Jump to content

Наватский язык

(Перенаправлено с языка Никарао )
Нават
Нават, Наватакетсалис (Науат)
Родной для Сальвадор , Никарагуа , Чьяпас , Гондурас , Гватемала , Коста-Рика [1] [2] [3] [4] [5]
Область Сонсонате , Ауачапан , Ла-Либертад , Сан-Сальвадор , Эскуинтла , Ривас , Чинандега , Хинотега , Нуэва-Сеговия , Масая , Матагальпа , Гуанакасте , Оланчо
Этническая принадлежность 11 100 пипилов (перепись 2005 г.), [6] 20 000+ Никарао
Носители языка
500 (2015) [6]
Коды языков
ИСО 639-3 ppl
глоттолог pipi1250
ЭЛП Пипиль
классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения. пипил Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения,

Нават (академически Пипил , также известный как Науат ) — язык науан , родной для Центральной Америки . Это самый южный из сохранившихся представителей юто-ацтекской семьи. [7] До испанской колонизации на нем говорили в нескольких частях современной Центральной Америки, особенно в Сальвадоре и Никарагуа , но сейчас он в основном ограничивается западным Сальвадором. [3] Он находился на грани исчезновения в Сальвадоре и уже вымер в других частях Центральной Америки. В 2012 году начало появляться большое количество новых говорящих на навате. На сегодняшний день язык переживает возрождение.

В Сальвадоре нават (науат) был языком нескольких групп: нонуалькос , кускатлекос , изалкос и известен как разновидность науа мигрирующих тольтеков . Название Пипил для этого языка в основном используется международным научным сообществом, чтобы более четко отличать его от науатля . В Никарагуа на нем говорили жители Никарао , которые отделились от пипил около 1200 г. н. э., когда мигрировали на юг. Нават стал там лингва-франка в 16 веке. [8] На гибридной форме науат-испанского языка говорили многие никарагуанцы вплоть до 19 века. [9] [10] [11] На языке нават также говорили в Чьяпасе поселенцы-тольтеки, которые населяли этот регион в течение сотен лет, прежде чем мигрировать дальше в Центральную Америку. [12] [3] [13] [14] [15]

Описание

[ редактировать ]

Большинство авторов называют этот язык именами Нават , Науат , Пипил или Никарао . Однако нават (вместе с синонимом восточного науатля ) также использовался для обозначения разновидностей языка науатль в южных штатах Веракрус , Табаско и Чьяпас на юге Мексики, где, как и в Пипиле, сократился более ранний согласный /t͡ɬ/ ( латеральный аффрикат ) к /t/. [16] Эти мексиканские лекты имеют больше общего с наватом, чем другие разновидности науатля.

Специалисты по навату ( Кэмпбелл , Фидиас Хименес, Жоффруа Ривас , Кинг , Лемус и Шульце, среди прочего ) обычно рассматривают пипил/нават как отдельный язык, по крайней мере, на практике. Ластра де Суарес (1986) и Кангер (1988) относят пипил к диалектам науатля «восточной периферии».

Классификация

[ редактировать ]
Карта коренных народов Сальвадора во время испанского завоевания : 1. Народ пипил , 2. Ленка , 3. Какавира о Какаопера , 4. Синка , 5. Народ майя чорти , 6. майя Народ покомам , 7. Манге о Чоротега .

(Кэмпбелл, 1985)

  • Уто-ацтекский
    • Южный юто-ацтекский
      • Науан (ацтекский, Науатлан)
        • Почутек (вымершие)
        • Генерал ацтеков
          • Ядро Науа
          • Пипиль

Уто-ацтекский язык бесспорно делится на восемь ветвей, включая науанскую. Продолжаются исследования по проверке группировок более высокого уровня. Однако группировка четырех самых южных ветвей, принятая Кэмпбеллом, еще не является общепринятой.

По состоянию на 2012 год на веб-сайте лингвиста Алана Р. Кинга доступны обширные онлайн-ресурсы для изучения навата , включая видеоуроки и группу в Facebook. [17] также ведется проект видеодокументации, В сотрудничестве с Институтом живых языков посвященный «культуре пипил, такой как природные лекарства, традиции, традиционные игры, сельскохозяйственная практика и детские песни», который предназначен для изучающих язык. [18]

Разновидности Навата в Гватемале , Гондурасе , Никарагуа и Коста-Рике в настоящее время вымерли . В Сальвадоре нават находится под угрозой исчезновения: на нем говорят в основном несколько пожилых людей в сальвадорских департаментах Сонсонате , Сан-Сальвадор и Ауачапан . В городах Куиснауат и Санто-Доминго-де-Гусман наблюдается самая высокая концентрация говорящих. По оценке Кэмпбелла на 1985 год (на основе полевых исследований, проведенных в 1970–1976 годах), говорящих было 200 человек. Гордон (2005) сообщает, что в 1987 году осталось всего 20 говорящих. В официальных мексиканских отчетах зафиксировано около 2000 говорящих. [ нужна ссылка ]

Точное количество говорящих на навате определить было сложно, поскольку преследования носителей навата на протяжении 20-го века (массовые убийства после подавления крестьянского восстания в Сальвадоре в 1932 году , законы, запрещающие говорить на навате) заставляли их скрывать использование языка. [19] (Около 30 000 человек были убиты во время восстания в течение нескольких недель, а те, кто говорил на навате вне своих домов вопреки новым правилам, «вызывали стыд и страх». Молодой активист языка нават Карлос Кортес объяснил в 2010 году, что это страх сильнее для говорящих постарше. [20] )

С 1990 года было предпринято несколько небольших проектов по возрождению Навата в Сальвадоре. Координационная ассоциация коренных народов Сальвадора ( ACCIES, архивировано 2 марта 2007 года в Wayback Machine ) и Университет Дона Боско в Сан-Сальвадоре провели некоторое обучение. материалы. Моника Уорд разработала языковой онлайн-курс. [21] Инициатива по восстановлению языка нават [22] — это массовая ассоциация, которая в настоящее время занимается несколькими видами деятельности, включая текущий проект языковой документации , а также выпустила ряд печатных материалов. Таким образом, поскольку число носителей языка продолжает сокращаться, в некоторых кругах растет интерес к сохранению языка, но по состоянию на 2002 год национальное правительство не присоединилось к этим усилиям (см. Различное, 2002). [23]

По состоянию на 2010 год в городе Санто-Доминго-де-Гусман действовало языковое гнездо «Сючикиса нават» («дом, где цветет нават»), где дети от трех до пяти лет изучали нават, организованное в сотрудничестве с Университетом Дона Боско . [24] [25]

В 2010 году президент Сальвадора Маурисио Фунес вручил Национальную премию в области культуры (Premio Nacional de Cultura 2010) лингвисту доктору Сальвадора. Хорхе Эрнесто Лемус из Университета Дона Боско за работу с Наватом. [26] [27]

Согласно отчету El Diario de Hoy за 2009 год , Нават начал возвращаться в результате усилий по сохранению и возрождению различных некоммерческих организаций совместно с несколькими университетами, а также возрождения идентичности Пипила после гражданской войны. в Сальвадоре. В 1980-е годы на Навате выступало около 200 человек. К 2009 году в программах изучения языка нават приняли участие 3000 человек, подавляющее большинство из которых составляли молодые люди, что породило надежды на то, что язык может быть возвращен на грань исчезновения. [28]

Географическое распространение

[ редактировать ]

сообщил о Навате / Пипиле Места, где Кэмпбелл в 1970-х годах, включают следующее:

Гордон (2009) называет Долорес местом, где говорят на языке пипил. [29]

Раньше на науате также говорили в Гватемале, Гондурасе, Никарагуа и Коста-Рике, хотя сейчас во всех этих странах он вымер.

Кауфман (1970:66) называет Эскуинтлу и Комапу бывшими районами Гватемалы , говорящими на языке пипил , а Сан-Агустин Акасагуастлан - бывшим городом, говорящим на языке "мехикано". [30] Генетическое положение Сан-Агустина Акасагуастлана Мехикано до сих пор остается неопределенным ( см. язык Алагуилак ).

В Гондурасе этнические популяции науа в небольшом количестве присутствуют в департаменте Оланчо , в муниципалитетах Катакамас , Гуалако , Гуата , Хано и Эскипулас-дель-Норте . [31] население папайека эпохи завоевания, жившее в окрестностях современного города Трухильо Предполагается, что , говорило на языке науат.

В Никарагуа никарао проживают в департаментах Ривас и Хинотега , а также в Себако . [32]

Багасес , Коста-Рика, был домом для населения науа в 16 веке. [33]

Предполагается, что вымерший вариант науатля, на котором говорили на тихоокеанском побережье мексиканского штата Чьяпас, был тесно связан с науат.

Нават и Науатль по сравнению

[ редактировать ]

Фонология

[ редактировать ]

Две характерные особенности навата встречаются в нескольких мексиканских диалектах: замена [t͡ɬ] на [t] и [u], а не на [o] в качестве преобладающего аллофона одной основной фонемы с закругленными гласными. [ нужна ссылка ] Таким образом, эти признаки являются характерными, но не диагностическими.

Однако Нават /t/ соответствует не только двум классическим звукам науатля /t/ и /t͡ɬ/, слова но также финальному сальтильо или гортанной остановке /ʔ/ в именных суффиксах множественного числа (например, Нават -мет : Классический -мех ) и глагольных суффиксах множественного числа. окончания множественного числа (Нават настоящего множественного числа, -кет прошедшего множественного числа и т. д.). Кэмпбелл заявил, что этот факт является диагностическим для положения Навата в генетической классификации, исходя из предположения, что этот /t/ более архаичен, чем классический рефлекс науатля, где изменение направления было /t/ > /ʔ/ сальтильо .

Еще одной характерной фонологической особенностью является слияние в навате исходного близнеца /ll/ с одиночным /l/ .

Грамматика

[ редактировать ]

Навату не хватает некоторых грамматических особенностей, присутствующих в классическом науатле, таких как префикс прошедшего времени o- в глаголах. Другие он распределяет по-другому: например, «субтрактивное» образование прошедшего времени, которое очень распространено в классическом языке, существует в Навате, но встречается гораздо реже. С другой стороны, в Навате широко распространено дублирование с образованием существительных во множественном числе, имеющее более ограниченное распространение в языке ацтеков. Тем не менее, другие грамматические особенности, которые были продуктивными в классическом науатле, оставили в Навате лишь окаменелые следы: например, синхронно Нават не имеет послелогов , хотя некоторые лексические формы этимологически происходят от более старых послеложных форм, например, apan 'река' < *'in/on вода', куйтан 'невозделываемая земля, лес' < *'под деревьями'; в современном Навате они синхронно не поддаются анализу.

Существительная фраза

[ редактировать ]
Сравнение: существительная фраза
Науатль Нават Пример Навата
множественное число ограничено в классической обобщенный тадж-тамал 'лепешки'

sej-selek 'tender, fresh (pl.)'

образование множественного числа в основном суффиксы в основном тусклый.
абсолютный -tli (получено -ti ) обычно хранится часто отсутствует выходит «кот (абс.)»
построить /C_ -wi или ноль всегда ноль nu-uj 'мой путь'
неотчуждаемость существительные обычно имеют абсолюты много неотъемлемого * мэй-ти , * нан-ти ...
притяжательные префиксы потерять о перед гласной сохранить гласную ( у ) ты «мой брат»
статьи нет обобщенных статей в классической литературе определенный ne , неопределенный se ne/se takat 'тот/мужчина'
пост/предлоги послелоги нет пост-, только предлоги это просто «в реке»

Нават разработал два широко используемых артикля : определенный ne и неопределенный se . Указательные ' местоимения/определители ini 'этот, эти' и uni что, те' также имеют отчетливо наватскую форму. Обязательное обозначение числа распространяется в Навате почти на все во множественном числе именные группы (независимо от одушевленности ), которые будут содержать хотя бы одну форму множественного числа, чаще всего обозначаемую редупликацией .

Многие существительные являются неизменными для состояния , поскольку -ti (ср. классический -tli , абсолютный суффикс после согласных) редко добавляется к многосложным основам существительных, в то время как классический суффикс постсогласной конструкции, -wi , вообще неизвестен в Навате: таким образом, sin- ti 'кукуруза': nu-sin 'мой кукурузник', uj-ti 'путь': nu-uj 'мой путь', мистун 'кот': nu-mistun 'мой кот'.

Значительное число существительных не имеет абсолютных форм и встречается только в неотчуждаемом виде, например, nu-mey 'моя рука' (но не * mey или * mey-ti ), nu-nan 'моя мать' (но не * nan или * nan- ti ), тем самым еще больше уменьшая количество оппозиций абсолютной конструкции и частоту появления абсолютной -ti по сравнению с классическим науатлем.

послелоги Из грамматической системы Пипиля были исключены , а некоторые односложные предлоги, происходящие от реляционных слов, стали грамматикализированными .

Сравнение: Глагол
Науатль Нават Пример Навата
перегиб более сложный менее сложный; аналитические заменители кучи неми катка 'раньше оставался и спал'
прошлый префикс o- встречается в классическом + некоторых диалектах нет ки-неки-к 'он этого хотел'

ни-куч-ки 'Я спал'

субтрактивное формирование прошлого распространен в классической + некоторых диалектах ограниченный
прошлое в -ки нет да
идеально в -тук нет да ни-куч-тук 'Я спал'
несовершенный -из -туя (стативный) ни-вели-туя 'Я мог бы'
-скиа , -туския условные предложения нет да ni-takwika-(tu)-skia 'Я бы пел/я бы пел'
начальные префиксы /_V потерять я в основном сохраняю я niajsi 'Я прихожу',

килкава 'он забывает об этом'

Для образования прошедшего времени большинство глаголов Нават добавляют -k (после гласных) или -ki (после согласных, после потери последней гласной в настоящей основе), например ki-neki 'он хочет этого': ki-neki-k «он хотел этого», ki-mati «он это знает»: ki-mat-ki «он знал это». Механизм простого удаления гласной основы настоящего времени для образования основ прошедшего времени, столь распространенный в классическом науатле, ограничен в навате многосложными глагольными основами, такими как ki-talia 'он кладет это' → ki-tali(j) 'он положил это' , mu-talua 'он бежит' → mu-talu(j) 'он бежал' и несколько других глаголов, например ki-tajtani 'он спрашивает его' → ki-tajtan 'он спросил его'.

Нават имеет совершенный вид на -тук (синхронно не поддающийся анализу) во множественном числе -тивит . Другой временной суффикс, -tuya , функционирует и как плюсперфект ( k-itz-tuya ne takat 'он видел этого человека'), и как имперфект глаголов состояния ( inte weli-tuya 'он не мог'), в последний случай вытеснил -ya несовершенный, встречающийся в мексиканских диалектах.

В Навате есть два условных времени: одно на -скиа, выражающее возможные условия и возможные результаты, а другое на -тускиа , обозначающее невозможные, хотя на практике различие иногда размывается. Будущее время в -s (множественное число -sket ) засвидетельствовано, но используется редко, перифрастическое предпочтительнее будущее время, например, yawi witz (или yu-witz ) «он придет».

В серийных конструкциях настоящее время (на самом деле немаркированное время) обычно встречается, за исключением первого глагола, независимо от времени последнего, например, kineki / kinekik / kinekiskia kikwa 'он хочет/хотел/хотел бы съесть это'.

Есть также некоторые различия в том, как приставки присоединяются к начальным основам глагола; главным образом, что в Навате префиксы ni- , ti- , shi- и ki- в начале слова сохраняют свое i в большинстве случаев, например ni-ajsi 'я прихожу', ki-elkawa 'он забывает об этом'.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Нават» . Март 2021.
  2. ^ «Язык нават в Центральной Америке» .
  3. ^ Jump up to: а б с Мак Каллистер, Рик (2013). «Нават, а не науатль. Центральноамериканский нават и его вкусы: Нават Пипил и Нават Никарао» . Обложка журнала .
  4. ^ «Два способа, которыми науатль помог сформировать никарагуанский испанский язык» .
  5. ^ «Топонимы на науатле в Никарагуа» . 25 августа 2018 г.
  6. ^ Jump up to: а б Нават в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  7. ^ Кэмпбелл, Лайл (1 января 1985 г.). Пипилский язык Сальвадора . Вальтер де Грюйтер. п. 5. ISBN  978-3-11-088199-8 .
  8. ^ Фаулер, Уильям Рой, Пипил-Никарао Центральной Америки, диссертация или диссертация. Доктор философии, археология, Университет Калгари, 1981 г., также опубликованный в виде книги издательством Univ of Oklahoma Press (июнь 1989 г.), ISBN   0-8061-2197-1
  9. ^ «Обзор никарагуанского испанского языка» .
  10. ^ "Язык" .
  11. ^ «Язык Нават» .
  12. ^ «Язык нават в Центральной Америке» .
  13. ^ «Культура тольтеков» .
  14. ^ «Толтеки» .
  15. ^ «Империя Толтеков» .
  16. ^ Лигоред, Э: Языки коренных народов Мексики и Центральной Америки
  17. ^ «Алан Р. Кингс - Ресурсы Навата» . Проверено 30 сентября 2012 г.
  18. ^ Эдди Авила (28 августа 2012 г.). «Видеотека для поколения преемников Pipil» . Rising Voices » Языки . Проверено 2 сентября 2012 г.
  19. ^ Немецкие реки (2010). «Tiknekit timumachtiat ne nawat (Мы хотим выучить науатль) » Графическая пресса . Архивировано из оригинала 2 декабря 2015 г. Проверено 3 сентября 2012 г.
  20. ^ Роберто Валенсия (23 апреля 2010 г.). «Науат, встань и иди» . elmundo.es . Проверено 30 сентября 2012 г.
  21. ^ Уорд, Моника, Нават
  22. ^ Инициатива по восстановлению языка нават , заархивировано из оригинала 20 мая 2010 г.
  23. ^ «Глава 8 Тестирование и оценка = Программа CALL для изучения Навата» . Проверено 30 сентября 2012 г.
  24. ^ Карлос Чавес (07 ноября 2010 г.). «Нет никого, кто знал бы о науате больше, чем я » . Архивировано из оригинала 29 сентября 2012 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
  25. ^ «Доктор Хорхе Лемус, Национальная премия в области культуры (Сальвадор, 2010)» . ТЕУАКАН: РЕЛИГИЯ, ПОЛИТИКА, КУЛЬТУРА . 30 октября 2010 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
  26. ^ «Президент Маурисио Фунес вручает «Национальную премию в области культуры» лингвисту и врачу Хорхе Эрнесто Лемусу» . Президентство Республики Сальвадор . Проверено 30 сентября 2012 г.
  27. ^ «Выступление президента Маурисио Фунеса на вручении Национальной премии в области культуры 2010» . ContraPunto - Новости из Сальвадора . Проверено 30 сентября 2012 г.
  28. ^ Альфредо Гарсия (2009). «Науат, возрождение языка. В 2003 году во всей стране было всего около 200 человек, говорящих на науате. Шесть лет спустя около 3000 учеников в 11 школах обучаются на этом языке » . elsalvador.com . Архивировано из оригинала 28 сентября 2012 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
  29. ^ Гордон, Рэймонд Г.-младший. (Ред.) Этнолог: Языки мира (16-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. ISBN   9781556712166
  30. ^ Кауфман, Терренс . 1970. Проект «Алфавиты и орфографии» для написания языков майя . Антигуа: редакция Хосе де Пинеда Ибарра.
  31. ^ «НАУА – Экспозиции» .
  32. ^ «9. Нахоас | Территория коренных народов и управление» .
  33. ^ Ферреро 2002 , с. 75

Библиография

[ редактировать ]
  • Координационная ассоциация коренных народов Сальвадора (ACCIES) (без даты). Тукалмумахтиак Науат (язык науат, первый цикл).
  • Арауз, Просперо (1960). Пипил региона Ицалькос. (Под редакцией Педро Жоффруа Риваса .) Сан-Сальвадор: Министерство культуры.
  • Кальво Пачеко, Хорхе Альфредо (2000). Испанско-пипил-пипил-кастиянский словарь. Исалько, Сальвадор.
  • Кэмпбелл, Лайл (1985). Пипилский язык Сальвадора . Берлин: Издательство Мутона.
  • Национальная комиссия по спасению языка науат (1992a). Ma Timumachtika Nauataketsalis / Давайте выучим язык науат. Сан-Сальвадор: Конкультура.
  • Национальная комиссия по спасению языка науат (1992b). Ма Тимумачтика Науатакецалис (Давайте выучим язык науат). Методическое руководство по преподаванию науата. Сан-Сальвадор: Конкультура.
  • Жоффруа Ривас, Педро (1969). Нават Кускатлана: Заметки по грамматике. Сан-Сальвадор: Министерство образования.
  • Кинг, Алан Р. (2004). Элементарная грамматика науата. Сальвадор: ИРИН.
  • Кинг, Алан Р. (2004). Науат и его восстановление. В: Cientifica 5. Сан-Сальвадор: Университет Дона Боско.
  • Кинг, Алан Р. (2011). Базовый лексикон науата .
  • Кинг, Алан Р. (2011). Timumachtikan!: Курс языка науат для начинающих взрослых . Исалько, Сальвадор: Инициатива по восстановлению языка науат.
  • Лигоред, Э. (1992). Языки коренных народов Мексики и Центральной Америки . Мадрид: Мапфре.
  • Роке, Консуэло (2000). Наша школа науат. Сан-Сальвадор: Университет Сальвадора.
  • Тодд, Джон Г. (1953). Заметки из языка науат Науисалько. Сан-Сальвадор: Редакция «Носотрос».
  • Университет Сальвадора , секретарь по преподаванию, последипломным исследованиям и социальному проектированию. (1996) Науат Сальвадора: один из наиболее важных диалектов языка науа семьи утоацтеков наряду с науатлем и науалем. Сан-Сальвадор: Университетское издательство, Университет Сальвадора.
  • Разное (2002). Профиль коренных народов Сальвадора. Сан-Сальвадор.
  • Уорд, Моника (2001). Шаблон для программ CALL для языков, находящихся под угрозой исчезновения. Он-лайн версия
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0f38565294e46419ebbdf177f33dcdb9__1720532880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0f/b9/0f38565294e46419ebbdf177f33dcdb9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nawat language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)