Безумие короля Шрама
«Безумие короля Шрама» | |
---|---|
Песня Хизер Хедли , Джеффа Хойла , Трейси Николь Чепмен , Стэнли Уэйна Мэтиса , Кевина Кахуна и Джона Викери | |
из альбома Король Лев: Оригинальная запись бродвейского состава | |
Выпущенный | 1 января 1997 г. |
Длина | 5 : 27 |
Этикетка | Уолт Дисней |
Композитор(ы) | Элтон Джон |
Автор текста | Тим Райс |
Продюсер(ы) |
|
« Безумие короля Шрама » — песня, написанная английским музыкантом Элтоном Джоном и автором текстов Тимом Райсом , премьера которой состоялась в мюзикле «Король Лев» , сценической адаптации Диснея 1994 года одноименного анимационного художественного фильма . «Безумие короля Шрама» было добавлено в мюзикл вместе с двумя другими песнями. Это один из двух треков, в которых более заметно присутствует вокал персонажа Налы . Название является отсылкой к фильму 1994 года «Безумие короля Георга» .
Открывающий второй акт мюзикла «Безумие короля Шрама» в основном состоит из диалога между Шрамом , Налой, Зазу и гиенами Шензи, Банзаем и Эдом после прихода Шрама к власти из-за смерти его брата Муфасы . Тексты вращаются вокруг паранойи Шрама, в частности, его беспокойства по поводу сравнений между ним и Муфасой, а также его плана произвести наследника своего королевства с Налой. У ученых были разные интерпретации текста и композиции песни, которые считали, что она использует поток сознания , чтобы изобразить Шрама как шекспировского персонажа, или интерпретировали инструментальную часть как танго, подчеркивающее поведение Шрама по отношению к Нале. Для более поздних постановок мюзикла «Безумие короля Шрама» было сокращено, а затем полностью удалено. Несмотря на это, песня была включена в альбом актеров оригинальной постановки, где Джон Викери сыграл Шрама. Он также был включен в записи мексиканской и мадридской постановок.
«Безумие короля Шрама» в первую очередь заслужило положительные отзывы музыкальных критиков , которые считали, что оно добавило глубины характеру Шрама. Однако некоторые комментаторы дали более смешанные и отрицательные отзывы; некоторые были не уверены в решении добавить в мюзикл новый материал, которого нет в фильме, в то время как другие не согласились с явным содержанием песни. В 2014 году аниматор Эдуардо Кинтана создал анимационный эпизод на песню к 20-летию мультфильма. Видео получило положительные отзывы СМИ, которые сочли качество анимации профессиональным.
Фон
[ редактировать ]of King Scar» — одна из трёх оригинальных песен, которые Элтон Джон и Тим Райс добавили для музыкальной адаптации диснеевского «The Madness анимационного фильма 1994 года «Король Лев» . [ 1 ] Джон сочинил музыку, а Райс написала тексты; Название является отсылкой к фильму 1994 года «Безумие короля Георга» . [ 2 ] Создан для дальнейшего развития сюжетной линии. [ 3 ] это один из двух новых треков, в которых присутствует персонаж Нала , наряду с " Shadowland ". В оригинальном фильме она исполнила только второстепенную роль в песне « Can You Feel the Love Tonight ». [ 4 ]
Песня была вдохновлена запланированной репризой песни « Be Readed », которая была раскадрована для оригинального фильма, но в конечном итоге была вырезана из окончательной версии. [ 5 ] [ 6 ] Майки Макколлор из Smosh написал, что его удалили из фильма как «настолько жуткого», в первую очередь из-за Шрама в адрес Налы. сексуальных комментариев [ 7 ] Вторя комментариям Макколлора, Лорен Дэвис из io9 описала взаимодействие Шрама с Налой как жуткое: [ 5 ] и Оливия ван дер Уилл из Moviepilot объяснили исключение песни тем, что в ее текстах говорится о сексуальности. [ 6 ] персонажей Мэтью Рулетт из TheFW считает, что от сцены отказались из-за значительной разницы в возрасте . [ 8 ]
В более поздних постановках мюзикла «Безумие короля Шрама» было сокращено до более короткой длины. [ 9 ] прежде чем его полностью удалили. [ 10 ] Однако он был включен в альбом актеров мюзикла, который был выпущен 1 января 1997 года. В песню вошли оригинальные участники шоу Хизер Хедли , Джефф Хойл , Трейси Николь Чепмен , Стэнли Уэйн Мэтис , Кевин Кахун и Джон Викери ; [ 11 ] Викери сыграл роль Шрама в официальной записи. [ 2 ] [ 12 ] Песня также вошла в альбомы мюзиклов мексиканской и мадридской постановок. [ 13 ]
Контекст и состав
[ редактировать ]Часть открытия второго акта шоу, «Безумие короля Шрама», полностью происходит в пещере Шрама и включает в себя Шрама, Зазу , Налу и гиен Шензи, Банзая и Эда . [ 14 ] Ведущий вокал в "The Madness of King Scar" варьируется от Eb4 до G5 , а инструментальная часть включает фортепиано и аккорды . [ 12 ] «Расширенная характерная песня для недовольного монарха-льва». [ 2 ] тексты вращаются вокруг «параноидального стремления Шрама к львиному трону». [ 15 ] Песня в основном состоит из диалогов, а не пения, и Райс описала ее вместе с "Chow Down" как "просто халтуру". [ 16 ] Buffalo News Хизер Виоланти из охарактеризовала выступление как «пять минут болезненных размышлений злого Шрама и его приспешников-гиен после узурпации трона Шрамом». [ 17 ]
Во время песни гиены выражают недовольство Шрамом за его неспособность справиться с засухой, поразившей Земли Прайда . [ 2 ] умоляя его дать им «замену плоти», чтобы удовлетворить их «нужды». [ 18 ] По ходу текста Шрам становится все более параноиком по поводу сравнений со своим покойным братом Муфасой . Зафиксировав план по созданию наследника своего королевства, Шрам заигрывает с Налой, но та явно ему отказывает. [ 2 ] Некоторые из комментариев Шрама Нале включают: «У нее есть эти женские качества, я должен сделать ее своей!» и «Нала, боже мой, как ты выросла». [ 6 ]
Ученые по-разному интерпретировали текст и композицию песни. В своей книге «Энциклопедия песен Диснея» Томас С. Хищак и Марк А. Робинсон описали композицию как « число потока сознания , чередующееся между шутовской комедией и хладнокровным злом». [ 2 ] Альфредо Мишель Модесси в своей статье «Диснеевские «Военные усилия»: Король Лев и образование для смерти ; или Шекспир, упрощенный для вашего апокалиптического удобства», что песня проводит тесные параллели между Шрамом и шекспировским персонажем и далее развивает его отношения. с гиенами после его прихода к власти. [ 18 ] Модесси определил, что «Безумие короля Шрама» имеет черты танго . Связывая поведение Шрама с аргентинским танго , Модесси описал свои попытки приблизиться к Нале как происходящие «в ритме этой стереотипной «музыки соблазнения»». [ 19 ]
Прием и воздействие
[ редактировать ]«Безумие короля Шрама» получило преимущественно положительные отзывы музыкальных критиков . Бен Хьюис из WhatsOnStage.com включил эту песню в свой список пяти своих любимых мелодий из шоу , написав, что она «проливает очеловечивающий свет на мыслительный процесс Шрама - это блестяще эффективное повествование». Хьюис нашел этот трек интересным исследованием Шрама, и посчитал, что его удаление из текущих постановок мюзикла разочаровало. [ 10 ] Приведя ее в качестве примера того, почему Шрам был одним из «15 самых ужасающих злодеев музыкального театра», Кей Си Райт из Backstage назвал ее «рычащей фирменной песней ». [ 15 ] Меган Грин из Australian Stage написала, что «Безумие короля Шрама» было примером одной из «новых и не менее запоминающихся песен», созданных для мюзиклов. [ 3 ] Джеймс МакКиллоп из The Syracuse New Times назвал «Безумие короля Шрама» и «Будьте готовы» выдающимися шоу. [ 20 ]
Некоторые комментаторы отреагировали на песню более неоднозначно или отрицательно. Брэндон Джонс из The Global Dispatch раскритиковал «Безумие короля Шрама» и «Chow Down» как «слишком утомительные» и посчитал, что начало второго акта слишком длинное. [ 21 ] Хизер Виоланти критически отозвалась о содержании песни, написав, что ее «отвратительные шутки о кишечных червях могут свести вас с ума», и отрицательно сравнила ее с песней написанной Лебо М. « One by One », [ 17 ]
Фанатская анимация
[ редактировать ]Внешние видео | |
---|---|
![]() Фанатская анимация Эдуардо Кинтаны к фильму «Безумие короля Шрама» |
В 2014 году аниматор Эдуардо Кинтана выпустил оригинальный эпизод, в котором использовалась часть версии Викери «Безумие короля Шрама». Создан как «дань уважения» мюзиклу и 20-летию мультфильма. [ 6 ] [ 22 ] Кинтана потратил около двух лет на создание анимации для видео. [ 6 ] Сосредоточено на диалоге между Шрамом и Налой. [ 5 ] Сцена начинается с того, что Шрам жуёт кость, а затем переходит к своим сексуальным предложениям Нале. [ 23 ] Видео, опубликованное на официальном аккаунте Кинтаны на YouTube, по состоянию на 23 ноября 2016 года набрало более двух с половиной миллионов просмотров. [ 23 ]
Критическая реакция на видео была положительной. Майки МакКоллор похвалил анимацию, написав, что изначально он полагал, что ее сделали аниматоры Walt Disney Animation Studios . [ 7 ] Ван дер Уилл написал, что анимация Кинтаны была «совершенно не от мира сего!» [ 6 ] Кристоф Фольцер с веб-сайта Ecranlarge.com также похвалил Кинтану, подчеркнув количество анимации, которую он сделал как единственный аниматор видео. Фольцер написал, что хочет увидеть дальнейшие работы Кинтаны. [ 24 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Маккормик, Мойра (14 февраля 1998 г.). « Король Лев» Сценический саундтрек «Отправление на Бродвей» . Рекламный щит . Элдридж Индастриз . Архивировано из оригинала 20 августа 2017 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хищак и Робинсон (2009) : с. 126
- ^ Перейти обратно: а б Грин, Меган (22 ноября 2015 г.). «Король Лев» . Австралийский этап. Архивировано из оригинала 26 апреля 2017 года.
- ^ Ортвейн, Джейк (31 марта 2017 г.). «Бейонсе ухаживают за новым «Королем Львом» » . Киношкола отвергает . Архивировано из оригинала 17 мая 2017 года.
- ^ Перейти обратно: а б с Дэвис, Лорен (6 октября 2014 г.). «Кто-то анимировал песню «Жуткий шрам/Нала» из мюзикла «Король Лев» . ио9 . Архивировано из оригинала 29 августа 2016 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Уилл, Оливия ван дер (10 сентября 2015 г.). «Будьте готовы к тревожной утраченной песне из «Короля Льва», превращенной в жуткую анимацию» . Кинопилот . Архивировано из оригинала 20 августа 2017 года.
- ^ Перейти обратно: а б Макколлор, Майки (19 августа 2014 г.). «Кто-то анимировал песню «Потерянный Король Лев», куда Шрам пытается добраться с Налой» . Смош . Архивировано из оригинала 25 ноября 2016 года.
- ^ Рулетка, Мэтью (15 января 2012 г.). « Будь готов (реприза), «Король Лев» — песни Диснея, которые вы никогда не слышали» . TheFW . Проверено 5 ноября 2015 г.
- ^ О'Хэнлон, Дом (17 сентября 2015 г.). «Рецензия на Короля Льва» . LondonTheatre.co.uk. Архивировано из оригинала 20 августа 2017 года.
- ^ Перейти обратно: а б Хьюис, Бен (17 сентября 2016 г.). «Мои 5 лучших шоу-мелодий: Тревор Дион Николас» . WhatsOnStage.com . Архивировано из оригинала 29 ноября 2016 года.
- ^ «Король Лев (Оригинальная запись бродвейского состава)» . iTunes Store (США). 1 января 1997 года. Архивировано из оригинала 20 августа 2017 года.
- ^ Перейти обратно: а б Викери, Джон (9 июля 2007 г.). «Безумие короля Шрама» . Musicnotes.com. Архивировано из оригинала 1 мая 2009 года.
- ^ «Безумие короля Шрама» . CastAlbums.org . Проверено 20 августа 2017 г.
- ^ Путешествия и Аш (2006) : стр. 225
- ^ Перейти обратно: а б Райт, КЦ (3 ноября 2015 г.). «15 ужасающих злодеев музыкального театра» . За кулисами . Бэкстейдж, ООО. Архивировано из оригинала 7 декабря 2016 года.
- ^ Блейк, Элисса (8 мая 2013 г.). «Талант Райс снова на сцене» . Сидней Морнинг Геральд . Архивировано из оригинала 24 сентября 2016 года.
- ^ Перейти обратно: а б Виоланти, Хизер (19 января 1998 г.). «Король Лев (Оригинальная запись бродвейского состава)» . Новости Буффало . Беркшир Хэтэуэй . Архивировано из оригинала 20 августа 2017 года.
- ^ Перейти обратно: а б Модесси (2009) : с. 193
- ^ Модесси (2009) : с. 195
- ^ МакКиллоп, Джеймс (14 сентября 2011 г.). «Событие Мане» . Сиракьюс Нью Таймс . ООО «Олл Таймс Паблишинг». Архивировано из оригинала 20 августа 2017 г. (требуется подписка).
- ^ Джонс, Брэндон (25 января 2016 г.). « Бродвейский спектакль «Король Лев» поражает и развлекает» . Глобальная рассылка. Архивировано из оригинала 13 июня 2017 года.
- ^ Серасаро, Пэт (19 октября 2014 г.). «Впечатляющая сцена из песни «Безумие короля Шрама» для Короля Льва» . Бродвейский мир. Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года.
- ^ Перейти обратно: а б «Youtube: подвергнутая цензуре песня из фильма «Король Лев», и от нее у вас волосы встанут дыбом [Видео]» (на испанском языке). Панамериканское телевидение . 23 ноября 2016 года . Проверено 23 августа 2017 г.
- ^ Фольцер, Кристоф (17 октября 2014 г.). «Новый эпизод к 20-летию «Короля Льва» (на французском языке). Ecranlarge.com . Проверено 23 августа 2017 г.
Источники книг
[ редактировать ]- Хищак, Томас С.; Робинсон, Марк А. (2009). Энциклопедия песен Диснея . Нью-Йорк: Scarecrow Press. ISBN 978-1-589-79713-0 .
- Модесси, Альфредо Мишель (2009). «Военные усилия Диснея: Король Лев и образование для смерти; или Шекспир, упрощенный для вашего апокалиптического удобства». В Крото, Мелисса; Джесс-Кук, Кэролайн (ред.). Апокалиптический Шекспир: очерки видений хаоса и откровения в недавних экранизациях . Нью-Йорк: МакФарланд. стр. 191–202. ISBN 978-1-4422-3149-8 .
- Виагас, Роберт; Аш, Эми (2006). Ежегодник Playbill Broadway: июнь 2005 г. - май 2006 г. Нью-Йорк: Книги афиши. ISBN 978-1-557-83718-9 .