Jump to content

Общеевропейские стандарты владения языками

Общеевропейские рамки владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка , [1] сокращенно на английском языке как CEFR , CEF или CEFRL , представляет собой руководство, используемое для описания достижений изучающих иностранные языки в Европе и, все чаще, в других странах. CEFR также призван облегчить учебным заведениям и работодателям оценку языковой квалификации кандидатов для поступления или трудоустройства. Его основная цель — предоставить метод изучения, преподавания и оценки, применимый ко всем языкам в Европе .

CEFR был учрежден Советом Европы в период с 1986 по 1989 год в рамках проекта «Изучение языков для европейской гражданственности». В ноябре 2001 года резолюция Совета Европейского Союза рекомендовала использовать CEFR для создания систем проверки языковых способностей. человека Шесть контрольных уровней (A1, A2, B1, B2, C1, C2) становятся широко принятыми в качестве европейского стандарта для оценки уровня владения языком .

Разработка

[ редактировать ]

симпозиум Межправительственный 1991 года под названием «Прозрачность и последовательность в изучении языков в Европе: цели, оценка, сертификация», проведенный швейцарскими федеральными властями в швейцарском муниципалитете Рюшликон, выявил необходимость создания общей европейской структуры языков для улучшения распознавания языка. квалификации и помогают учителям сотрудничать. Затем последовал проект по разработке классификаций языкового уровня для сертификации, которая будет признана во всей Европе. [2]

По итогам симпозиума Швейцарский национальный научный фонд запустил проект по повышению уровня владения языком, который приведет к созданию «Европейского языкового портфеля» – сертификации языковых способностей, которую можно будет использовать по всей Европе.

Предварительная версия Руководства по привязке языковых экзаменов к Общеевропейской системе владения языком (CEFR) была опубликована в 2003 году. Эта предварительная версия была опробована в ряде проектов, которые включали привязку одного теста к CEFR, объединение наборов экзаменов разных уровней и национальных исследований экзаменационными комиссиями и научно-исследовательскими институтами. Практики и ученые поделились своим опытом на коллоквиуме в Кембридже в 2007 году, а пилотные тематические исследования и результаты были опубликованы в журнале «Исследования по языковому тестированию» (SiLT). [3] Результаты пилотных проектов затем легли в основу проекта пересмотра Руководства с 2008 по 2009 год.

Теоретическая основа

[ редактировать ]

CEFR разделяет общие компетенции в области знаний , навыков и экзистенциальной компетентности на частные коммуникативные компетенции в области лингвистической компетентности , социолингвистической компетентности и прагматической компетентности . Это разделение не совсем соответствует ранее известным понятиям коммуникативной компетентности , но соответствия между ними можно установить. [4]

CEFR имеет три основных измерения: языковая деятельность, области, в которых происходит языковая деятельность, и компетенции, на которые человек опирается, когда занимается ею. [5]

Языковая деятельность

[ редактировать ]

CEFR различает четыре вида языковой деятельности: прием (аудирование и чтение), производство (устная и письменная), взаимодействие (устная и письменная) и посредничество (перевод и устный перевод). [5]

Общие и частные коммуникативные компетенции развиваются путем создания или получения текстов в различных контекстах, при различных условиях и ограничениях. Эти контексты соответствуют различным секторам социальной жизни, которые CEFR называет доменами. Выделяются четыре широкие области: образовательная, профессиональная, общественная и личная. Они во многом соответствуют регистру . [ нужна ссылка ]

Компетенции

[ редактировать ]

Пользователь языка может развивать различные степени компетентности в каждой из этих областей, и для их описания CEFR предоставил набор из шести общих контрольных уровней (A1, A2, B1, B2, C1, C2). [6]

Общие референтные уровни

[ редактировать ]

Общеевропейские рамки делят учащихся на три широких подразделения, каждое из которых можно дополнительно разделить на два уровня; для каждого уровня он описывает, что учащийся должен уметь читать, слушать, говорить и писать. В следующей таблице показаны эти уровни. [7]

Группа уровней Уровень Описание
А
Базовый пользователь
А1
Прорыв
  • Может понимать и использовать знакомые повседневные выражения и самые простые фразы, направленные на удовлетворение потребностей конкретного типа.
  • Могут представиться другим, задавать и отвечать на вопросы о личных данных, например, о том, где они живут, о людях, которых они знают, и о вещах, которые у них есть.
  • Может взаимодействовать простым способом при условии, что собеседник говорит медленно и четко и готов помочь.
А2
Путевой этап
  • Может понимать предложения и часто используемые выражения, относящиеся к наиболее актуальным областям (например, базовая личная и семейная информация, покупки, местная география, занятость).
  • Может общаться при решении простых и рутинных задач, требующих простого и прямого обмена информацией по знакомым и рутинным вопросам.
  • Может описать простыми словами аспекты своей биографии, ближайшего окружения и вопросов, связанных с неотложными потребностями.
Б
Независимый пользователь
Б1
Порог
  • Может понять основные моменты четкой стандартной информации по знакомым вопросам, с которыми регулярно приходится сталкиваться на работе, в школе, на отдыхе и т. д.
  • Может справиться с большинством ситуаций, которые могут возникнуть во время путешествия по территории, где говорят на этом языке.
  • Может создавать простой связный текст на знакомые темы или темы, представляющие личный интерес.
  • Может описать переживания и события, мечты, надежды и амбиции, а также кратко обосновать и объяснить свои мнения и планы.
Б2
Преимущество
  • Может понимать основные идеи сложного текста как по конкретным, так и по абстрактным темам, включая технические дискуссии в своей области специализации.
  • Может взаимодействовать с такой степенью беглости и спонтанности, что делает возможным регулярное общение с носителями языка без напряжения для обеих сторон.
  • Может составить четкий, подробный текст по широкому кругу тем и объяснить точку зрения по актуальному вопросу, указав преимущества и недостатки различных вариантов.
С
Опытный пользователь
С1
Передовой
  • Может понимать широкий спектр сложных и длинных предложений и распознавать скрытый смысл.
  • Может свободно и спонтанно выражать идеи без особого поиска выражений.
  • Может использовать язык гибко и эффективно в социальных, академических и профессиональных целях.
  • Может создавать четкий, хорошо структурированный, подробный текст по сложным темам, демонстрируя контролируемое использование организационных моделей, связующих элементов и связующих устройств.
С2
Мастерство
  • Легко понимает практически все услышанное или прочитанное.
  • Может обобщать информацию из различных устных и письменных источников, реконструируя аргументы и сообщения в связной форме.
  • Может выражать свои мысли спонтанно, очень бегло и точно, различая более тонкие оттенки смысла даже в самых сложных ситуациях.

Эти дескрипторы могут применяться к любому из языков, на которых говорят в Европе, и существуют переводы на многие языки.

Связь с продолжительностью процесса обучения

[ редактировать ]

Образовательные организации для различных языков предложили оценки объема обучения, необходимого для достижения уровня владения соответствующим языком.

Тело Язык Совокупное количество часов обучения для достижения уровня носителя английского языка
А1 А2 Б1 Б2 С1 С2
Институт Гете [8] немецкий 60–150 150–260 260–490 450–600 600–750 750+
Французский Альянс [9] Французский 60–100 160–200 360–400 560–650 810–950 1,060–1,200

Экосистема сертификации и обучения, созданная CEFR

[ редактировать ]

Было создано множество организаций, которые служат зонтиком для языковых школ и сертификационных предприятий, заявляющих о совместимости с CEFR. Например, Европейская ассоциация языкового тестирования и оценки (EALTA) — это инициатива, финансируемая Европейским сообществом. [10] продвигать CEFR и передовой опыт проведения профессиональной языковой подготовки. Ассоциация языковых тестировщиков Европы (ALTE) — это консорциум академических организаций, целью которого является стандартизация методов оценивания. [11] Eaquals (Оценка и аккредитация качества языковых услуг) — это международная ассоциация учреждений и организаций, занимающихся языковым образованием, действующая по всей Европе и соблюдающая CEFR. [12]

Во Франции Министерство образования создало утвержденный правительством сертификат под названием CLES, который формализует использование CEFR в программах преподавания языка во французских высших учебных заведениях. [13]

В Германии некоммерческое агентство Telc является эксклюзивным партнером федерального правительства по проведению языковых тестов по окончании интеграционных курсов для мигрантов в соответствии со стандартами CEFR. [14]

Сравнение с другими шкалами

[ редактировать ]

Общие весы

[ редактировать ]

Американский совет по преподаванию иностранных языков опубликовал однонаправленную таблицу уровней в соответствии со своими Рекомендациями по владению иностранными языками ACTFL и уровнями CEFR. Он основан на работе конференций по согласованию ACTFL-CEFR, которые начались в 2010 году. В целом, ACTFL более строг в отношении рецептивных навыков, чем продуктивных навыков, по сравнению с CEFR. [15] Приведенную ниже таблицу нельзя рассматривать как указание на то, какой уровень ACTFL следует за прохождением теста, соответствующего CEFR.

Для удобства для уровней ACTFL будут использоваться следующие сокращения:

  • NL/NM/NH – Новичок Низкий/Средний/Высокий
  • IL/IM/IH – средний низкий/средний/высокий
  • AL/AM/AH – продвинутый низкий/средний/высокий
  • С – Улучшенный
  • Д – Выдающийся
АКТФЛ [15] Переписка с CEFR
0, Нидерланды, Нью-Мексико, Нью-Хэмпшир 0
ТО А1
ИМ, ИХ А2
АЛ Б1
утра, ах Б2
С С1
Д С2

Аналогичное соответствие было предложено для другого направления (тест, соответствующий CEFR) в панельной дискуссии в Университете иностранных языков Осаки одним из соавторов CEFR Брайаном Нортом. Он заявил, что «разумной гипотезой» было бы, чтобы C2 соответствовал «Выдающемуся», C1 — «Высшему», B2 — «Продвинутому-среднему» и B1 — «Среднему-высокому» в системе ACTFL. [16]

Это согласуется с таблицей, опубликованной Американским университетским центром Прованса, в которой даны следующие соответствия согласно «оценочным эквивалентам сертифицированного администратора ACTFL»: [17]

CEFR АКТФЛ
А1 Нидерланды, Нью-Мексико, Нью-Хэмпшир
А2 ИТ, ИМ
Б1 IH
Б2 АЛ, АМ, АХ
С1 С
С2 Д

В следующей таблице суммированы три ранее предложенных эквивалента CEFR и ACTFL. Некоторые из них относятся только к одному виду деятельности (например, разговору).

CEFR Переписка с ACTFL
Мартинес, 2008 г. [18] Чирнер, 2005 г. [19] Буитраго, 2006 г. [20]
А1 Нидерланды, Нью-Мексико
А1 Нью-Хэмпшир Нью-Хэмпшир Нидерланды
А2 ИТ, ИМ В Нью-Мексико
Б1 ИМ, ИХ IH ТО
Б2 ИХ, Ал. ЯВЛЯЮСЬ ИМ, ИХ
С1 утра, ах АХ АЛ, АМ, АХ
С2 АХ, С С С

Французская академия в Балтиморе предлагает следующие различные эквиваленты: [21]

CEFR ILR
А1 0–1
А2 1+
Б1 2–2+
Б2 3–3+
С1 4
С2 4+

Исследование Бака, Папагеоргиу и Платцека [22] рассматривает соответствие между сложностью тестовых заданий по стандартам CEFR и ILR. Наиболее распространенные уровни ILR для заданий данной сложности CEFR были следующими:

  • Чтение — A1: 1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2+, C1: 3.
  • Аудирование — A1: 0+/1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2, C1: 2+ (минимум) [23]

Поскольку Канада все чаще использует CEFR, Ларри Вандергрифт из Университета Оттавы предложил принять CEFR в Канаде в своем отчете « Предложение по общей системе координат для языков для Канады», опубликованном Heritage Canada . [24] [25] Этот отчет содержит сравнение CEFR с другими стандартами, используемыми в Канаде, и предлагает таблицу эквивалентности.

CEFR ILR АКТФЛ НБ ОПС [26] Клуб PSC PSC [27]
А1 0/0+/1 Новичок (Низкий/Средний/Высокий) Без рейтинга/0+/1 1/2 А
А2 1+ Средний (Низкий/Средний/Высокий) 1+/2 3/4 Б
Б1 2 Продвинутый низкий 2+ 5/6 С
Б2 2+ Продвинутый средний уровень 3 7/8
С1 3/3+ Продвинутый Высокий 3+ 9/10
С2 4 Начальство 4 11/12
С2+ 4+/5

Полученное соответствие шкал ILR и ACTFL не соответствует общепринятому. [28] Стандарты ACTFL были разработаны таким образом, чтобы «Новичок», «Средний», «Продвинутый» и «Высший» соответствовали 0/0+, 1/1+, 2/2+ и 3/3+ соответственно по шкале ILR. [29] Кроме того, шкалы ILR и NB OPS не совпадают, несмотря на то, что последняя была смоделирована на основе первой. [25]

Документ Макдональда и Вандергрифта 2007 года. [30] оценивает следующие соответствия (для устных способностей) между уровнями Комиссии по государственной службе и уровнями CEFR:

PSC CEFR
А А2
Б В1/В2
С В2/С1

Языковые школы также могут предлагать свои собственные таблицы эквивалентности. Например, Ванкуверский центр английского языка предоставляет подробную таблицу эквивалентности различных форм теста TOEFL, Кембриджского экзамена, системы уровней VEC и CEFR. [31]

Языковые шкалы

[ редактировать ]
Язык Сертификат А1 А2 Б1 Б2 С1 С2
Несколько Европейский консорциум по выдаче сертификатов о владении современными языками . Экзамены ECL можно сдавать на английском, французском, немецком, венгерском, итальянском, польском, румынском, болгарском, сербском, словацком, русском, испанском, хорватском, чешском и иврите. А2 Б1 Б2 С1
UNIcert UNIcert I УНИсерт II УНИсерт III УНИсерт IV
ТЕЛК А1 А2 Б1 Б2 С1 С2
АЛЬТЕ уровень Прорывной уровень Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5
Британская общая квалификация [32] [33] GCSE Базовый уровень Высший уровень GCSE GCE AS Level и нижний балл A-Level GCE A-уровень
Баскский IVAP-HAEE HE 1 – IVAP-HAEE HE 2 – IVAP-HAEE HE 3 – IVAP-HAEE HE 4 – IVAP-HAEE
ИМЕТЬ Первый уровень – ЛУЧ Второй уровень – ЛУЧ Третий уровень – ЛУЧ Четвертый класс – ХАБЕ
ВЛАДЕЛЕЦ Сертификат баскского языка
каталанский Сертификаты каталонского языка Базовый-А2 Элементаль-B1 Интермеди-Б2 Достаточность-C1 Улучшенный-С2
SIM-тест А1 А2 Б1 Б2 С1 С2
Мандаринский китайский Китайский Ханью Шуйпин Каоши (HSK) [34]

(Уровни согласно французским и немецким ассоциациям)

HSK Уровень 1

HSK Уровень 3

HSK Уровень 3

HSK Уровень 4

HSK Уровень 4

HSK Уровень 5

HSK Уровень 5

HSK Уровень 6

HSK Уровень 6
Тест по китайскому языку как иностранному (TOCFL) (Тайвань) TOCFL Уровень 1 TOCFL Уровень 2 TOCFL Уровень 3 TOCFL Уровень 4 TOCFL Уровень 5 TOCFL Уровень 6
чешский Сертификационный экзамен по чешскому языку (CCE) [35] CCE-A1 CCE-A2 CCE-B1 CCE-B2 CCE-C1
датский Тест по датскому языку (экзамен по датскому языку) [36] Датский тест A1 Тест по датскому языку 1 Тест по датскому языку 2 Тест по датскому языку 3 Учебный тест
Голландский CNaVT – Сертификат голландского языка как иностранного [37] Профильное туристическое и неформальное владение языком (PTIT) Профиль владения социальным языком (PMT) Профильное профессиональное знание языка (ППТ), Профильное знание языка высшее образование (ПТХО) Профильное академическое владение языком (PAT)
Inburgeringsexamen (интеграционный экзамен для иммигрантов из-за пределов ЕС) Предварительное обследование в посольстве родной страны Экзамен в Нидерландах
Государственный экзамен по голландскому языку как второму языку NT2 (Государственный экзамен по голландскому языку как второму языку NT2) [38] Программа NT2 I Программа NT2 II
Английский Английские экзамены Предварительный элементарный Средний Передовой Мастерство Мастера
ТОН [39] 200–340 (С, С+) 350–440 (Б) 450–500 (А)
ТрекТест [40] А1 (начинающий) A2 (Элементарный) B1 (предварительный средний уровень) B2 (средний уровень) C1 (выше среднего) C2 (продвинутый)
TOELS: тест Wheebox на знание английского языка [41] 11 (Новичок) 20 (предварительный средний уровень) 25 (средний уровень) 30 (выпускник) 33 (продвинутый)
ИТЭП [42] 0–1.9 2–2.4 2.5–3.4 3.5–4.4 4.5–5.4 5.5–6
Оксфордский тест по английскому языку А2 (51–80) Б1 (81–110) Б2 (111–140)
IELTS [43] [44] [45] 4.0–5.0 5.5–6.5 7.0–8.0 8.5–9.0
Тест TOEIC по аудированию и чтению [46] 60–105 прослушивание
60–110 чтение
110–270 (прослушивание)
115–270 (чтение)
275–395 (прослушивание)
275–380 (чтение)
400–485 (прослушивание)
385–450 (чтение)
490–495 (прослушивание)
455–495 (чтение)
TOEIC устный и письменный тест [46] 50–80 разговоров
30–60 письмо
90–110 (говорит)
70–110 (письмо)
120–150 (говорит)
120–140 (письмо)
160–170 (говорит)
150–170 (письмо)
180–200 (говорит)
180–200 (письмо)
CLB Тесты канадского языка 3/4 5 6/7 8/9 10–12
Склон 26–35 36–46 47–57 58–68 69–78 79–80
Центр языковой оценки Speexx 10–19 20–29 30–49 50–79 80–89 90–100
Дуолинго тест по английскому языку [47] 10–20 25–55 60–85 90–115 120–140 145–160
Тесты по английскому паролю 2.0 – 2.5 3.0 – 3.5 4.0 – 5.0 5.5 – 6.5 7.0 или выше
TOEFL (IBT) [48] 10–15 (говорит)
7–12 (письмо)
42–71 (всего)
4–17 (чтение)
9–16 (аудирование)
16–19 (говорит)
13–16 (письмо)
72–94 (всего)
18–23 (чтение)
17–21 (аудирование)
20–24 (говорит)
17–23 (письмо)
95–120 (всего)
24–30 (чтение)
22–30 (аудирование)
25–30 (говорит)
24–30 (письмо)
TOEFL ИТП [49] 337 460 543 627
TOEFL младший стандарт [50] 225–245 (прослушивание)
210–245 (языковая форма)
210–240 (чтение)
250–285 (прослушивание)
250–275 (языковая форма)
245–275 (чтение)
290–300 (прослушивание)
280–300 (языковая форма)
280–300 (чтение)
Стандартный тест EF по английскому языку [51] 1–30 31–40 41–50 51–60 61–70 71–100
Город и гильдии [52] Предварительный Доступ Достижитель Коммуникатор Эксперт Мастерство
RQF (только для Великобритании) [53] Начальный уровень Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровни 4–6 Уровень 7–8
Кембриджский экзамен [54] А1 Перевозчики Ключ А2 B1 Предварительный B2 Первый C1 Продвинутый Уровень C2
Мичиганский экзамен [55] МЕТ Иди! Базовый пользователь (CEFR A1) [56] Мичиганский тест по английскому языку (MET) (от 0 до 39) [55] / МЕТ Вперёд! Элементарный пользователь (CEFR A2) [56] Мичиганский тест по английскому языку (MET) (от 40 до 52) [55] / МЕТ Вперёд! Промежуточный пользователь (CEFR B1) [56] ЕСС [57] / Мичиганский тест по английскому языку (MET) (с 53 по 63) [55] Мичиганский тест по английскому языку (MET) (от 64 до 80) [55] ECPE [58]
LanguageCert International ESOL – аудирование, чтение, письмо

LanguageCert International ESOL – Разговорная речь

А1 Предварительный
(Входной уровень 1)
Доступ А2
(Входной уровень 2)
Успевающий B1
(Входной уровень 3)
B2 Коммуникатор
(Уровень 1)
С1 Эксперт
(Уровень 2)
C2 Мастерство
(Уровень 3)
LanguageCert Academic – аудирование, чтение, письмо, разговорная речь

Успевающий B1
(40–59) (начальный уровень 3)
B2 Коммуникатор
(60–74) (Уровень 1)
С1 Эксперт
(75–89) (Уровень 2)
C2 Мастерство
(90+) (Уровень 3)
LanguageCert General – аудирование, чтение, письмо, разговорная речь
Доступ А2
(20–39) (начальный уровень 2)
Успевающий B1
(40–59) (начальный уровень 3)
B2 Коммуникатор
(60–74) (Уровень 1)
С1 Эксперт
(75–89) (Уровень 2)

ПТЭ Академический 30 43 59 76 85ƒ
PTE General (ранее LTE) Уровень А1 Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5
Тринити-колледжа в Лондоне (ISE) / выпускные экзамены по разговорному английскому языку (GESE) Интегрированные навыки английского языка [59] [60] ВЫРАЖЕНИЕ 2 ИСЭ 0
Притчи 3, 4
ИСЭ Я
Притчи 5, 6
РАБОТА II
Притчи 7, 8, 9
ИСЭ III
Притчи 10, 11
ИСЭ IV
ТЕКСТ 12
Сеть учебных ресурсов КЭФ А1 СЕФ А2 СЕФ B1 СЕФ B2 СЕФ C1 СЕФ C2
Экзамены GEP по английскому языку [61] Дельфины Pre A1.1 Медведи Pre A1.2 Львы Pre A1.3 GEP A1 (YL, подростки и взрослые) GEP A2 (Дети, подростки и взрослые) ГЭП B1 ГЭП B2 ГЭП С1
Эйкен (японский тест по английскому языку) [62] 5,4,3 до-2 2 Pre-1 1
эсперанто Общеевропейские рамки владения иностранным языком [ en ] А1 А2 Б1 Б2 С1 С2
финский УРА 1 2 3 4 5 6
Французский CIEP / Alliance Frenchaise Дипломы ТЦФ А1 / ДЭЛФ А1 TCF A2/ DELF A2/CEFP 1 TCF B1/ DELF B1/CEFP 2 TCF B2 / DELF B2 / Диплом по языку TCF C1/ DALF C1/DSLCF TCF C2 / DALF C2 / DHEF
CLB/NCLC Тесты канадского языка 3/4 5 6/7 8/9 10–12
Центр языковой оценки Speexx 10–19 20–29 30–49 50–79 80–89 90–100
галисийский Сертификат галисийского языка ( CELGA ) [63] ЯЧЕЙКА 1 ЯЧЕЙКА 2 ЯЧЕЙКА 3 ЯЧЕЙКА 4 ЯЧЕЙКА 5
немецкий Институт Гете Сертификат Гете А1
Начать немецкий 1
Гете-сертификат А2
Начать немецкий 2
Сертификат Гете B1
Сертификат немецкого языка (ZD)
Гете-сертификат B2
Немецкий сертификат на работу (ZDfB)
Сертификат Гете C1
Центральный экзамен среднего уровня
Сертификат Гете C2 – Диплом Великого немецкого языка (GDS)
Центральный экзамен в средней школе
Малый диплом по немецкому языку
Центр языковой оценки Speexx 10–19 20–29 30–49 50–79 80–89 90–100
Диплом по австрийскому языку, немецкому языку. A1 Сертификат ÖSD A1 (ÖSD ZA1) A2 Сертификат ÖSD A2 (ÖSD ZA2) Сертификат B1 ÖSD, Германия, Австрия (ÖSD B1 ZDÖ); B1 Сертификат ÖSD B1 (ZB1) B2 Сертификат ÖSD B2 (ÖSD ZB2) C1 Сертификат ÖSD C1 (ÖSD ZC1) C2 Сертификат ÖSD C2 (ÖSD ZC2); C2 Сертификат ÖSD C2 / Деловой язык немецкий (ÖSD ZC2 / WD)
Немецкий как иностранный язык в бизнесе (WiDaF) [64] 0–246 247–495 496–735 736–897 898–990
ТестДаФ [65] ТДН 3—ТДН 4 [66] ТДН 4—ТДН 5
Греческий Сертификат об уровне владения новогреческим языком [67] А1
(Элементарные знания)
А2
(Базовые знания)
Б1
(Умеренные знания)
Б2
(Хорошие знания)
С1
(Очень хорошие знания)
С2
(отличные знания)
иврит Ульпан (согласно Международной школе Ротберга) [68] A1.1 Алеф для начинающих

A1.2 Алеф Продвинутый

А2Бет B1 Гимель B2 Далет C1.1 Привет

C1.2 Вав

Носитель языка C2
исландский Тест по исландскому языку для подачи заявления на получение исландского гражданства [69] Проходить [70]
ирландский Европейский сертификат ирландского языка (TEG) [71] A1 Базовый уровень 1 A2 Базовый уровень 2 B1 Средний уровень 1 B2 Средний уровень 2 C1 Высший уровень 1
итальянский CELI Влияние 1 2 3 4 5
Рома Тре cert.it A1-cert.it A2-cert.it B1-cert.it B2-cert.it C1-cert.it C2-cert.it
РЕСНИЦЫ А1 А2 А Должный Три Кваттро / ДИТ C2
PLIDA ( дипломы Общества Данте Алигьери ) ПЛИДА А1 ПЛИДА А2 ПЛИДА Б1 ПЛИДА Б2 ПЛИДА С1 ПЛИДА С2
японский Тест на знание японского языка (JLPT) JLPT N5 JLPT №4 JLPT №3 JLPT №2 JLPT №1
J-тест [72] Ф И Д С Pre-B
Б
Pre-A
А
Специальный А
Японский фундаментальный тест по базовому японскому языку (JFT-Basic) [73] Проходить
Сертификат японского языка как иностранного ( J-cert ) [74] Н/Д А2.1 А2.2 Б1 Б2 С1 С2
корейский Тест на знание корейского языка ( TOPIK ) [75] Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5–Уровень 6
Люксембургский Национальный институт языков [76] А2 Б1 Б2 С1
норвежский Норвежский тест [77] А1 А2 Б1 Б2 C1 – высший академический уровень (продвинутый академический уровень) [78]
Польский Сертификационные экзамены по польскому языку как иностранному [79] B1 (базовый) B2 (общий средний балл) C2 (продвинутый)
португальский КАПЛУ [80] ДОСТУП СИПЛЕ ДЕПЛЕ ДИППЛ ДАПЛ DUPLE
CELPE-Бюстгальтеры [81] Средний Средний Высший средний уровень Высший средний уровень Передовой Улучшенный расширенный
Русский ТРКИ – Тест по русскому языку как иностранному (TORFL – Test of Russian as a Foreign Language) [82] ТЭУ Элементарный уровень ТБУ Базовый уровень ТРКИ-1 (I Cертификационный уровень) (1st Certificate level) РЕЙСИНГ-2 РЕЙСИНГ-3 РЕЙСИНГ-4
румынский Аттестационный экзамен в Институте румынского языка Уровень А1 Нивель А2 Уровень В1 Нивель B2 Нивель C1 Нивель С2

[→]

испанский DELE [83] А1 А2 B1 (ранее «Начальный») B2 (ранее «Интермедио») С1 C2 (ранее «Супериор»)
Центр языковой оценки Speexx 10–19 20–29 30–49 50–79 80–89 90–100
LanguageCert USAL esPro БУЛАТС 10–19 20–39 40–59 60–74 75–89 90–100
Шведский САЛФЕТКА Проходить
Швеция А2 Б1 Б2
УРА 1 2 3 4 5 6
тайваньский GTPT – Общий тест на знание тайваньского языка [84] 151–220 221–290 291–340 341–380 381–430 431–500
Бин-лам-гу Гу-гянь Лин-лик Джин-цин [85] А1 А2 Б1 Б2 С1 С2
турецкий ТЫСЯЧИ [86] А1 А2 Б1 В2 (55–70%) С1 (71–88%) С2 (89–100%)
Украинский [87] UMI/ULF – Украинский язык как иностранный ДЛИНА 1 ДЛИНА 2 ДЛИНА 3 ДЛИНА 4 ДЛИНА 5 ДЛИНА 6
валлийский WJEC Использование валлийского языка [88] Вход Фундамент Канолрадд (средний уровень) Передовой

Трудности в согласовании CEFR с учебными программами

[ редактировать ]

Языковые школы и органы по сертификации оценивают свои собственные эквиваленты в соответствии с рамками. Было обнаружено, что существуют различия в оценках, например, при одинаковом уровне PTE A , TOEFL и IELTS , и это является причиной споров между производителями тестов. [89]

Незападные регионы и языки

[ редактировать ]

CEFR, первоначально разработанный для облегчения мобильности людей и экономического роста в многоязычном Европейском Союзе, с тех пор оказал влияние и был заимствован в различных других областях.

Незападные учащиеся

[ редактировать ]

В Японии принятие CEFR поддержали ученые, институциональные участники ( MEXT ), политики, бизнес-ассоциации и сами учащиеся. [90] Усыновление в Малайзии также было задокументировано. [91] Во Вьетнаме принятие CEFR было связано с недавними изменениями в политике английского языка, усилиями по реформированию высшего образования, ориентацией на экономические возможности и тенденцией администраторов искать внутренние решения за пределами страны. [92]

Нориюки (2009) наблюдает «механическое» повторное использование европейской структуры и концепций японскими преподавателями преимущественно западных языков, упуская из виду часть реконтекстуализации: необходимость адаптировать концептуальный словарь к местному языку и адаптировать структуру к местной публике, его язык и практика. [93]

Примерно в 2005 году Университет иностранных языков Осаки разработал проект CEFR для своих 25 иностранных языков с прозрачным и общим подходом к оценке. В то время как основные языки уже давно имеют четко определенные инструменты для японской общественности, способные методично направлять учителей в преподавании и проведении оценок, этот проект подтолкнул к принятию аналогичных практик для более мелких языков по просьбе студентов. [93]

В конце 2006–2010 годов Университет Кейо возглавил амбициозный проект по многоязычному изучению языков, ориентированный на действия, вдохновленный CEFR, чтобы способствовать межкампусному и межъязыковому сотрудничеству в создании учебных материалов и систем оценки от детского до университетского уровня. [93] С 2015 года проводится «Исследование развития плюрилингвистических и плюрикультурных навыков в интегрированном обучении иностранным языкам». [94]

Неевропейские языки

[ редактировать ]

Структура была переведена на китайский язык в 2008 году. [95] В 2011 году французский китаевед Жоэль Беллассен предположил, что CEFR вместе с его метаязыком может и должен быть адаптирован к отдаленным языкам, таким как китайский, с необходимостью адаптировать и расширить его соответствующими концепциями, подходящими для нового языка и его изучающих. [96] Были предприняты различные усилия по адаптации к китайскому языку. [97] [98]

В Японии преподавание восточноазиатских языков в значительной степени игнорируется из-за того, что японское общество в основном ориентировано на преподавание западных языков, упуская ценную возможность для японцев напрямую связаться с соседними странами, а для более мелких языков - укрепить преподавание своих языков. [93]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Совет Европы (2001). Общеевропейские стандарты владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка . Совет Европы.
  2. ^ Жан-Клод 2010 , с. 73.
  3. ^ Мартынюк, Вальдемар (11 ноября 2010 г.), Исследования по языковому тестированию (описание книги), том. 33, Великобритания , ISBN  9780521176842 {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) .
  4. ^ Карлос Сезар, Хименес (2011). Общеевропейские рамки владения языком и теоретическое понимание языковых знаний: изучение гибкой нормативности для проведения образовательных действий (PDF) (Эссе). Национальный автономный университет Мексики. п. 11. Архивировано из оригинала (PDF) 5 августа 2019 года . Проверено 30 июля 2011 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б «Общеевропейские рамки владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка (CEFR)» . Совет Европы . Проверено 18 сентября 2015 г.
  6. ^ Кеннеди, Шеннон (7 июня 2023 г.). «Уровни CEFR: что это такое и как проверить себя» . Свободное владение за 3 месяца . Проверено 28 июня 2024 г.
  7. ^ «Уровни европейского языка – Таблица самооценки» . Архивировано из оригинала 28 января 2017 года. Также доступно в формате PDF.
  8. ^ «Часто задаваемые вопросы» . Гете-Институт . Проверено 13 августа 2022 г.
  9. ^ «Часто задаваемые вопросы – Французский альянс Лидса» . Французский Альянс Лидса . Проверено 1 мая 2023 г.
  10. ^ «Европейская ассоциация языкового тестирования и оценки» . ЭАЛТА . Проверено 18 июля 2014 г.
  11. ^ «Ассоциация языковых тестировщиков Европы» . АЛЬТЕ . Проверено 18 июля 2014 г.
  12. ^ «EAquals — Наши цели» . EAquals. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 18 июля 2014 г.
  13. ^ «Свидетельство о владении языками высшего образования» . СПИРАЛЬ. Архивировано из оригинала 18 мая 2007 года . Проверено 18 июля 2014 г.
  14. ^ «Сертификат европейского языка» . телк . Проверено 18 июля 2014 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б «Присвоение рейтингов CEFR оценкам ACTFL» (PDF) . actfl.org . ACTFL Американский совет по преподаванию иностранных языков . Проверено 16 мая 2023 г.
  16. ^ Ссылку на доклад можно найти в библиографии EP «English Profile», в разделе «Общие материалы», а затем в разделе North 2006, ссылка на English Profile (библиография).
  17. ^ «Корреспонденция приписана центром администратору ACTFL» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 16 января 2014 года.
  18. ^ Бастан, Альфонсо Мартинес (2008). Устная оценка: эквивалентность рекомендаций ACTFL и некоторых шкал CEFR (PDF) (докторская диссертация). Университет Гранады. п. 461. ИСБН  978-84-338-4961-8 .
  19. ^ Чирнер, Эрвин (февраль 2005 г.). «ACTFL OPI и Европейская система координат» (PDF) . Вавилония (на немецком языке). Архивировано из оригинала (PDF) 13 марта 2006 г. Также цитируется в Baztán 2008 , стр. 468
  20. ^ Buitrago (неопубликовано, 2006 г.), цитируется в Baztán 2008 , стр. 469–70.
  21. ^ «Уроки французского в Балтиморе / Французская академия округа Колумбия, штат Вирджиния» . French-Baltimore.com .
  22. ^ «Презентация PowerPoint» (PDF) . Проверено 2 мая 2013 г.
  23. ^ Уровень 2+ был наивысшей возможной классификацией предметов для прослушивания.
  24. ^ «Новые канадские перспективы: предложение по общей системе знаний языков для Канады (в архиве)» (PDF) . Канадское наследие . Архивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2011 года . Проверено 15 июля 2017 г.
  25. ^ Перейти обратно: а б «Предложение CFR для Канады» . Elp-implementation.ecml.at. Архивировано из оригинала 15 августа 2011 года . Проверено 14 августа 2011 г.
  26. ^ «Шкала владения вторым языком в Нью-Брансуике» (PDF) . www.gnb.ca/en/departments/ed (Департамент образования и развития детей раннего возраста GNB) . Проверено 5 августа 2023 г. «Шкала владения устным языком» . www.gnb.ca/en/departments/finance/human_resources (Совет по финансам и казначейству GNB, лингвистические службы). 16 декабря 2019 года . Проверено 5 августа 2023 г. «Информационный буклет — Руководство по владению языком: устная речь, чтение, письмо. Лингвистические службы, Совет финансов и казначейства, январь 2022 г.» (PDF) . www2.gnb.ca. ​Совет финансов и казначейства ГНБ . Проверено 5 августа 2023 г.
  27. ^ «Квалификационные стандарты 3/3» . Tbs-sct.gc.ca. 15 апреля 2013 года . Проверено 2 мая 2013 г.
  28. ^ «Соответствие шкал квалификации» . Сил.орг. 21 марта 1999 года . Проверено 14 августа 2011 г.
  29. ^ «Шкала ILR» . Utm.edu. Архивировано из оригинала 17 августа 2011 года . Проверено 14 августа 2011 г.
  30. ^ Дженнифер Макдональд; Ларри Вандергрифт (6–8 февраля 2007 г.). «CEFR в Канаде» (презентация PowerPoint) . Совет Европы . Проверено 17 октября 2011 г.
  31. ^ «Таблица эквивалентности TOEFL» . Ванкуверский английский центр. Архивировано из оригинала 1 января 2013 года . Проверено 18 июля 2014 г.
  32. ^ Курчин, Миля; Блэк, Бет. «Исследование стандартов GCSE по французскому, немецкому и испанскому языкам через призму CEFR» (PDF) . Правительство Соединенного Королевства . Проверено 26 июня 2020 г.
  33. ^ «Уровни изучения языка CEFR объяснены и сопоставлены | Поддержка | gostudylink» . gostudylink.net . Проверено 6 октября 2020 г.
  34. ^ Токийский университет иностранных языков : Центр мирового языка и образования общества, 2012. ISBN.  9784925243858 . OCLC   794365620 .
  35. ^ «Сертификационный экзамен по чешскому языку (CCE) для иностранцев | ИЯПП КУ» . ujop.cuni.cz.
  36. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 марта 2018 года . Проверено 24 ноября 2013 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  37. ^ «Сертификат голландского языка как иностранного» (PDF) . ЦНаВТ. Архивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2013 года . Проверено 27 октября 2013 г.
  38. ^ «Что такое государственные экзамены NT2?» (на голландском языке). Экзаменационная комиссия . Проверено 26 марта 2013 г.
  39. ^ «ОЕТ и CEFR» . ОЕТ .
  40. ^ «Уровни языка TrackTest» . ТрекТест . Проверено 12 декабря 2013 г.
  41. ^ «Колесный ящик ТОЭЛС» . Колодка.
  42. ^ «iTEP и CEFR» . ИТЭП .
  43. ^ «IELTS и CEFR» . IELTS . Проверено 11 мая 2024 г.
  44. ^ «Список утвержденных безопасных тестов по английскому языку, проводимых за пределами Великобритании» . gov.uk. ​Проверено 12 мая 2024 г.
  45. ^ «Оценки IELTS и шкала уровней CEF для программ Clarity» (PDF) . Ясность английского языка . Проверено 3 августа 2014 г.
  46. ^ Перейти обратно: а б «Сопоставление тестов TOEIC со ссылкой на Общеевропейские стандарты» (PDF) . Сайт ЕТС . ЭТС. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2011 года . Проверено 22 сентября 2011 г.
  47. ^ «Тест Дуолинго по английскому языку» . englishtest.duolingo.com .
  48. ^ «TOEFL: для академических учреждений: сравните результаты» . ets.org .
  49. ^ "Исследовать" . Архивировано из оригинала 7 января 2013 года . Проверено 25 февраля 2013 г.
  50. ^ «Общеевропейские стандарты компетенции (CEFR)» . Архивировано из оригинала 15 января 2013 года . Проверено 25 февраля 2013 г.
  51. ^ «Данные» (PDF) . efset.org . Архивировано из оригинала (PDF) 6 октября 2015 года . Проверено 6 октября 2015 г.
  52. ^ Веб-технологии Амега. «Городской английский язык и гильдии — общеевропейские рамки» . Cityandguildsenglish.com. Архивировано из оригинала 9 января 2016 года . Проверено 14 августа 2011 г.
  53. ^ «Лестница языков» . Сайт Cilt.org.uk. Архивировано из оригинала 28 августа 2011 года . Проверено 14 августа 2011 г.
  54. ^ «Международные языковые стандарты» . Кембриджский экзамен ESOL. Архивировано из оригинала 29 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 г.
  55. ^ Перейти обратно: а б с д и «Мичиганская языковая оценка» . КАМЛА. Архивировано из оригинала 22 августа 2019 года . Проверено 9 августа 2019 г.
  56. ^ Перейти обратно: а б с «МЕТ, вперед!» . КамЛА. Архивировано из оригинала 10 августа 2019 года . Проверено 9 августа 2019 г.
  57. ^ «ЭКСЕ» . КАМЛА . Проверено 9 августа 2019 г.
  58. ^ «ЭКПЕ» . КамЛА. Архивировано из оригинала 9 августа 2019 года . Проверено 9 августа 2019 г.
  59. ^ «Тринити-колледж Лондона – интегрированные навыки английского языка (ISE)» .
  60. ^ «Тринити-колледж Лондона – выпускные экзамены по разговорному английскому языку (GESE)» .
  61. ^ «Экзамены GEP по английскому языку – интегрированные навыки английского языка» .
  62. ^ «Таблица сравнения | Исследования | EIKEN | Фонд Эйкена Японии» . eiken.or.jp .
  63. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 сентября 2013 года . Проверено 20 сентября 2013 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  64. ^ Франко-германская торгово-промышленная палата. «Описание уровня» (PDF) . ЭТС Глобал . Проверено 12 сентября 2019 г.
  65. ^ «Что такое TestDaF?» (PDF) . ТестДаФ. Архивировано из оригинала (PDF) 23 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 г.
  66. ^ «Система знаний языков» (PDF) . ТестДаФ . Проверено 22 июля 2015 г.
  67. ^ «Информация для Центра греческого языка и сертификат о владении греческим языком» . Проверено 7 августа 2012 г.
  68. ^ «Шкала оценки коммуникативной компетентности студентов, изучающих иврит - Еврейский университет Иерусалима» (PDF) . Проверено 5 января 2020 г.
  69. ^ «Исландский тест на гражданство» . Проверено 16 февраля 2020 г. .
  70. ^ Кристинссон, Ари (2013). «Иммигранты и тесты по исландскому языку». Милли Мала (на исландском языке). 5 : 73–94.
  71. ^ «Уровни ТЭГ» . Проверено 16 июля 2023 г.
  72. ^ «CEFR и J.TEST» .
  73. ^ «О базовом японском тесте JFT-Basic|JFT-Basic Japan Foundation» . jpf.go.jp. ​Проверено 1 ноября 2019 г.
  74. ^ «J-cert Тест на знание японского языка для повседневной жизни и профессиональных навыков [Международная организация по развитию человеческих ресурсов . » ]
  75. ^ «Сравнение «стандартной корейской учебной программы» и стандартов владения иностранным языком (CEFR·ACTFL·WIDA)» (PDF) . Национальный институт корейского языка. п. 9 . Проверено 11 мая 2024 г.
  76. ^ «Люксембургский | Национальный институт языков» .
  77. ^ «О тесте – Компетенция Норвегия» .
  78. ^ «Результат – Компетенция Норвегия» .
  79. ^ «Сертификационные экзамены по польскому языку как иностранному» . Архивировано из оригинала 30 июля 2015 года . Проверено 4 августа 2015 г.
  80. ^ «Португальский как центр оценки иностранного языка» . Архивировано из оригинала 14 июня 2012 года . Проверено 4 сентября 2012 г.
  81. ^ «Сертификат о владении португальским языком для иностранцев» . Проверено 4 сентября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  82. ^ «Обзор ТКРИ» . Архивировано из оригинала 21 декабря 2012 года . Проверено 22 ноября 2012 г.
  83. ^ «Описание – Дипломы по испанскому языку как иностранному» . Институт Сервантеса . Проверено 19 августа 2011 г.
  84. ^ «Национальный сертификат тайваньского языка» .
  85. ^ «Сертификация владения тайваньским языком хоккиен» .
  86. ^ «Экзамен на знание турецкого языка (TYS)» . Институт Юнуса Эмре . Проверено 10 марта 2017 г.
  87. ^ "Отдел тестирования по украинскому языку как иностранному" . Archived from the original on 26 September 2015 . Retrieved 17 February 2014 .
  88. ^ «Серия квалификаций по валлийскому языку для взрослых» . cbac.co.uk.
  89. ^ де Йонг, Джон Хэл . «Необоснованное заявление о согласовании CEF некоторых международных тестов по английскому языку - Пирсон» (PDF) . Ealta.eu.org . Проверено 15 июля 2017 г.
  90. ^ Нисимура-Сахи, Осие (29 ноября 2020 г.). «Политическое заимствование Общеевропейских стандартов владения языками (CEFR) в Японии: анализ взаимодействия между глобальными тенденциями в образовании и разработкой национальной политики» . Азиатско-Тихоокеанский журнал образования . 42 (3): 574–587. дои : 10.1080/02188791.2020.1844145 . ISSN   0218-8791 . S2CID   229434677 .
  91. ^ Афип, Лияна Ахмад; Хамид, М. Обайдул; Реншоу, Питер (27 мая 2019 г.). «Общеевропейская система координат языков (CEFR): взгляд на заимствования глобальной политики в сфере высшего образования Малайзии» . Глобализация, общества и образование . 17 (3): 378–393. дои : 10.1080/14767724.2019.1578195 . ISSN   1476-7724 . S2CID   151143912 .
  92. ^ Нгуен, Ван Хай; Хамид, М. Обайдул (9 августа 2021 г.). «CEFR как национальная языковая политика во Вьетнаме: выводы социогенетического анализа» . Журнал многоязычного и мультикультурного развития . 42 (7): 650–662. дои : 10.1080/01434632.2020.1715416 . ISSN   0143-4632 . S2CID   213016876 .
  93. ^ Перейти обратно: а б с д Нисияма, Нориюки (2009). «Влияние Общеевропейских компетенций владения языками в Северо-Восточной Азии: на лучшую контекстуализацию CEFR» . Японский журнал преподавания французского языка . 4 (1): 54–70. дои : 10.24495/rjdf.4.1_54 .
  94. ^ «Исследовательский центр изучения иностранных языков Кейо» . flang.keio.ac.jp (на японском языке) . Проверено 11 сентября 2021 г.
  95. ^ Совместная система отсчета европейского языка (Оучжоу юань гун тун кан као куан цзя: сюэ си, цзяо сюэ, пин гу) Цзюнь Лю, Жун Фу, Тинда Ли, 刘骏., 傅荣., 李婷妲 (Ди 1, изд. Пекин Ши: Вай юй цзяо сюэ юй ян цзю чу бан она 2008. ISBN.  978-7-5600-8032-1 . OCLC   459867370 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  96. ^ Беллассен, Жоэль (2011). Совместим ли китайский с Европой? Является ли Общеевропейская структура общей?: Общеевропейская система ссылок на языки, сталкивающиеся с отдаленными языками (PDF) . Токио: Новые перспективы преподавания иностранных языков в высшем образовании — изучение возможностей применения CECR — Токио, Центр образования мировых языков и общества (WoLSEC). стр. 23–31. ISBN  978-4-925243-85-8 .
  97. ^ Беллассен, Джоэл; Чжан, Ли (2008). «<Общеевропейские стандарты владения языками> Просвещение и продвижение новых концепций преподавания китайского языка (Les Incidents de la nouvelle approche) du CECRL sur la Didactique du Chinois) . Vol. 3. Пекин. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помощь ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  98. ^ Цай, Ясун (2009 г.). «Создание онлайн-банка вопросов для оценки китайского языка с использованием CEFR в качестве показателя владения китайским языком». Сингапур: «Преподавание и изучение китайского языка как второго», Сингапурский центр китайского языка. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Общеевропейскими стандартами владения языками, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e2c8f03f9863dbafcab46c16d4a60845__1719812100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e2/45/e2c8f03f9863dbafcab46c16d4a60845.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Common European Framework of Reference for Languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)