке).
- Цитата лекции Dool TV о шестнадцатеричных символах - OhmyNews (на корейском языке)
- Споры о шести заголовках лекции Dool TV - Hankook Ilbo (на корейском)
- [Открытие утра] Вера в человечество (на корейском языке)