Общеевропейские стандарты владения языками
Общеевропейские рамки владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка , [1] сокращенно на английском языке как CEFR , CEF или CEFRL , представляет собой руководство, используемое для описания достижений изучающих иностранные языки в Европе и, все чаще, в других странах. CEFR также призван облегчить учебным заведениям и работодателям оценку языковой квалификации кандидатов для поступления или трудоустройства. Его основная цель — предоставить метод изучения, преподавания и оценки, применимый ко всем языкам в Европе .
CEFR был учрежден Советом Европы в период с 1986 по 1989 год в рамках проекта «Изучение языков для европейской гражданственности». В ноябре 2001 года резолюция Совета Европейского Союза рекомендовала использовать CEFR для создания систем проверки языковых способностей. человека Шесть контрольных уровней (A1, A2, B1, B2, C1, C2) становятся широко принятыми в качестве европейского стандарта для оценки уровня владения языком .
Разработка
[ редактировать ]симпозиум Межправительственный 1991 года под названием «Прозрачность и последовательность в изучении языков в Европе: цели, оценка, сертификация», проведенный швейцарскими федеральными властями в швейцарском муниципалитете Рюшликон, выявил необходимость создания общей европейской структуры языков для улучшения распознавания языка. квалификации и помогают учителям сотрудничать. Затем последовал проект по разработке классификаций языкового уровня для сертификации, которая будет признана во всей Европе. [2]
По итогам симпозиума Швейцарский национальный научный фонд запустил проект по повышению уровня владения языком, который приведет к созданию «Европейского языкового портфеля» – сертификации языковых способностей, которую можно будет использовать по всей Европе.
Предварительная версия Руководства по привязке языковых экзаменов к Общеевропейской системе владения языком (CEFR) была опубликована в 2003 году. Эта предварительная версия была опробована в ряде проектов, которые включали привязку одного теста к CEFR, объединение наборов экзаменов разных уровней и национальных исследований экзаменационными комиссиями и научно-исследовательскими институтами. Практики и ученые поделились своим опытом на коллоквиуме в Кембридже в 2007 году, а пилотные тематические исследования и результаты были опубликованы в журнале «Исследования по языковому тестированию» (SiLT). [3] Результаты пилотных проектов затем легли в основу проекта пересмотра Руководства с 2008 по 2009 год.
Теоретическая основа
[ редактировать ]CEFR разделяет общие компетенции в области знаний , навыков и экзистенциальной компетентности на частные коммуникативные компетенции в области лингвистической компетентности , социолингвистической компетентности и прагматической компетентности . Это разделение не совсем соответствует ранее известным понятиям коммуникативной компетентности , но соответствия между ними можно установить. [4]
CEFR имеет три основных измерения: языковая деятельность, области, в которых происходит языковая деятельность, и компетенции, на которые человек опирается, когда занимается ею. [5]
Языковая деятельность
[ редактировать ]CEFR различает четыре вида языковой деятельности: прием (аудирование и чтение), производство (устная и письменная), взаимодействие (устная и письменная) и посредничество (перевод и устный перевод). [5]
Домены
[ редактировать ]Общие и частные коммуникативные компетенции развиваются путем создания или получения текстов в различных контекстах, при различных условиях и ограничениях. Эти контексты соответствуют различным секторам социальной жизни, которые CEFR называет доменами. Выделяются четыре широкие области: образовательная, профессиональная, общественная и личная. Они во многом соответствуют регистру . [ нужна ссылка ]
Компетенции
[ редактировать ]Пользователь языка может развивать различные степени компетентности в каждой из этих областей, и для их описания CEFR предоставил набор из шести общих контрольных уровней (A1, A2, B1, B2, C1, C2). [6]
Общие референтные уровни
[ редактировать ]Общеевропейские рамки делят учащихся на три широких подразделения, каждое из которых можно дополнительно разделить на два уровня; для каждого уровня он описывает, что учащийся должен уметь читать, слушать, говорить и писать. В следующей таблице показаны эти уровни. [7]
Группа уровней | Уровень | Описание |
---|---|---|
А Базовый пользователь | А1 Прорыв |
|
А2 Путевой этап |
| |
Б Независимый пользователь | Б1 Порог |
|
Б2 Преимущество |
| |
С Опытный пользователь | С1 Передовой |
|
С2 Мастерство |
|
Эти дескрипторы могут применяться к любому из языков, на которых говорят в Европе, и существуют переводы на многие языки.
Связь с продолжительностью процесса обучения
[ редактировать ]Образовательные организации для различных языков предложили оценки объема обучения, необходимого для достижения уровня владения соответствующим языком.
Тело | Язык | Совокупное количество часов обучения для достижения уровня носителя английского языка | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
А1 | А2 | Б1 | Б2 | С1 | С2 | ||
Институт Гете [8] | немецкий | 60–150 | 150–260 | 260–490 | 450–600 | 600–750 | 750+ |
Французский Альянс [9] | Французский | 60–100 | 160–200 | 360–400 | 560–650 | 810–950 | 1,060–1,200 |
Экосистема сертификации и обучения, созданная CEFR
[ редактировать ]Было создано множество организаций, которые служат зонтиком для языковых школ и сертификационных предприятий, заявляющих о совместимости с CEFR. Например, Европейская ассоциация языкового тестирования и оценки (EALTA) — это инициатива, финансируемая Европейским сообществом. [10] продвигать CEFR и передовой опыт проведения профессиональной языковой подготовки. Ассоциация языковых тестировщиков Европы (ALTE) — это консорциум академических организаций, целью которого является стандартизация методов оценивания. [11] Eaquals (Оценка и аккредитация качества языковых услуг) — это международная ассоциация учреждений и организаций, занимающихся языковым образованием, действующая по всей Европе и соблюдающая CEFR. [12]
Во Франции Министерство образования создало утвержденный правительством сертификат под названием CLES, который формализует использование CEFR в программах преподавания языка во французских высших учебных заведениях. [13]
В Германии некоммерческое агентство Telc является эксклюзивным партнером федерального правительства по проведению языковых тестов по окончании интеграционных курсов для мигрантов в соответствии со стандартами CEFR. [14]
Сравнение с другими шкалами
[ редактировать ]Было предложено выделить этот раздел в другую статью под названием «Сравнение шкал языковой оценки со шкалой CEFR» . ( Обсудить ) (сентябрь 2021 г.) |
Общие весы
[ редактировать ]АКТФЛ
[ редактировать ]Американский совет по преподаванию иностранных языков опубликовал однонаправленную таблицу уровней в соответствии со своими Рекомендациями по владению иностранными языками ACTFL и уровнями CEFR. Он основан на работе конференций по согласованию ACTFL-CEFR, которые начались в 2010 году. В целом, ACTFL более строг в отношении рецептивных навыков, чем продуктивных навыков, по сравнению с CEFR. [15] Приведенную ниже таблицу нельзя рассматривать как указание на то, какой уровень ACTFL следует за прохождением теста, соответствующего CEFR.
Для удобства для уровней ACTFL будут использоваться следующие сокращения:
- NL/NM/NH – Новичок Низкий/Средний/Высокий
- IL/IM/IH – средний низкий/средний/высокий
- AL/AM/AH – продвинутый низкий/средний/высокий
- С – Улучшенный
- Д – Выдающийся
АКТФЛ [15] | Переписка с CEFR |
---|---|
0, Нидерланды, Нью-Мексико, Нью-Хэмпшир | 0 |
ТО | А1 |
ИМ, ИХ | А2 |
АЛ | Б1 |
утра, ах | Б2 |
С | С1 |
Д | С2 |
Аналогичное соответствие было предложено для другого направления (тест, соответствующий CEFR) в панельной дискуссии в Университете иностранных языков Осаки одним из соавторов CEFR Брайаном Нортом. Он заявил, что «разумной гипотезой» было бы, чтобы C2 соответствовал «Выдающемуся», C1 — «Высшему», B2 — «Продвинутому-среднему» и B1 — «Среднему-высокому» в системе ACTFL. [16]
Это согласуется с таблицей, опубликованной Американским университетским центром Прованса, в которой даны следующие соответствия согласно «оценочным эквивалентам сертифицированного администратора ACTFL»: [17]
CEFR | АКТФЛ |
---|---|
А1 | Нидерланды, Нью-Мексико, Нью-Хэмпшир |
А2 | ИТ, ИМ |
Б1 | IH |
Б2 | АЛ, АМ, АХ |
С1 | С |
С2 | Д |
В следующей таблице суммированы три ранее предложенных эквивалента CEFR и ACTFL. Некоторые из них относятся только к одному виду деятельности (например, разговору).
CEFR | Переписка с ACTFL | ||
---|---|---|---|
Мартинес, 2008 г. [18] | Чирнер, 2005 г. [19] | Буитраго, 2006 г. [20] | |
А1 | Нидерланды, Нью-Мексико | ||
А1 | Нью-Хэмпшир | Нью-Хэмпшир | Нидерланды |
А2 | ИТ, ИМ | В | Нью-Мексико |
Б1 | ИМ, ИХ | IH | ТО |
Б2 | ИХ, Ал. | ЯВЛЯЮСЬ | ИМ, ИХ |
С1 | утра, ах | АХ | АЛ, АМ, АХ |
С2 | АХ, С | С | С |
ILR
[ редактировать ]Французская академия в Балтиморе предлагает следующие различные эквиваленты: [21]
CEFR | ILR |
---|---|
А1 | 0–1 |
А2 | 1+ |
Б1 | 2–2+ |
Б2 | 3–3+ |
С1 | 4 |
С2 | 4+ |
Исследование Бака, Папагеоргиу и Платцека [22] рассматривает соответствие между сложностью тестовых заданий по стандартам CEFR и ILR. Наиболее распространенные уровни ILR для заданий данной сложности CEFR были следующими:
- Чтение — A1: 1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2+, C1: 3.
- Аудирование — A1: 0+/1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2, C1: 2+ (минимум) [23]
Канада
[ редактировать ]Поскольку Канада все чаще использует CEFR, Ларри Вандергрифт из Университета Оттавы предложил принять CEFR в Канаде в своем отчете « Предложение по общей системе координат для языков для Канады», опубликованном Heritage Canada . [24] [25] Этот отчет содержит сравнение CEFR с другими стандартами, используемыми в Канаде, и предлагает таблицу эквивалентности.
CEFR | ILR | АКТФЛ | НБ ОПС [26] | Клуб | PSC PSC [27] |
---|---|---|---|---|---|
А1 | 0/0+/1 | Новичок (Низкий/Средний/Высокий) | Без рейтинга/0+/1 | 1/2 | А |
А2 | 1+ | Средний (Низкий/Средний/Высокий) | 1+/2 | 3/4 | Б |
Б1 | 2 | Продвинутый низкий | 2+ | 5/6 | С |
Б2 | 2+ | Продвинутый средний уровень | 3 | 7/8 | |
С1 | 3/3+ | Продвинутый Высокий | 3+ | 9/10 | |
С2 | 4 | Начальство | 4 | 11/12 | |
С2+ | 4+/5 |
Полученное соответствие шкал ILR и ACTFL не соответствует общепринятому. [28] Стандарты ACTFL были разработаны таким образом, чтобы «Новичок», «Средний», «Продвинутый» и «Высший» соответствовали 0/0+, 1/1+, 2/2+ и 3/3+ соответственно по шкале ILR. [29] Кроме того, шкалы ILR и NB OPS не совпадают, несмотря на то, что последняя была смоделирована на основе первой. [25]
Документ Макдональда и Вандергрифта 2007 года. [30] оценивает следующие соответствия (для устных способностей) между уровнями Комиссии по государственной службе и уровнями CEFR:
PSC | CEFR |
---|---|
А | А2 |
Б | В1/В2 |
С | В2/С1 |
Языковые школы также могут предлагать свои собственные таблицы эквивалентности. Например, Ванкуверский центр английского языка предоставляет подробную таблицу эквивалентности различных форм теста TOEFL, Кембриджского экзамена, системы уровней VEC и CEFR. [31]
Языковые шкалы
[ редактировать ]Язык | Сертификат | А1 | А2 | Б1 | Б2 | С1 | С2 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Несколько | Европейский консорциум по выдаче сертификатов о владении современными языками . Экзамены ECL можно сдавать на английском, французском, немецком, венгерском, итальянском, польском, румынском, болгарском, сербском, словацком, русском, испанском, хорватском, чешском и иврите. | – | А2 | Б1 | Б2 | С1 | – |
UNIcert | UNIcert I | УНИсерт II | УНИсерт III | УНИсерт IV | |||
ТЕЛК | А1 | А2 | Б1 | Б2 | С1 | С2 | |
АЛЬТЕ уровень | Прорывной уровень | Уровень 1 | Уровень 2 | Уровень 3 | Уровень 4 | Уровень 5 | |
Британская общая квалификация [32] [33] | GCSE Базовый уровень | Высший уровень GCSE | GCE AS Level и нижний балл A-Level | GCE A-уровень | |||
Баскский | IVAP-HAEE | HE 1 – IVAP-HAEE | HE 2 – IVAP-HAEE | HE 3 – IVAP-HAEE | HE 4 – IVAP-HAEE | ||
ИМЕТЬ | Первый уровень – ЛУЧ | Второй уровень – ЛУЧ | Третий уровень – ЛУЧ | Четвертый класс – ХАБЕ | |||
ВЛАДЕЛЕЦ | Сертификат баскского языка | ||||||
каталанский | Сертификаты каталонского языка | Базовый-А2 | Элементаль-B1 | Интермеди-Б2 | Достаточность-C1 | Улучшенный-С2 | |
SIM-тест | А1 | А2 | Б1 | Б2 | С1 | С2 | |
Мандаринский китайский | Китайский Ханью Шуйпин Каоши (HSK) [34] (Уровни согласно французским и немецким ассоциациям) | HSK Уровень 1 HSK Уровень 3 | HSK Уровень 3 HSK Уровень 4 | HSK Уровень 4 HSK Уровень 5 | HSK Уровень 5 HSK Уровень 6 | HSK Уровень 6 | |
Тест по китайскому языку как иностранному (TOCFL) (Тайвань) | TOCFL Уровень 1 | TOCFL Уровень 2 | TOCFL Уровень 3 | TOCFL Уровень 4 | TOCFL Уровень 5 | TOCFL Уровень 6 | |
чешский | Сертификационный экзамен по чешскому языку (CCE) [35] | CCE-A1 | CCE-A2 | CCE-B1 | CCE-B2 | CCE-C1 | – |
датский | Тест по датскому языку (экзамен по датскому языку) [36] | Датский тест A1 | Тест по датскому языку 1 | Тест по датскому языку 2 | Тест по датскому языку 3 | Учебный тест | |
Голландский | CNaVT – Сертификат голландского языка как иностранного [37] | Профильное туристическое и неформальное владение языком (PTIT) | Профиль владения социальным языком (PMT) | Профильное профессиональное знание языка (ППТ), Профильное знание языка высшее образование (ПТХО) | Профильное академическое владение языком (PAT) | ||
Inburgeringsexamen (интеграционный экзамен для иммигрантов из-за пределов ЕС) | Предварительное обследование в посольстве родной страны | Экзамен в Нидерландах | |||||
Государственный экзамен по голландскому языку как второму языку NT2 (Государственный экзамен по голландскому языку как второму языку NT2) [38] | Программа NT2 I | Программа NT2 II | |||||
Английский | Английские экзамены | Предварительный | элементарный | Средний | Передовой | Мастерство | Мастера |
ТОН [39] | 200–340 (С, С+) | 350–440 (Б) | 450–500 (А) | ||||
ТрекТест [40] | А1 (начинающий) | A2 (Элементарный) | B1 (предварительный средний уровень) | B2 (средний уровень) | C1 (выше среднего) | C2 (продвинутый) | |
TOELS: тест Wheebox на знание английского языка [41] | 11 (Новичок) | 20 (предварительный средний уровень) | 25 (средний уровень) | 30 (выпускник) | 33 (продвинутый) | ||
ИТЭП [42] | 0–1.9 | 2–2.4 | 2.5–3.4 | 3.5–4.4 | 4.5–5.4 | 5.5–6 | |
Оксфордский тест по английскому языку | А2 (51–80) | Б1 (81–110) | Б2 (111–140) | ||||
IELTS [43] [44] [45] | 4.0–5.0 | 5.5–6.5 | 7.0–8.0 | 8.5–9.0 | |||
Тест TOEIC по аудированию и чтению [46] | 60–105 прослушивание 60–110 чтение | 110–270 (прослушивание) 115–270 (чтение) | 275–395 (прослушивание) 275–380 (чтение) | 400–485 (прослушивание) 385–450 (чтение) | 490–495 (прослушивание) 455–495 (чтение) | ||
TOEIC устный и письменный тест [46] | 50–80 разговоров 30–60 письмо | 90–110 (говорит) 70–110 (письмо) | 120–150 (говорит) 120–140 (письмо) | 160–170 (говорит) 150–170 (письмо) | 180–200 (говорит) 180–200 (письмо) | ||
CLB Тесты канадского языка | 3/4 | 5 | 6/7 | 8/9 | 10–12 | ||
Склон | 26–35 | 36–46 | 47–57 | 58–68 | 69–78 | 79–80 | |
Центр языковой оценки Speexx | 10–19 | 20–29 | 30–49 | 50–79 | 80–89 | 90–100 | |
Дуолинго тест по английскому языку [47] | 10–20 | 25–55 | 60–85 | 90–115 | 120–140 | 145–160 | |
Тесты по английскому паролю | 2.0 – 2.5 | 3.0 – 3.5 | 4.0 – 5.0 | 5.5 – 6.5 | 7.0 или выше | ||
TOEFL (IBT) [48] | 10–15 (говорит) 7–12 (письмо) | 42–71 (всего) 4–17 (чтение) 9–16 (аудирование) 16–19 (говорит) 13–16 (письмо) | 72–94 (всего) 18–23 (чтение) 17–21 (аудирование) 20–24 (говорит) 17–23 (письмо) | 95–120 (всего) 24–30 (чтение) 22–30 (аудирование) 25–30 (говорит) 24–30 (письмо) | |||
TOEFL ИТП [49] | 337 | 460 | 543 | 627 | |||
TOEFL младший стандарт [50] | 225–245 (прослушивание) 210–245 (языковая форма) 210–240 (чтение) | 250–285 (прослушивание) 250–275 (языковая форма) 245–275 (чтение) | 290–300 (прослушивание) 280–300 (языковая форма) 280–300 (чтение) | ||||
Стандартный тест EF по английскому языку [51] | 1–30 | 31–40 | 41–50 | 51–60 | 61–70 | 71–100 | |
Город и гильдии [52] | Предварительный | Доступ | Достижитель | Коммуникатор | Эксперт | Мастерство | |
RQF (только для Великобритании) [53] | Начальный уровень | Уровень 1 | Уровень 2 | Уровень 3 | Уровни 4–6 | Уровень 7–8 | |
Кембриджский экзамен [54] | А1 Перевозчики | Ключ А2 | B1 Предварительный | B2 Первый | C1 Продвинутый | Уровень C2 | |
Мичиганский экзамен [55] | МЕТ Иди! Базовый пользователь (CEFR A1) [56] | Мичиганский тест по английскому языку (MET) (от 0 до 39) [55] / МЕТ Вперёд! Элементарный пользователь (CEFR A2) [56] | Мичиганский тест по английскому языку (MET) (от 40 до 52) [55] / МЕТ Вперёд! Промежуточный пользователь (CEFR B1) [56] | ЕСС [57] / Мичиганский тест по английскому языку (MET) (с 53 по 63) [55] | Мичиганский тест по английскому языку (MET) (от 64 до 80) [55] | ECPE [58] | |
LanguageCert International ESOL – аудирование, чтение, письмо LanguageCert International ESOL – Разговорная речь | А1 Предварительный (Входной уровень 1) | Доступ А2 (Входной уровень 2) | Успевающий B1 (Входной уровень 3) | B2 Коммуникатор (Уровень 1) | С1 Эксперт (Уровень 2) | C2 Мастерство (Уровень 3) | |
LanguageCert Academic – аудирование, чтение, письмо, разговорная речь | Успевающий B1 (40–59) (начальный уровень 3) | B2 Коммуникатор (60–74) (Уровень 1) | С1 Эксперт (75–89) (Уровень 2) | C2 Мастерство (90+) (Уровень 3) | |||
LanguageCert General – аудирование, чтение, письмо, разговорная речь | Доступ А2 (20–39) (начальный уровень 2) | Успевающий B1 (40–59) (начальный уровень 3) | B2 Коммуникатор (60–74) (Уровень 1) | С1 Эксперт (75–89) (Уровень 2) | |||
ПТЭ Академический | 30 | 43 | 59 | 76 | 85ƒ | ||
PTE General (ранее LTE) | Уровень А1 | Уровень 1 | Уровень 2 | Уровень 3 | Уровень 4 | Уровень 5 | |
Тринити-колледжа в Лондоне (ISE) / выпускные экзамены по разговорному английскому языку (GESE) Интегрированные навыки английского языка [59] [60] | ВЫРАЖЕНИЕ 2 | ИСЭ 0 Притчи 3, 4 | ИСЭ Я Притчи 5, 6 | РАБОТА II Притчи 7, 8, 9 | ИСЭ III Притчи 10, 11 | ИСЭ IV ТЕКСТ 12 | |
Сеть учебных ресурсов | КЭФ А1 | СЕФ А2 | СЕФ B1 | СЕФ B2 | СЕФ C1 | СЕФ C2 | |
Экзамены GEP по английскому языку [61] | Дельфины Pre A1.1 Медведи Pre A1.2 Львы Pre A1.3 GEP A1 (YL, подростки и взрослые) | GEP A2 (Дети, подростки и взрослые) | ГЭП B1 | ГЭП B2 | ГЭП С1 | ||
Эйкен (японский тест по английскому языку) [62] | 5,4,3 | до-2 | 2 | Pre-1 | 1 | ||
эсперанто | Общеевропейские рамки владения иностранным языком | А1 | А2 | Б1 | Б2 | С1 | С2 |
финский | УРА | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Французский | CIEP / Alliance Frenchaise Дипломы | ТЦФ А1 / ДЭЛФ А1 | TCF A2/ DELF A2/CEFP 1 | TCF B1/ DELF B1/CEFP 2 | TCF B2 / DELF B2 / Диплом по языку | TCF C1/ DALF C1/DSLCF | TCF C2 / DALF C2 / DHEF |
CLB/NCLC Тесты канадского языка | 3/4 | 5 | 6/7 | 8/9 | 10–12 | ||
Центр языковой оценки Speexx | 10–19 | 20–29 | 30–49 | 50–79 | 80–89 | 90–100 | |
галисийский | Сертификат галисийского языка ( CELGA ) [63] | ЯЧЕЙКА 1 | ЯЧЕЙКА 2 | ЯЧЕЙКА 3 | ЯЧЕЙКА 4 | ЯЧЕЙКА 5 | |
немецкий | Институт Гете | Сертификат Гете А1 Начать немецкий 1 | Гете-сертификат А2 Начать немецкий 2 | Сертификат Гете B1 Сертификат немецкого языка (ZD) | Гете-сертификат B2 Немецкий сертификат на работу (ZDfB) | Сертификат Гете C1 Центральный экзамен среднего уровня | Сертификат Гете C2 – Диплом Великого немецкого языка (GDS) Центральный экзамен в средней школе Малый диплом по немецкому языку |
Центр языковой оценки Speexx | 10–19 | 20–29 | 30–49 | 50–79 | 80–89 | 90–100 | |
Диплом по австрийскому языку, немецкому языку. | A1 Сертификат ÖSD A1 (ÖSD ZA1) | A2 Сертификат ÖSD A2 (ÖSD ZA2) | Сертификат B1 ÖSD, Германия, Австрия (ÖSD B1 ZDÖ); B1 Сертификат ÖSD B1 (ZB1) | B2 Сертификат ÖSD B2 (ÖSD ZB2) | C1 Сертификат ÖSD C1 (ÖSD ZC1) | C2 Сертификат ÖSD C2 (ÖSD ZC2); C2 Сертификат ÖSD C2 / Деловой язык немецкий (ÖSD ZC2 / WD) | |
Немецкий как иностранный язык в бизнесе (WiDaF) [64] | – | 0–246 | 247–495 | 496–735 | 736–897 | 898–990 | |
ТестДаФ [65] | ТДН 3—ТДН 4 [66] | ТДН 4—ТДН 5 | |||||
Греческий | Сертификат об уровне владения новогреческим языком [67] | А1 (Элементарные знания) | А2 (Базовые знания) | Б1 (Умеренные знания) | Б2 (Хорошие знания) | С1 (Очень хорошие знания) | С2 (отличные знания) |
иврит | Ульпан (согласно Международной школе Ротберга) [68] | A1.1 Алеф для начинающих A1.2 Алеф Продвинутый | А2Бет | B1 Гимель | B2 Далет | C1.1 Привет C1.2 Вав | Носитель языка C2 |
исландский | Тест по исландскому языку для подачи заявления на получение исландского гражданства [69] | Проходить [70] | |||||
ирландский | Европейский сертификат ирландского языка (TEG) [71] | A1 Базовый уровень 1 | A2 Базовый уровень 2 | B1 Средний уровень 1 | B2 Средний уровень 2 | C1 Высший уровень 1 | |
итальянский | CELI | Влияние | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Рома Тре cert.it | A1-cert.it | A2-cert.it | B1-cert.it | B2-cert.it | C1-cert.it | C2-cert.it | |
РЕСНИЦЫ | А1 | А2 | А | Должный | Три | Кваттро / ДИТ C2 | |
PLIDA ( дипломы Общества Данте Алигьери ) | ПЛИДА А1 | ПЛИДА А2 | ПЛИДА Б1 | ПЛИДА Б2 | ПЛИДА С1 | ПЛИДА С2 | |
японский | Тест на знание японского языка (JLPT) | JLPT N5 | JLPT №4 | JLPT №3 | JLPT №2 | JLPT №1 | |
J-тест [72] | Ф | И | Д | С | Pre-B Б Pre-A | А Специальный А | |
Японский фундаментальный тест по базовому японскому языку (JFT-Basic) [73] | Проходить | ||||||
Сертификат японского языка как иностранного ( J-cert ) [74] | Н/Д | А2.1 А2.2 | Б1 | Б2 | С1 | С2 | |
корейский | Тест на знание корейского языка ( TOPIK ) [75] | Уровень 1 | Уровень 2 | Уровень 3 | Уровень 4 | Уровень 5–Уровень 6 | |
Люксембургский | Национальный институт языков [76] | А2 | Б1 | Б2 | С1 | ||
норвежский | Норвежский тест [77] | А1 | А2 | Б1 | Б2 | C1 – высший академический уровень (продвинутый академический уровень) [78] | |
Польский | Сертификационные экзамены по польскому языку как иностранному [79] | B1 (базовый) | B2 (общий средний балл) | C2 (продвинутый) | |||
португальский | КАПЛУ [80] | ДОСТУП | СИПЛЕ | ДЕПЛЕ | ДИППЛ | ДАПЛ | DUPLE |
CELPE-Бюстгальтеры [81] | Средний | Средний | Высший средний уровень | Высший средний уровень | Передовой | Улучшенный расширенный | |
Русский | ТРКИ – Тест по русскому языку как иностранному (TORFL – Test of Russian as a Foreign Language) [82] | ТЭУ Элементарный уровень | ТБУ Базовый уровень | ТРКИ-1 (I Cертификационный уровень) (1st Certificate level) | РЕЙСИНГ-2 | РЕЙСИНГ-3 | РЕЙСИНГ-4 |
румынский | Аттестационный экзамен в Институте румынского языка | Уровень А1 | Нивель А2 | Уровень В1 | Нивель B2 | Нивель C1 | Нивель С2 |
испанский | DELE [83] | А1 | А2 | B1 (ранее «Начальный») | B2 (ранее «Интермедио») | С1 | C2 (ранее «Супериор») |
Центр языковой оценки Speexx | 10–19 | 20–29 | 30–49 | 50–79 | 80–89 | 90–100 | |
LanguageCert USAL esPro БУЛАТС | 10–19 | 20–39 | 40–59 | 60–74 | 75–89 | 90–100 | |
Шведский | САЛФЕТКА | – | – | – | – | Проходить | – |
Швеция | – | А2 | Б1 | Б2 | – | – | |
УРА | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
тайваньский | GTPT – Общий тест на знание тайваньского языка [84] | 151–220 | 221–290 | 291–340 | 341–380 | 381–430 | 431–500 |
Бин-лам-гу Гу-гянь Лин-лик Джин-цин [85] | А1 | А2 | Б1 | Б2 | С1 | С2 | |
турецкий | ТЫСЯЧИ [86] | А1 | А2 | Б1 | В2 (55–70%) | С1 (71–88%) | С2 (89–100%) |
Украинский [87] | UMI/ULF – Украинский язык как иностранный | ДЛИНА 1 | ДЛИНА 2 | ДЛИНА 3 | ДЛИНА 4 | ДЛИНА 5 | ДЛИНА 6 |
валлийский | WJEC Использование валлийского языка [88] | Вход | Фундамент | Канолрадд (средний уровень) | Передовой | – | – |
Трудности в согласовании CEFR с учебными программами
[ редактировать ]Языковые школы и органы по сертификации оценивают свои собственные эквиваленты в соответствии с рамками. Было обнаружено, что существуют различия в оценках, например, при одинаковом уровне PTE A , TOEFL и IELTS , и это является причиной споров между производителями тестов. [89]
Незападные регионы и языки
[ редактировать ]CEFR, первоначально разработанный для облегчения мобильности людей и экономического роста в многоязычном Европейском Союзе, с тех пор оказал влияние и был заимствован в различных других областях.
Незападные учащиеся
[ редактировать ]В Японии принятие CEFR поддержали ученые, институциональные участники ( MEXT ), политики, бизнес-ассоциации и сами учащиеся. [90] Усыновление в Малайзии также было задокументировано. [91] Во Вьетнаме принятие CEFR было связано с недавними изменениями в политике английского языка, усилиями по реформированию высшего образования, ориентацией на экономические возможности и тенденцией администраторов искать внутренние решения за пределами страны. [92]
Нориюки (2009) наблюдает «механическое» повторное использование европейской структуры и концепций японскими преподавателями преимущественно западных языков, упуская из виду часть реконтекстуализации: необходимость адаптировать концептуальный словарь к местному языку и адаптировать структуру к местной публике, его язык и практика. [93]
Примерно в 2005 году Университет иностранных языков Осаки разработал проект CEFR для своих 25 иностранных языков с прозрачным и общим подходом к оценке. В то время как основные языки уже давно имеют четко определенные инструменты для японской общественности, способные методично направлять учителей в преподавании и проведении оценок, этот проект подтолкнул к принятию аналогичных практик для более мелких языков по просьбе студентов. [93]
В конце 2006–2010 годов Университет Кейо возглавил амбициозный проект по многоязычному изучению языков, ориентированный на действия, вдохновленный CEFR, чтобы способствовать межкампусному и межъязыковому сотрудничеству в создании учебных материалов и систем оценки от детского до университетского уровня. [93] С 2015 года проводится «Исследование развития плюрилингвистических и плюрикультурных навыков в интегрированном обучении иностранным языкам». [94]
Неевропейские языки
[ редактировать ]Структура была переведена на китайский язык в 2008 году. [95] В 2011 году французский китаевед Жоэль Беллассен предположил, что CEFR вместе с его метаязыком может и должен быть адаптирован к отдаленным языкам, таким как китайский, с необходимостью адаптировать и расширить его соответствующими концепциями, подходящими для нового языка и его изучающих. [96] Были предприняты различные усилия по адаптации к китайскому языку. [97] [98]
В Японии преподавание восточноазиатских языков в значительной степени игнорируется из-за того, что японское общество в основном ориентировано на преподавание западных языков, упуская ценную возможность для японцев напрямую связаться с соседними странами, а для более мелких языков - укрепить преподавание своих языков. [93]
См. также
[ редактировать ]- Оценка базовых языковых навыков и навыков обучения
- Европейский день языков (26 сентября)
- Измерения языковых способностей ILR или уровня дипломатической службы
- Список тестов на знание языка
- Исследования в области языкового тестирования (SiLT)
- Изучение языка на основе задач
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Совет Европы (2001). Общеевропейские стандарты владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка . Совет Европы.
- ^ Жан-Клод 2010 , с. 73.
- ^ Мартынюк, Вальдемар (11 ноября 2010 г.), Исследования по языковому тестированию (описание книги), том. 33, Великобритания , ISBN 9780521176842
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) . - ^ Карлос Сезар, Хименес (2011). Общеевропейские рамки владения языком и теоретическое понимание языковых знаний: изучение гибкой нормативности для проведения образовательных действий (PDF) (Эссе). Национальный автономный университет Мексики. п. 11. Архивировано из оригинала (PDF) 5 августа 2019 года . Проверено 30 июля 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Общеевропейские рамки владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка (CEFR)» . Совет Европы . Проверено 18 сентября 2015 г.
- ^ Кеннеди, Шеннон (7 июня 2023 г.). «Уровни CEFR: что это такое и как проверить себя» . Свободное владение за 3 месяца . Проверено 28 июня 2024 г.
- ^ «Уровни европейского языка – Таблица самооценки» . Архивировано из оригинала 28 января 2017 года. Также доступно в формате PDF.
- ^ «Часто задаваемые вопросы» . Гете-Институт . Проверено 13 августа 2022 г.
- ^ «Часто задаваемые вопросы – Французский альянс Лидса» . Французский Альянс Лидса . Проверено 1 мая 2023 г.
- ^ «Европейская ассоциация языкового тестирования и оценки» . ЭАЛТА . Проверено 18 июля 2014 г.
- ^ «Ассоциация языковых тестировщиков Европы» . АЛЬТЕ . Проверено 18 июля 2014 г.
- ^ «EAquals — Наши цели» . EAquals. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 18 июля 2014 г.
- ^ «Свидетельство о владении языками высшего образования» . СПИРАЛЬ. Архивировано из оригинала 18 мая 2007 года . Проверено 18 июля 2014 г.
- ^ «Сертификат европейского языка» . телк . Проверено 18 июля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Присвоение рейтингов CEFR оценкам ACTFL» (PDF) . actfl.org . ACTFL Американский совет по преподаванию иностранных языков . Проверено 16 мая 2023 г.
- ^ Ссылку на доклад можно найти в библиографии EP «English Profile», в разделе «Общие материалы», а затем в разделе North 2006, ссылка на English Profile (библиография).
- ^ «Корреспонденция приписана центром администратору ACTFL» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 16 января 2014 года.
- ^ Бастан, Альфонсо Мартинес (2008). Устная оценка: эквивалентность рекомендаций ACTFL и некоторых шкал CEFR (PDF) (докторская диссертация). Университет Гранады. п. 461. ИСБН 978-84-338-4961-8 .
- ^ Чирнер, Эрвин (февраль 2005 г.). «ACTFL OPI и Европейская система координат» (PDF) . Вавилония (на немецком языке). Архивировано из оригинала (PDF) 13 марта 2006 г. Также цитируется в Baztán 2008 , стр. 468
- ^ Buitrago (неопубликовано, 2006 г.), цитируется в Baztán 2008 , стр. 469–70.
- ^ «Уроки французского в Балтиморе / Французская академия округа Колумбия, штат Вирджиния» . French-Baltimore.com .
- ^ «Презентация PowerPoint» (PDF) . Проверено 2 мая 2013 г.
- ^ Уровень 2+ был наивысшей возможной классификацией предметов для прослушивания.
- ^ «Новые канадские перспективы: предложение по общей системе знаний языков для Канады (в архиве)» (PDF) . Канадское наследие . Архивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2011 года . Проверено 15 июля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Предложение CFR для Канады» . Elp-implementation.ecml.at. Архивировано из оригинала 15 августа 2011 года . Проверено 14 августа 2011 г.
- ^ «Шкала владения вторым языком в Нью-Брансуике» (PDF) . www.gnb.ca/en/departments/ed (Департамент образования и развития детей раннего возраста GNB) . Проверено 5 августа 2023 г. «Шкала владения устным языком» . www.gnb.ca/en/departments/finance/human_resources (Совет по финансам и казначейству GNB, лингвистические службы). 16 декабря 2019 года . Проверено 5 августа 2023 г. «Информационный буклет — Руководство по владению языком: устная речь, чтение, письмо. Лингвистические службы, Совет финансов и казначейства, январь 2022 г.» (PDF) . www2.gnb.ca. Совет финансов и казначейства ГНБ . Проверено 5 августа 2023 г.
- ^ «Квалификационные стандарты 3/3» . Tbs-sct.gc.ca. 15 апреля 2013 года . Проверено 2 мая 2013 г.
- ^ «Соответствие шкал квалификации» . Сил.орг. 21 марта 1999 года . Проверено 14 августа 2011 г.
- ^ «Шкала ILR» . Utm.edu. Архивировано из оригинала 17 августа 2011 года . Проверено 14 августа 2011 г.
- ^ Дженнифер Макдональд; Ларри Вандергрифт (6–8 февраля 2007 г.). «CEFR в Канаде» (презентация PowerPoint) . Совет Европы . Проверено 17 октября 2011 г.
- ^ «Таблица эквивалентности TOEFL» . Ванкуверский английский центр. Архивировано из оригинала 1 января 2013 года . Проверено 18 июля 2014 г.
- ^ Курчин, Миля; Блэк, Бет. «Исследование стандартов GCSE по французскому, немецкому и испанскому языкам через призму CEFR» (PDF) . Правительство Соединенного Королевства . Проверено 26 июня 2020 г.
- ^ «Уровни изучения языка CEFR объяснены и сопоставлены | Поддержка | gostudylink» . gostudylink.net . Проверено 6 октября 2020 г.
- ^ Токийский университет иностранных языков : Центр мирового языка и образования общества, 2012. ISBN. 9784925243858 . OCLC 794365620 .
- ^ «Сертификационный экзамен по чешскому языку (CCE) для иностранцев | ИЯПП КУ» . ujop.cuni.cz.
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 марта 2018 года . Проверено 24 ноября 2013 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Сертификат голландского языка как иностранного» (PDF) . ЦНаВТ. Архивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2013 года . Проверено 27 октября 2013 г.
- ^ «Что такое государственные экзамены NT2?» (на голландском языке). Экзаменационная комиссия . Проверено 26 марта 2013 г.
- ^ «ОЕТ и CEFR» . ОЕТ .
- ^ «Уровни языка TrackTest» . ТрекТест . Проверено 12 декабря 2013 г.
- ^ «Колесный ящик ТОЭЛС» . Колодка.
- ^ «iTEP и CEFR» . ИТЭП .
- ^ «IELTS и CEFR» . IELTS . Проверено 11 мая 2024 г.
- ^ «Список утвержденных безопасных тестов по английскому языку, проводимых за пределами Великобритании» . gov.uk. Проверено 12 мая 2024 г.
- ^ «Оценки IELTS и шкала уровней CEF для программ Clarity» (PDF) . Ясность английского языка . Проверено 3 августа 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Сопоставление тестов TOEIC со ссылкой на Общеевропейские стандарты» (PDF) . Сайт ЕТС . ЭТС. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2011 года . Проверено 22 сентября 2011 г.
- ^ «Тест Дуолинго по английскому языку» . englishtest.duolingo.com .
- ^ «TOEFL: для академических учреждений: сравните результаты» . ets.org .
- ^ "Исследовать" . Архивировано из оригинала 7 января 2013 года . Проверено 25 февраля 2013 г.
- ^ «Общеевропейские стандарты компетенции (CEFR)» . Архивировано из оригинала 15 января 2013 года . Проверено 25 февраля 2013 г.
- ^ «Данные» (PDF) . efset.org . Архивировано из оригинала (PDF) 6 октября 2015 года . Проверено 6 октября 2015 г.
- ^ Веб-технологии Амега. «Городской английский язык и гильдии — общеевропейские рамки» . Cityandguildsenglish.com. Архивировано из оригинала 9 января 2016 года . Проверено 14 августа 2011 г.
- ^ «Лестница языков» . Сайт Cilt.org.uk. Архивировано из оригинала 28 августа 2011 года . Проверено 14 августа 2011 г.
- ^ «Международные языковые стандарты» . Кембриджский экзамен ESOL. Архивировано из оригинала 29 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Мичиганская языковая оценка» . КАМЛА. Архивировано из оригинала 22 августа 2019 года . Проверено 9 августа 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «МЕТ, вперед!» . КамЛА. Архивировано из оригинала 10 августа 2019 года . Проверено 9 августа 2019 г.
- ^ «ЭКСЕ» . КАМЛА . Проверено 9 августа 2019 г.
- ^ «ЭКПЕ» . КамЛА. Архивировано из оригинала 9 августа 2019 года . Проверено 9 августа 2019 г.
- ^ «Тринити-колледж Лондона – интегрированные навыки английского языка (ISE)» .
- ^ «Тринити-колледж Лондона – выпускные экзамены по разговорному английскому языку (GESE)» .
- ^ «Экзамены GEP по английскому языку – интегрированные навыки английского языка» .
- ^ «Таблица сравнения | Исследования | EIKEN | Фонд Эйкена Японии» . eiken.or.jp .
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 сентября 2013 года . Проверено 20 сентября 2013 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Франко-германская торгово-промышленная палата. «Описание уровня» (PDF) . ЭТС Глобал . Проверено 12 сентября 2019 г.
- ^ «Что такое TestDaF?» (PDF) . ТестДаФ. Архивировано из оригинала (PDF) 23 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ «Система знаний языков» (PDF) . ТестДаФ . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ «Информация для Центра греческого языка и сертификат о владении греческим языком» . Проверено 7 августа 2012 г.
- ^ «Шкала оценки коммуникативной компетентности студентов, изучающих иврит - Еврейский университет Иерусалима» (PDF) . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ «Исландский тест на гражданство» . Проверено 16 февраля 2020 г. .
- ^ Кристинссон, Ари (2013). «Иммигранты и тесты по исландскому языку». Милли Мала (на исландском языке). 5 : 73–94.
- ^ «Уровни ТЭГ» . Проверено 16 июля 2023 г.
- ^ «CEFR и J.TEST» .
- ^ «О базовом японском тесте JFT-Basic|JFT-Basic Japan Foundation» . jpf.go.jp. Проверено 1 ноября 2019 г.
- ^ «J-cert Тест на знание японского языка для повседневной жизни и профессиональных навыков [Международная организация по развитию человеческих ресурсов . » ]
- ^ «Сравнение «стандартной корейской учебной программы» и стандартов владения иностранным языком (CEFR·ACTFL·WIDA)» (PDF) . Национальный институт корейского языка. п. 9 . Проверено 11 мая 2024 г.
- ^ «Люксембургский | Национальный институт языков» .
- ^ «О тесте – Компетенция Норвегия» .
- ^ «Результат – Компетенция Норвегия» .
- ^ «Сертификационные экзамены по польскому языку как иностранному» . Архивировано из оригинала 30 июля 2015 года . Проверено 4 августа 2015 г.
- ^ «Португальский как центр оценки иностранного языка» . Архивировано из оригинала 14 июня 2012 года . Проверено 4 сентября 2012 г.
- ^ «Сертификат о владении португальским языком для иностранцев» . Проверено 4 сентября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Обзор ТКРИ» . Архивировано из оригинала 21 декабря 2012 года . Проверено 22 ноября 2012 г.
- ^ «Описание – Дипломы по испанскому языку как иностранному» . Институт Сервантеса . Проверено 19 августа 2011 г.
- ^ «Национальный сертификат тайваньского языка» .
- ^ «Сертификация владения тайваньским языком хоккиен» .
- ^ «Экзамен на знание турецкого языка (TYS)» . Институт Юнуса Эмре . Проверено 10 марта 2017 г.
- ^ "Отдел тестирования по украинскому языку как иностранному" . Archived from the original on 26 September 2015 . Retrieved 17 February 2014 .
- ^ «Серия квалификаций по валлийскому языку для взрослых» . cbac.co.uk.
- ^ де Йонг, Джон Хэл . «Необоснованное заявление о согласовании CEF некоторых международных тестов по английскому языку - Пирсон» (PDF) . Ealta.eu.org . Проверено 15 июля 2017 г.
- ^ Нисимура-Сахи, Осие (29 ноября 2020 г.). «Политическое заимствование Общеевропейских стандартов владения языками (CEFR) в Японии: анализ взаимодействия между глобальными тенденциями в образовании и разработкой национальной политики» . Азиатско-Тихоокеанский журнал образования . 42 (3): 574–587. дои : 10.1080/02188791.2020.1844145 . ISSN 0218-8791 . S2CID 229434677 .
- ^ Афип, Лияна Ахмад; Хамид, М. Обайдул; Реншоу, Питер (27 мая 2019 г.). «Общеевропейская система координат языков (CEFR): взгляд на заимствования глобальной политики в сфере высшего образования Малайзии» . Глобализация, общества и образование . 17 (3): 378–393. дои : 10.1080/14767724.2019.1578195 . ISSN 1476-7724 . S2CID 151143912 .
- ^ Нгуен, Ван Хай; Хамид, М. Обайдул (9 августа 2021 г.). «CEFR как национальная языковая политика во Вьетнаме: выводы социогенетического анализа» . Журнал многоязычного и мультикультурного развития . 42 (7): 650–662. дои : 10.1080/01434632.2020.1715416 . ISSN 0143-4632 . S2CID 213016876 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Нисияма, Нориюки (2009). «Влияние Общеевропейских компетенций владения языками в Северо-Восточной Азии: на лучшую контекстуализацию CEFR» . Японский журнал преподавания французского языка . 4 (1): 54–70. дои : 10.24495/rjdf.4.1_54 .
- ^ «Исследовательский центр изучения иностранных языков Кейо» . flang.keio.ac.jp (на японском языке) . Проверено 11 сентября 2021 г.
- ^ Совместная система отсчета европейского языка (Оучжоу юань гун тун кан као куан цзя: сюэ си, цзяо сюэ, пин гу) Цзюнь Лю, Жун Фу, Тинда Ли, 刘骏., 傅荣., 李婷妲 (Ди 1, изд. Пекин Ши: Вай юй цзяо сюэ юй ян цзю чу бан она 2008. ISBN. 978-7-5600-8032-1 . OCLC 459867370 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Беллассен, Жоэль (2011). Совместим ли китайский с Европой? Является ли Общеевропейская структура общей?: Общеевропейская система ссылок на языки, сталкивающиеся с отдаленными языками (PDF) . Токио: Новые перспективы преподавания иностранных языков в высшем образовании — изучение возможностей применения CECR — Токио, Центр образования мировых языков и общества (WoLSEC). стр. 23–31. ISBN 978-4-925243-85-8 .
- ^ Беллассен, Джоэл; Чжан, Ли (2008). «<Общеевропейские стандарты владения языками> Просвещение и продвижение новых концепций преподавания китайского языка (Les Incidents de la nouvelle approche) du CECRL sur la Didactique du Chinois) . Vol. 3. Пекин.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помощь ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Цай, Ясун (2009 г.). «Создание онлайн-банка вопросов для оценки китайского языка с использованием CEFR в качестве показателя владения китайским языком». Сингапур: «Преподавание и изучение китайского языка как второго», Сингапурский центр китайского языка.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь )
Цитируемые работы
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Общеевропейскими стандартами владения языками, на Викискладе?