Наватский язык
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на испанском языке . (Февраль 2024 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Нават | |
---|---|
Нават, Наватакетсалис (Науат) | |
Родной для | Сальвадор , Никарагуа , Чьяпас , Гондурас , Гватемала , Коста-Рика [1] [2] [3] [4] [5] |
Область | Сонсонате , Ауачапан , Ла-Либертад , Сан-Сальвадор , Эскуинтла , Ривас , Чинандега , Хинотега , Нуэва-Сеговия , Масая , Матагальпа , Гуанакасте , Оланчо |
Этническая принадлежность | 11 100 пипилов (перепись 2005 г.), [6] 20 000+ Никарао |
Носители языка | 500 (2015) [6] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | ppl |
глоттолог | pipi1250 |
ЭЛП | Пипиль |
классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения. пипил Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, |
Нават (академически Пипил , также известный как Науат ) — язык науан , родной для Центральной Америки . Это самый южный из сохранившихся представителей юто-ацтекской семьи. [7] До испанской колонизации на нем говорили в нескольких частях современной Центральной Америки, особенно в Сальвадоре и Никарагуа , но сейчас он в основном ограничивается западным Сальвадором. [3] Он находился на грани исчезновения в Сальвадоре и уже вымер в других частях Центральной Америки. В 2012 году начало появляться большое количество новых говорящих на навате. На сегодняшний день язык переживает возрождение.
В Сальвадоре нават (науат) был языком нескольких групп: нонуалькос , кускатлекос , изалкос и известен как разновидность науа мигрирующих тольтеков . Название Пипил для этого языка в основном используется международным научным сообществом, чтобы более четко отличать его от науатля . В Никарагуа на нем говорили жители Никарао , которые отделились от пипил около 1200 г. н. э., когда мигрировали на юг. Нават стал там лингва-франка в 16 веке. [8] На гибридной форме науат-испанского языка говорили многие никарагуанцы вплоть до 19 века. [9] [10] [11] На языке нават также говорили в Чьяпасе поселенцы-тольтеки, которые населяли этот регион в течение сотен лет, прежде чем мигрировать дальше в Центральную Америку. [12] [3] [13] [14] [15]
Описание
[ редактировать ]Большинство авторов называют этот язык именами Нават , Науат , Пипил или Никарао . Однако нават (вместе с синонимом восточного науатля ) также использовался для обозначения разновидностей языка науатль в южных штатах Веракрус , Табаско и Чьяпас на юге Мексики, где, как и в Пипиле, сократился более ранний согласный /t͡ɬ/ ( латеральный аффрикат ) к /t/. [16] Эти мексиканские лекты имеют больше общего с наватом, чем другие разновидности науатля.
Специалисты по навату ( Кэмпбелл , Фидиас Хименес, Жоффруа Ривас , Кинг , Лемус и Шульце, среди прочего ) обычно рассматривают пипил/нават как отдельный язык, по крайней мере, на практике. Ластра де Суарес (1986) и Кангер (1988) относят пипил к диалектам науатля «восточной периферии».
Классификация
[ редактировать ](Кэмпбелл, 1985)
- Уто-ацтекский
- Южный юто-ацтекский
- Науан (ацтекский, Науатлан)
- Почутек (вымершие)
- Генерал ацтеков
- Ядро Науа
- Пипиль
- Науан (ацтекский, Науатлан)
- Южный юто-ацтекский
Уто-ацтекский язык бесспорно делится на восемь ветвей, включая науанскую. Продолжаются исследования по проверке группировок более высокого уровня. Однако группировка четырех самых южных ветвей, принятая Кэмпбеллом, еще не является общепринятой.
Статус
[ редактировать ]По состоянию на 2012 год на веб-сайте лингвиста Алана Р. Кинга доступны обширные онлайн-ресурсы для изучения навата , включая видеоуроки и группу в Facebook. [17] также ведется проект видеодокументации, В сотрудничестве с Институтом живых языков посвященный «культуре пипил, такой как природные лекарства, традиции, традиционные игры, сельскохозяйственная практика и детские песни», который предназначен для изучающих язык. [18]
Разновидности Навата в Гватемале , Гондурасе , Никарагуа и Коста-Рике в настоящее время вымерли . В Сальвадоре нават находится под угрозой исчезновения: на нем говорят в основном несколько пожилых людей в сальвадорских департаментах Сонсонате , Сан-Сальвадор и Ауачапан . В городах Куиснауат и Санто-Доминго-де-Гусман наблюдается самая высокая концентрация говорящих. По оценке Кэмпбелла на 1985 год (на основе полевых исследований, проведенных в 1970–1976 годах), говорящих было 200 человек. Гордон (2005) сообщает, что в 1987 году осталось всего 20 говорящих. В официальных мексиканских отчетах зафиксировано около 2000 говорящих. [ нужна ссылка ]
Точное количество говорящих на навате определить было сложно, поскольку преследования носителей навата на протяжении 20-го века (массовые убийства после подавления крестьянского восстания в Сальвадоре в 1932 году , законы, запрещающие говорить на навате) заставляли их скрывать использование языка. [19] (Около 30 000 человек были убиты во время восстания в течение нескольких недель, а те, кто говорил на навате вне своих домов вопреки новым правилам, «вызывали стыд и страх». Молодой активист языка нават Карлос Кортес объяснил в 2010 году, что это страх сильнее для говорящих постарше. [20] )
С 1990 года было предпринято несколько небольших проектов по возрождению Навата в Сальвадоре. Координационная ассоциация коренных народов Сальвадора ( ACCIES, архивировано 2 марта 2007 года в Wayback Machine ) и Университет Дона Боско в Сан-Сальвадоре провели некоторое обучение. материалы. Моника Уорд разработала языковой онлайн-курс. [21] Инициатива по восстановлению языка нават [22] — это массовая ассоциация, которая в настоящее время занимается несколькими видами деятельности, включая текущий проект языковой документации , а также выпустила ряд печатных материалов. Таким образом, поскольку число носителей языка продолжает сокращаться, в некоторых кругах растет интерес к сохранению языка, но по состоянию на 2002 год национальное правительство не присоединилось к этим усилиям (см. Различное, 2002). [23]
По состоянию на 2010 год в городе Санто-Доминго-де-Гусман действовало языковое гнездо «Сючикиса нават» («дом, где цветет нават»), где дети от трех до пяти лет изучали нават, организованное в сотрудничестве с Университетом Дона Боско . [24] [25]
В 2010 году президент Сальвадора Маурисио Фунес вручил Национальную премию в области культуры (Premio Nacional de Cultura 2010) лингвисту доктору Сальвадора. Хорхе Эрнесто Лемус из Университета Дона Боско за работу с Наватом. [26] [27]
Согласно отчету El Diario de Hoy за 2009 год , Нават начал возвращаться в результате усилий по сохранению и возрождению различных некоммерческих организаций совместно с несколькими университетами, а также возрождения идентичности Пипила после гражданской войны. в Сальвадоре. В 1980-е годы на Навате выступало около 200 человек. К 2009 году в программах изучения языка нават приняли участие 3000 человек, подавляющее большинство из которых составляли молодые люди, что породило надежды на то, что язык может быть возвращен на грань исчезновения. [28]
Географическое распространение
[ редактировать ]сообщил о Навате / Пипиле Места, где Кэмпбелл в 1970-х годах, включают следующее:
Гордон (2009) называет Долорес местом, где говорят на языке пипил. [29]
Раньше на науате также говорили в Гватемале, Гондурасе, Никарагуа и Коста-Рике, хотя сейчас во всех этих странах он вымер.
Кауфман (1970:66) называет Эскуинтлу и Комапу бывшими районами Гватемалы , говорящими на языке пипил , а Сан-Агустин Акасагуастлан - бывшим городом, говорящим на языке "мехикано". [30] Генетическое положение Сан-Агустина Акасагуастлана Мехикано до сих пор остается неопределенным ( см. язык Алагуилак ).
В Гондурасе этнические популяции науа в небольшом количестве присутствуют в департаменте Оланчо , в муниципалитетах Катакамас , Гуалако , Гуата , Хано и Эскипулас-дель-Норте . [31] население папайека эпохи завоевания, жившее в окрестностях современного города Трухильо Предполагается, что , говорило на языке науат.
В Никарагуа никарао проживают в департаментах Ривас и Хинотега , а также в Себако . [32]
Багасес , Коста-Рика, был домом для населения науа в 16 веке. [33]
Предполагается, что вымерший вариант науатля, на котором говорили на тихоокеанском побережье мексиканского штата Чьяпас, был тесно связан с науат.
Нават и Науатль по сравнению
[ редактировать ]Фонология
[ редактировать ]Две характерные особенности навата встречаются в нескольких мексиканских диалектах: замена [t͡ɬ] на [t] и [u], а не на [o] в качестве преобладающего аллофона одной основной фонемы с закругленными гласными. [ нужна ссылка ] Таким образом, эти признаки являются характерными, но не диагностическими.
Однако Нават /t/ соответствует не только двум классическим звукам науатля /t/ и /t͡ɬ/, слова но также финальному сальтильо или гортанной остановке /ʔ/ в именных суффиксах множественного числа (например, Нават -мет : Классический -мех ) и глагольных суффиксах множественного числа. окончания множественного числа (Нават -т настоящего множественного числа, -кет прошедшего множественного числа и т. д.). Кэмпбелл заявил, что этот факт является диагностическим для положения Навата в генетической классификации, исходя из предположения, что этот /t/ более архаичен, чем классический рефлекс науатля, где изменение направления было /t/ > /ʔ/ сальтильо .
Еще одной характерной фонологической особенностью является слияние в навате исходного близнеца /ll/ с одиночным /l/ .
Грамматика
[ редактировать ]Навату не хватает некоторых грамматических особенностей, присутствующих в классическом науатле, таких как префикс прошедшего времени o- в глаголах. Другие он распределяет по-другому: например, «субтрактивное» образование прошедшего времени, которое очень распространено в классическом языке, существует в Навате, но встречается гораздо реже. С другой стороны, в Навате широко распространено дублирование с образованием существительных во множественном числе, имеющее более ограниченное распространение в языке ацтеков. Тем не менее, другие грамматические особенности, которые были продуктивными в классическом науатле, оставили в Навате лишь окаменелые следы: например, синхронно Нават не имеет послелогов , хотя некоторые лексические формы этимологически происходят от более старых послеложных форм, например, apan 'река' < *'in/on вода', куйтан 'невозделываемая земля, лес' < *'под деревьями'; в современном Навате они синхронно не поддаются анализу.
Существительная фраза
[ редактировать ]Науатль | Нават | Пример Навата | |
---|---|---|---|
множественное число | ограничено в классической | обобщенный | тадж-тамал 'лепешки' sej-selek 'tender, fresh (pl.)' |
образование множественного числа | в основном суффиксы | в основном тусклый. | |
абсолютный -tli (получено -ti ) | обычно хранится | часто отсутствует | выходит «кот (абс.)» |
построить /C_ | -wi или ноль | всегда ноль | nu-uj 'мой путь' |
неотчуждаемость | существительные обычно имеют абсолюты | много неотъемлемого | * мэй-ти , * нан-ти ... |
притяжательные префиксы | потерять о перед гласной | сохранить гласную ( у ) | ты «мой брат» |
статьи | нет обобщенных статей в классической литературе | определенный ne , неопределенный se | ne/se takat 'тот/мужчина' |
пост/предлоги | послелоги | нет пост-, только предлоги | это просто «в реке» |
Нават разработал два широко используемых артикля : определенный ne и неопределенный se . Указательные ' местоимения/определители ini 'этот, эти' и uni что, те' также имеют отчетливо наватскую форму. Обязательное обозначение числа распространяется в Навате почти на все во множественном числе именные группы (независимо от одушевленности ), которые будут содержать хотя бы одну форму множественного числа, чаще всего обозначаемую редупликацией .
Многие существительные являются неизменными для состояния , поскольку -ti (ср. классический -tli , абсолютный суффикс после согласных) редко добавляется к многосложным основам существительных, в то время как классический суффикс постсогласной конструкции, -wi , вообще неизвестен в Навате: таким образом, sin- ti 'кукуруза': nu-sin 'мой кукурузник', uj-ti 'путь': nu-uj 'мой путь', мистун 'кот': nu-mistun 'мой кот'.
Значительное число существительных не имеет абсолютных форм и встречается только в неотчуждаемом виде, например, nu-mey 'моя рука' (но не * mey или * mey-ti ), nu-nan 'моя мать' (но не * nan или * nan- ti ), тем самым еще больше уменьшая количество оппозиций абсолютной конструкции и частоту появления абсолютной -ti по сравнению с классическим науатлем.
послелоги Из грамматической системы Пипиля были исключены , а некоторые односложные предлоги, происходящие от реляционных слов, стали грамматикализированными .
Глаголы
[ редактировать ]Науатль | Нават | Пример Навата | |
---|---|---|---|
перегиб | более сложный | менее сложный; аналитические заменители | кучи неми катка 'раньше оставался и спал' |
прошлый префикс o- | встречается в классическом + некоторых диалектах | нет | ки-неки-к 'он этого хотел' ни-куч-ки 'Я спал' |
субтрактивное формирование прошлого | распространен в классической + некоторых диалектах | ограниченный | |
прошлое в -ки | нет | да | |
идеально в -тук | нет | да | ни-куч-тук 'Я спал' |
несовершенный | -из | -туя (стативный) | ни-вели-туя 'Я мог бы' |
-скиа , -туския условные предложения | нет | да | ni-takwika-(tu)-skia 'Я бы пел/я бы пел' |
начальные префиксы /_V | потерять я | в основном сохраняю я | niajsi 'Я прихожу', килкава 'он забывает об этом' |
Для образования прошедшего времени большинство глаголов Нават добавляют -k (после гласных) или -ki (после согласных, после потери последней гласной в настоящей основе), например ki-neki 'он хочет этого': ki-neki-k «он хотел этого», ki-mati «он это знает»: ki-mat-ki «он знал это». Механизм простого удаления гласной основы настоящего времени для образования основ прошедшего времени, столь распространенный в классическом науатле, ограничен в навате многосложными глагольными основами, такими как ki-talia 'он кладет это' → ki-tali(j) 'он положил это' , mu-talua 'он бежит' → mu-talu(j) 'он бежал' и несколько других глаголов, например ki-tajtani 'он спрашивает его' → ki-tajtan 'он спросил его'.
Нават имеет совершенный вид на -тук (синхронно не поддающийся анализу) во множественном числе -тивит . Другой временной суффикс, -tuya , функционирует и как плюсперфект ( k-itz-tuya ne takat 'он видел этого человека'), и как имперфект глаголов состояния ( inte weli-tuya 'он не мог'), в последний случай вытеснил -ya несовершенный, встречающийся в мексиканских диалектах.
В Навате есть два условных времени: одно на -скиа, выражающее возможные условия и возможные результаты, а другое на -тускиа , обозначающее невозможные, хотя на практике различие иногда размывается. Будущее время в -s (множественное число -sket ) засвидетельствовано, но используется редко, перифрастическое предпочтительнее будущее время, например, yawi witz (или yu-witz ) «он придет».
В серийных конструкциях настоящее время (на самом деле немаркированное время) обычно встречается, за исключением первого глагола, независимо от времени последнего, например, kineki / kinekik / kinekiskia kikwa 'он хочет/хотел/хотел бы съесть это'.
Есть также некоторые различия в том, как приставки присоединяются к начальным основам глагола; главным образом, что в Навате префиксы ni- , ti- , shi- и ki- в начале слова сохраняют свое i в большинстве случаев, например ni-ajsi 'я прихожу', ki-elkawa 'он забывает об этом'.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Нават» . Март 2021.
- ^ «Язык нават в Центральной Америке» .
- ^ Jump up to: а б с Мак Каллистер, Рик (2013). «Нават, а не науатль. Центральноамериканский нават и его вкусы: Нават Пипил и Нават Никарао» . Обложка журнала .
- ^ «Два способа, которыми науатль помог сформировать никарагуанский испанский язык» .
- ^ «Топонимы на науатле в Никарагуа» . 25 августа 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Нават в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Кэмпбелл, Лайл (1 января 1985 г.). Пипилский язык Сальвадора . Вальтер де Грюйтер. п. 5. ISBN 978-3-11-088199-8 .
- ^ Фаулер, Уильям Рой, Пипил-Никарао Центральной Америки, диссертация или диссертация. Доктор философии, археология, Университет Калгари, 1981 г., также опубликованный в виде книги издательством Univ of Oklahoma Press (июнь 1989 г.), ISBN 0-8061-2197-1
- ^ «Обзор никарагуанского испанского языка» .
- ^ "Язык" .
- ^ «Язык Нават» .
- ^ «Язык нават в Центральной Америке» .
- ^ «Культура тольтеков» .
- ^ «Толтеки» .
- ^ «Империя Толтеков» .
- ^ Лигоред, Э: Языки коренных народов Мексики и Центральной Америки
- ^ «Алан Р. Кингс - Ресурсы Навата» . Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ Эдди Авила (28 августа 2012 г.). «Видеотека для поколения преемников Pipil» . Rising Voices » Языки . Проверено 2 сентября 2012 г.
- ^ Немецкие реки (2010). «Tiknekit timumachtiat ne nawat (Мы хотим выучить науатль) » Графическая пресса . Архивировано из оригинала 2 декабря 2015 г. Проверено 3 сентября 2012 г.
- ^ Роберто Валенсия (23 апреля 2010 г.). «Науат, встань и иди» . elmundo.es . Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ Уорд, Моника, Нават
- ^ Инициатива по восстановлению языка нават , заархивировано из оригинала 20 мая 2010 г.
- ^ «Глава 8 Тестирование и оценка = Программа CALL для изучения Навата» . Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ Карлос Чавес (07 ноября 2010 г.). «Нет никого, кто знал бы о науате больше, чем я » . Архивировано из оригинала 29 сентября 2012 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ «Доктор Хорхе Лемус, Национальная премия в области культуры (Сальвадор, 2010)» . ТЕУАКАН: РЕЛИГИЯ, ПОЛИТИКА, КУЛЬТУРА . 30 октября 2010 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ «Президент Маурисио Фунес вручает «Национальную премию в области культуры» лингвисту и врачу Хорхе Эрнесто Лемусу» . Президентство Республики Сальвадор . Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ «Выступление президента Маурисио Фунеса на вручении Национальной премии в области культуры 2010» . ContraPunto - Новости из Сальвадора . Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ Альфредо Гарсия (2009). «Науат, возрождение языка. В 2003 году во всей стране было всего около 200 человек, говорящих на науате. Шесть лет спустя около 3000 учеников в 11 школах обучаются на этом языке » . elsalvador.com . Архивировано из оригинала 28 сентября 2012 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
- ^ Гордон, Рэймонд Г.-младший. (Ред.) Этнолог: Языки мира (16-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. ISBN 9781556712166
- ^ Кауфман, Терренс . 1970. Проект «Алфавиты и орфографии» для написания языков майя . Антигуа: редакция Хосе де Пинеда Ибарра.
- ^ «НАУА – Экспозиции» .
- ^ «9. Нахоас | Территория коренных народов и управление» .
- ^ Ферреро 2002 , с. 75
Библиография
[ редактировать ]- Координационная ассоциация коренных народов Сальвадора (ACCIES) (без даты). Тукалмумахтиак Науат (язык науат, первый цикл).
- Арауз, Просперо (1960). Пипил региона Ицалькос. (Под редакцией Педро Жоффруа Риваса .) Сан-Сальвадор: Министерство культуры.
- Кальво Пачеко, Хорхе Альфредо (2000). Испанско-пипил-пипил-кастиянский словарь. Исалько, Сальвадор.
- Кэмпбелл, Лайл (1985). Пипилский язык Сальвадора . Берлин: Издательство Мутона.
- Национальная комиссия по спасению языка науат (1992a). Ma Timumachtika Nauataketsalis / Давайте выучим язык науат. Сан-Сальвадор: Конкультура.
- Национальная комиссия по спасению языка науат (1992b). Ма Тимумачтика Науатакецалис (Давайте выучим язык науат). Методическое руководство по преподаванию науата. Сан-Сальвадор: Конкультура.
- Жоффруа Ривас, Педро (1969). Нават Кускатлана: Заметки по грамматике. Сан-Сальвадор: Министерство образования.
- Кинг, Алан Р. (2004). Элементарная грамматика науата. Сальвадор: ИРИН.
- Кинг, Алан Р. (2004). Науат и его восстановление. В: Cientifica 5. Сан-Сальвадор: Университет Дона Боско.
- Кинг, Алан Р. (2011). Базовый лексикон науата .
- Кинг, Алан Р. (2011). Timumachtikan!: Курс языка науат для начинающих взрослых . Исалько, Сальвадор: Инициатива по восстановлению языка науат.
- Лигоред, Э. (1992). Языки коренных народов Мексики и Центральной Америки . Мадрид: Мапфре.
- Роке, Консуэло (2000). Наша школа науат. Сан-Сальвадор: Университет Сальвадора.
- Тодд, Джон Г. (1953). Заметки из языка науат Науисалько. Сан-Сальвадор: Редакция «Носотрос».
- Университет Сальвадора , секретарь по преподаванию, последипломным исследованиям и социальному проектированию. (1996) Науат Сальвадора: один из наиболее важных диалектов языка науа семьи утоацтеков наряду с науатлем и науалем. Сан-Сальвадор: Университетское издательство, Университет Сальвадора.
- Разное (2002). Профиль коренных народов Сальвадора. Сан-Сальвадор.
- Уорд, Моника (2001). Шаблон для программ CALL для языков, находящихся под угрозой исчезновения. Он-лайн версия
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сайт ресурсов по изучению языка нават , уроки, словари, тексты, видео
- Munextia Muchi ipal ne tehtechan tay tupal (Всеобщая декларация прав человека)
- Онлайн-курс Нават
- Инициатива по восстановлению языка Нават - включает грамматические заметки, словарный запас, тексты и звукозаписи.
- Инициатива по восстановлению языка науат - только испанский
- Ne Bible Tik Nawat – Проект перевода Библии Нават
- Сеть Евангельских записей: Науат - звукозаписи
- Рафаэль Лара-Мартинес, Рик Маккалистер. «Культурный глоссарий НАВАТ ПИПИЛ И НИКАРАО. Эль-Гуэгуэнсе и мифы на родном языке пипилов Исалько. (От Нават-Пипиль и Нават-Никарао на испанский и английский с аннотациями на науатль-мексиканец)» (PDF) . Проверено 30 сентября 2012 г.
- Ресурсы OLAC на языке Pipil и о нем
- Ваше богословие Иисус Христос ... , Люди, из Интернет-архива; Статья на английском языке, текст «Обнаружение потерянных людей»
- Archivo General de Centro America , содержит документы Pipil.
- Проект записи Pipil в Университете Вайоминга