Счастливого конца
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( Март 2010 ) |
- Счастливое окончание это окончание сюжета художественной литературы, в котором есть положительный результат для главного героя или главных героев, и в котором это следует считать благоприятным результатом.
В сюжетных линиях, где главные герои находятся в физической опасности , счастливый конец в основном состоит из их выживания и успешного завершения квеста или миссии; Там, где нет никакой физической опасности, счастливым концом может быть любовники, заканчивающие свою любовь, несмотря на различные факторы, которые могли бы его сорвать. Значительное количество сюжетных линий объединяет обе ситуации. В Стивена Спилберга версии « Война миров » счастливый конец состоит из трех различных элементов: все главные герои переживают бесчисленные опасности своего путешествия; Человечество в целом переживает инопланетное вторжение; и отец главный герой восстанавливает уважение своих отчужденных детей. Сюжет настолько построен, что все три необходимы для чувства удовлетворения аудитории в конце.
Счастливое окончание олицетворяется в стандартной фразе Fairy Tale Frase « Happy Awvere After » или «и они жили счастливо после этого». ( Одна тысяча и одна ночи имеет более сдержанную формулу «они жили счастливо до тех пор, пока не добрались до них тот, кто разрушает все счастье» (то есть смерть); также российские версии сказки, как правило, заканчиваются », что они жили долго и счастливо, и умер вместе в один и тот же день ».) Удовлетворительные счастливые окончания также довольны и читателем, так как персонажи, с которыми они сочувствуют, вознаграждены. Однако это также может служить открытым путем для возможного продолжения. Например, в фильме 1977 года « Звездные войны » Люк Скайуокер побеждает Галактическую империю , разрушая звезду смерти ; Тем не менее, счастливый конец истории имеет последствия, которые следуют в 1980 -х годах . Империя отвечает в 1983 году на возвращение джедая . Концепция постоянного счастливого конца конкретно воспитывается в романе Стивена Кинга Фэнтези/сказки « Глаза дракона» , который имеет стандартный хороший конец для жанра, но просто гласит, что «были хорошие дни и плохие дни».
Функции
[ редактировать ]Счастливое окончание только требует, чтобы главные герои были в порядке. Миллионы невинных фоновых персонажей могут умереть, но до тех пор, пока персонажи, которые читатель/зритель/аудитория заботятся о выживании, это все равно может быть счастливым концом. Роджер Эберт комментирует в своем обзоре Роланда Эммериха на следующий день после завтрашнего дня : «МИЛЛИОРТАРИИ МОЖЕТ УМЕРЕНИЕ, но, по крайней мере, выжили главные герои. Лос -Анджелес выровняется с несколькими торнадо, Нью -Йорк похоронен под льдом и снегом, Соединенное Королевство заморожено, и большая часть северного полушария уничтожена для хорошей . меры [ 1 ]
Спилберга В списке Шиндлера еврейский Холокост - мрачный неизменный фон; Зрители знают, что нацисты будут убиты шесть миллионов евреев, и ничто не может изменить это. Тем не менее, конкретные евреи, которые в фильме имеют имя и лицо, спасены смелым Шиндлером, и их выживание среди всех ужасов дает аудитории удовлетворительный счастливый конец.
Примеры
[ редактировать ]Уильям Шекспир
[ редактировать ]Присутствие счастливого конца - один из ключевых моментов, которые отличают мелодраму от трагедии . В определенные периоды окончания традиционных трагедий, таких как Макбет или Эдип Рекс , в которых большинство основных героев в конечном итоге мертвы, изуродованные или дисконтированные, активно не нравились. В семнадцатом веке ирландский автор Наум Тейт стремился улучшить Уильяма Шекспира в король своей собственной сильно модифицированной версии , в которой Лир выживает, а Корделия выходит замуж за Эдгара. Версия Тейта доминировала в выступлениях в течение полутора веков, а оригинал Шекспира был почти забыт. И Дэвид Гаррик , и Джон Филипп Кембл , принимая немного оригинального текста Шекспира, сохранили счастливый конец Тейта. Эдмунд Кин сыграл короля Лира с его трагическим финалом в 1823 году, но он вернулся к толпе Тейта только после трех выступлений. Только в 1838 году Уильям Македрек в Ковент -Гардене успешно восстановил первоначальный трагический конец Шекспира - последнее появление Хелен Фраузит , когда Корделия, мертвая в руках своего отца, стала одним из самых знаковых из викторианских изображений, и трагический конец пьесы был наконец принят широкая публика. Большинство последующих критиков не нашли поправки Тейта улучшением и приветствовали восстановление оригинала Шекспира. Счастливые окончания также были закреплены - одинаково, без прочного успеха - к Ромео и Джульетта и Отелло .
Нет общепринятого определения счастливого конца; Такие определения могут значительно варьироваться со временем и культурными различиями. Интерпретация Венеции в христианство торговца принудительного обращения Шилока заключается в том, что оно было предназначено как счастливый конец. Как христианин, Шейлок больше не мог навязывать интерес, уничтожив свои схемы в пьесе и заканчивая соперничество между ним и Антонио, но более важная, современная аудитория станет христианином как средство для спасения своей души (ср. Римлянам 11: 15). В более поздние времена евреи (и нееврейские противники антисемитизма) решительно возражали против этого окончания, считая, что изображает победу для несправедливости и угнетения и потворства предрассудкам аудитории.
Точно так же, для аудитории шестнадцатого века, окончание укрощения строптивых -бывшая независимая и напористая женщина, которая была сломана и стала совершенно покорной для своего мужа-могла бы считаться счастливым концом, который не будет соответствовать современным стандартам Место женщин в обществе (см. Укрощение полемика по сексизму ).
Дон Хуан
[ редактировать ]Большинство интерпретаций легенды о Дона Хуане заканчиваются тем, что Главные Граблины были утянуты в ад , просто возмездие для его многочисленных грехов (например, окончание ) Моцарта Дона Джованни . Тем не менее, Хосе Зоррилла , чья игра в 1844 году играет Дон Хуан Тенорио , является версией, наиболее известной в испанском языке,-полагал, что история никогда не должна заканчиваться грустью, и всегда должна иметь счастливый конец. В изображении Зорриллы Дон Хуан спасен в последний момент от пламени ада самоотверженной чистой любовью Доньи Инес, женщины, которую он обидел, но кто его простил; Она заключила сделку с Богом, чтобы предложить свою собственную безупречную душу от имени Дона Хуана, таким образом, искупив Дона Хуана и доставив его с собой в рай .
Octoroon
[ редактировать ]Octoroon , против рабства в 1859 году Дион Бусико , фокусируется на трагической любви между белым Джорджем Пейтоном и девушкой из Octoroon Zoe. Ее восьмой чернокожие происхождения достаточно, чтобы предотвратить их женитьбы. В американском обществе того времени было бы неприемлемо представлять пьесу, заканчивающуюся парой смешанной расы, которая заканчивает их любовь. Скорее, пьеса заканчивается тем, что Зоя принимает яд и умирает, пораженный горем Джорджа на ее стороне. Однако, когда пьеса была исполнена в Англии, где предрассудки были менее сильными, ей дали счастливый конец, кульминацией которого стали молодых любовников, счастливо собирающихся вместе несмотря на все шансы. [ 2 ]
Опера
[ редактировать ]В Италии 17-го века Франческо Кавалли написал оперную дидоун , основанную на Вирджила (в частности , aeneid книга 4) и установила либретто Джованни Франческо Бусенелло . Тем не менее, либретто Бусенелло изменило трагическое окончание, предоставленное Вирджилом, в котором Дидод совершает самоубийство после того, как Энея отказалась от нее. В версии Бусенелло Iarbas, король Getuli, появляется в самый последний момент, чтобы спасти Дидон от себя, и она в итоге счастливо женится на нем.
Пятьдесят лет спустя Томасо Альбинони написал оперу Зенобию, Регину де Палмирени ) - свободно основанная на исторической жизни королевы 3 -го века Зенобия Палмиры (Зенобия, королева Палмиран , которая на протяжении многих лет бросала вызов мощью римля Империя , пока, наконец, преодолеть армии римского императора Аурелиана . Она была свергнута и взята в плен в Рим, и ее королевство в итоге аннексировано к Римской империи. Однако Альбинони изменил историческое окончание драмы Зенобии. В конце конца Альбинони, после того, как различные сюжетные повороты магнимурный аурелиан становится впечатленной честностью и честностью Зенобии и восстанавливает ее на престол.
Балет
[ редактировать ]озера Балет -лебедь Шайковского Лебедя , как первоначально представлено в 1895 году, трагически заканчивается любителями Одетт и Зигфрида, умирающими вместе, пообещав верену смерти друг другу. Однако под советским режимом в 1950 году Константин Сергеев , который устроил новое лебединое озеро для балета Мариинского (тогда Киров), заменил трагический финал счастливым, позволив влюбленным выжить и жить долго и счастливо. Аналогичные изменения в окончание озера Лебедя также были сделаны в другие случаи и места, где оно было представлено (см. Альтернативные окончания озере Лебеди# ).
Романы
[ редактировать ]Времена сильно обзор шпиона, который пришел из холода, критиковал Джона Ле Карре за то, что он не дал счастливого конца, и это дало однозначные причины, по которым, по мнению рецензента (разделяется многими другими), такой конец необходим: « Герой Должен победить его врагов, так же, как Джек должен убить гиганта в детской сказке . [ 3 ]
Джорджу Бернарду Шоу пришлось вести борьбу в гору против зрителей, а также некоторых критиков, настойчиво требуя, чтобы его пигмалион счастливо закончился браком профессора Хиггинса и Элизы Дулиттл . [ 4 ] [ 5 ] К Великому огорчению Шоу, Дерево Герберта Бербома , который представил пьесу в Лондонском Уэст -Энде в 1914 году, подслащил финал и сказал Шоу: «Мой финал зарабатывает деньги; вы должны быть благодарны. Ваш финал чертовски; вы должны застрелить». [ 6 ] Раздраженный Шоу добавил эссе постскриптум «Что произошло после этого», [ 7 ] к печатному изданию 1916 года, для включения в последующие издания, в которых он точно объяснил, почему, по его мнению, история невозможно закончить с Хиггинсом и Элизой вступления в брак. Тем не менее, аудитория продолжала желать счастливого конца также для последующих адаптаций, таких как музыкальные и снимая мою прекрасную леди . Как видно из одной из его сохранившихся нот, Шоу хотел, чтобы пьеса закончилась, когда Элиза стала независимой и настойчивой и отрываясь от опеки Хиггинса: «Когда Элиза освобождает себя - когда Галатея оживает - она не должна рецидивировать». [ 8 ] Это могло сделать его счастливым концом с точки зрения современного феминизма . В 1938 году Шоу послал Габриэля Паскаля , который продюсировал версию фильма в этом году , заключительную последовательность, которая, по его мнению, предложила справедливый компромисс: нежная прощальная сцена между Хиггинсом и Элизой, за которой последовал один из них, показывающий Фредди и Элиза, счастливые в своем магазине зеленого цветов; Это был бы счастливый конец с точки зрения Фредди, который в других версиях остался в ловушке в безнадежной неразделенной любви к ней. Тем не менее, Паскаль не использовал предложенное окончание Шоу, выбрав немного неоднозначную финальную сцену, в которой Элиза возвращается в дом Хиггинса, оставляя открытым, как их отношения будут развиваться дальше. Несколько десятилетий спустя моя прекрасная леди закончилась аналогичным образом.
Шерлок Холмс
[ редактировать ]Шерлок Холмс роман «Знак четырех включенных», в дополнение к нормальному детективному сюжету, также важной романтической сюжетной линии. Рассматривая тайну книги, верный компаньон Холмса доктор Уотсон влюбляется в клиента, Мэри Морстан , и к концу она соглашается выйти за него замуж. Довольно традиционный и удовлетворительный счастливый конец сработал хорошо для знака четырех , но супружеское блаженство Уотсона с его Марией оказалось громоздким для обычного формата историй Шерлока Холмса в целом, в которых Холмс и Уотсон были выявлены в новое приключение в некоторое время уведомление. С Уотсоном больше не разделяет кварталы с Холмсом на Бейкер -стрит, но имея свой собственный женатый дом, новое приключение необходимо для начала с того, что Холмс пробился в дом семьи Уотсон и отправился Уотсона в приключение после извинений перед миссис Уотсон за «одолжение» ее муж. Вместо того, чтобы регулярно инициировать истории с такими сценами, Конан Дойл в кратчайшие сроки убил жену Уотсона. В приключении норвудского строителя Уотсон виден еще в своих старых кварталах на улице Бейкер, и читателям говорят, что его жена умерла некоторое время назад; Обстоятельства ее смерти никогда не было сказано, и читателям не давали возможности поделиться горем овдовевшего Уотсона в прямых последствиях. Читатели приняли смерть Мэри без серьезного Демора, хотя в знак четырех она была сочувствующим и симпатичным характером. В рассказах Шерлока Холмса счастливый конец обычно состоял из Холмса, разгадающего тайну с помощью Уотсона, и преступник передал полицию (или, в некоторых случаях, великодушно выпущенный Холмсом), и читатели были удовлетворены этим. Однако, когда Конан Дойл попытался убить самого Холмса, в трагическом окончании последней проблемы , читатели отказались принять этот финал, сделали сильные и громкие протесты и в конечном итоге заставили автора вернуть Холмса к жизни.
научная фантастика
[ редактировать ]научной фантастики Писатель Роберт Хайнлейн опубликовал « Будущую историю» , серию историй, пытающихся изобразить будущее человечества (особенно из Соединенных Штатов). План Хайнлейна включал в себя написание двух взаимосвязанных новеллов, установленных в двадцать первом веке (тогда далекое будущее). Первый изобразил бы харизматического проповедника по имени Неемия Скаддер, который был избранным президентом Соединенных Штатов, захватывая диктаторскую власть и установив тираническую теократию, которая будет длиться до конца его жизни и несколько поколений после; Второй - изображая успешную революцию, которая, наконец, вызывает теократию и восстанавливает демократию. На самом деле, как объяснил Хайнлейн своим читателям, он обнаружил, что не мог в полной мере написать в полном объеме - что было бы «слишком удручающим», заканчиваясь, как и с полной победой злодея. Скорее, Хайнлейн удовлетворился с кратким резюме, описывающей подъем Скаддера, предварительно предварительно подходя к новелле, если это будет продолжаться - что счастливо заканчивается свержением теократии и восстановлением демократического режима.
В другой работе Henlein, Podkayne of Mars , оригинальный текст автора закончился трагически. Одноименный главный герой книги, межпланетная приключенческая девочка -подростка, бежит из сцены надвигающегося ядерного взрыва в болотах Венеры, только чтобы помнить, что внеземный ребенок остался позади. Она возвращается и ее убивают в результате взрыва, спасая ребенка, защищая его своим собственным телом. Этот финал не порадовал издателя Хайнлейна, который потребовал и получил переписывание горьких возражений автора. В письме Луртону Блассингем , его литературному агенту , Хайнлейн жаловался, что это будет похоже на «пересмотр Ромео и Джульетты, чтобы дать молодым любовникам жить долго и счастливо». Он также заявил, что изменение конца «не реальная жизнь, потому что в реальной жизни не все заканчивается счастливо». Несмотря на его возражения, Хайнлейн должен был сдаться и когда впервые опубликовано в 1963 году, в книге было измененное окончание, в котором Podkayne выживает, хотя и нуждалась в длительной госпитализации. Хайнлейн, однако, не сдался. По его настоянию, в 1993 году Baen Edition включало оба окончания (которые различаются только на последней странице) и участвовали в конкурсе «выбирайте финал», в котором читателей попросили представить эссе, на каких окончаниях они предпочитают. Выпуск 1995 года включал оба окончания, Собственная посткуляция Джима Баена к истории и двадцать пять эссе. Конец, в котором умирает Подкайн, был объявлен победителем. Среди причин, по которым читатели предпочитали этот финал, заключались в том, что они чувствовали, что Хайнлейн должен был быть свободен, чтобы создать свою собственную историю, а также то, что они полагали, что изменение окончания превратило трагедию в простое приключение, и не очень хорошо построенный в этом. Это восстановленное трагическое окончание появилось во всех последующих изданиях.
Основная тема Джо Хэлдемана « Навсегда война »-главная группа, находящаяся в ловушке в многовековой бесполезной космической войне. Оставаясь молодым из -за путешествий на релятивистских скоростях, он чувствует растущее отчуждение, поскольку человеческое общество меняется и становится все более странным и непостижимым для него. Например, он назначен командиром «сил забастовок», солдаты которых являются исключительно гомосексуалистами, и которые обижаются, когда его командовал гетеросексуалом. Позже в книге он обнаруживает, что, когда он сражался в космосе, человечество начало клонировать себя, в результате чего новый, коллективный вид называл себя просто человеком . К счастью для главного героя, человек создал несколько колоний старых, гетеросексуальных людей, на случай, если эволюционные изменения оказываются ошибкой. В одной из этих колоний главный герой с радостью воссоединяется со своей давно возлюбленной и начинает моногамный брак и за то, что дети с помощью сексуального размножения и женской беременности-невероятно архаичный и старомодный образ жизни большей части человечества этого времени , но очень приятно для этой пары.
Фантастика
[ редактировать ]Центральным элементом в трилогии черного мага Труди Канавана являются развивающиеся отношения главного героя Соне с могущественным магом Аккарином. Сначала она боится и не доверяет ему, но, когда она растет, чтобы понять его мотивы и делиться его трудной и опасной борьбой, они очень глубоко влюбляются друг в друга. Однако, в конце последней части, Верховный Господь Аккарин жертвует собой, отдавая всю свою силу Сони и умирая, чтобы она могла победить своих врагов, злых ичани. Скорревающей Соне остается родить ребенка Аккарина и продолжать его магическую работу как можно лучше. Многие читатели были шокированы этим финалом. По Персонажи живы и к концу, если бы персонажи умерли, были в некоторых случаях, когда вы чувствуете себя теплым и нечетким в отношении их «жертвы» Была пострадавшая война. [ 9 ] Тем не менее, многие фанаты отказались принять смерть Аккарина как финальную. Фанат, отождествляющий себя, когда Робингабриэлла написала, и опубликовал альтернативный финал, позволив Аккарину жить: «Конец, который я действительно хотел, но никогда не получил. Или просто хотел Аккарин для себя. [ 10 ]
Голливудские фильмы
[ редактировать ]Во многих случаях голливудские студии, адаптирующие литературные произведения к фильму, добавил счастливый конец, который не появился в оригинале.
- Роман Мэри Шелли 1818 года, Франкенштейн , закончился смертью Виктора Франкенштейна и Элизабет Лавенца . В фильме 1931 года они выживают и вступают в брак.
- Роман CS Forester 1935 года «Королева Африки» имеет британскую пару, оказавшуюся в Африке во время Первой мировой войны , выводит заговор, чтобы погрузить немецкую каноню; Они совершают огромную, посвященную борьбу, с безграничными усилиями и жертвой, но в последний момент их квест заканчивается неудачей и тщательностью. В фильме 1951 года они преуспевают и увидят немецкую раковину лодки (как раз вовремя, чтобы спасти их от повешенных немцев).
- Truman Capote в 1958 году Завтрак в Тиффани закончился главным героем Холли Голайтли, пошла своим собственным одиноким путем и исчезала из жизни главного героя. В фильме 1961 года, снятого на его базе, она, наконец, принимает любовь, которую он предлагает ей, и фильм заканчивается их тепло, не обращая внимания на пролистый дождь.
- Ганса Кристиана Андерсена , Сказка которую Маленькая Русалка заканчивается тем, что главный герой, приносящий благородную жертву, смирилась за то, чтобы увидеть, как ее любимый принц женился на другой женщине. Однако она неожиданно вознаграждена за жертву возможностью заработать себе бессмертную душу благодаря дальнейшим добрым делам в воздушной форме. Как написал Андерсен, приобретение бессмертной души было ее главной целью с самого начала, с принцем, главным образом, средством для этой цели, и, таким образом, Андерсен, возможно, означал это как «духовный счастливый конец». Тем не менее, адаптация Диснея 1989 года уделяла гораздо меньше внимания духовному аспекту и сосредоточилась на любовном интересе, и они заменили окончание Андерсена и подарили американской общественности менее тонким и более обычным окончанием: русалка (Ариэль) добирается до счастливого жениться на ее принцу (Эрик). Позже Дисней добавил продолжение , очевидно невозможное для оригинала Андерсена, сфокусированного на ребенке, рожденного от этого брака.
- Германа Вука Роман Марджори Морнинг-Стар заканчивается тем, что бывшая яркая главная героя отказалась от своих мечтаний о художественной карьере, вступая в брак с посредственным человеком среднего класса, одобренным ее родителями и полностью примирившейся с обычной жизнью пригородной домохозяйки и матери. В своем обзоре Slate журнала Alana Newhouse написала, что «большинство читателей плачут, когда они достигают конца этой книги, и на то есть веские причины. Марджори Морнингстар, как они узнали ее, стали еще одной женщиной полностью»; Newhouse выразил мнение, что адаптация к фильму или пьесу, которая сохранит окончание книги «не будет работать в течение недели». Но создатели версии фильма действительно изменили окончание, позволив Марджори оказаться в любящих руках талантливого, чувствительного и душевного драматурга, которого она неразумно отвергла в книге и кто может ожидать, что в фильме можно ожидать поощрение и поддержать ее в запуске собственной художественной карьеры.
- Девятнадцать восемьдесят четырехдесят восьмидесяти четырех лет имеют особенно суровое окончание: главные герои Уинстон и Джулия были полностью разбиты тоталитарным государством, на котором они пытались восстать, их подрывные «криминальные мысли» излечены из их ума и вынуждены предавать друг друга и уничтожают их любовь друг к другу. У адаптации 1956 года было сделано два альтернативных окончания. Один, верный оригинальному Оруэллу, закончился реабилитированным и промытым мозгом Уинстон горячо присоединившейся к толпе, приветствующей «Длительный живой старший брат!». Альтернативный финал заставил Уинстона восстать против его промывания мозгов и начал кричать: «Вниз с Большим братом», после чего его сбили. Джулия бежит к своей помощи и терпит ту же участь. Очевидно, что тема двух человек, ведущих подразделенное восстание против всемогущего репрессивного состояния, фактически исключала вариант настолько радикального изменения окончания, чтобы позволить им жить «счастливо когда-либо после». Максимальное реалистичное изменение состояло в том, чтобы создать «моральный счастливый конец», позволив Уинстону и Джулии сохранить свою честность и достоинство и умереть как мученики.
Смотрите также
[ редактировать ]- Комедия (драма) , которая в древние и средневековые времена означала юмористическая игра со счастливым концом
- Eucatastrophe
- Давным-давно
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Обзор Эберта на следующий день после завтрашнего дня » . Архивировано из оригинала 2013-03-10 . Получено 2007-03-12 .
- ^ Как покончить с «Octoroon», Джон А. Деген, Образовательный театр журнал , Vol. 27, № 2 (май 1975 г.), с. 170–178; Actoroon Archived 2007-11-17 на машине Wayback
- ^ The Times , 13 сентября 1968 года.
- ^ Evans, TF (ed.) (1997). Джордж Бернард Шоу (серия критического наследия). ISBN 0-415-15953-9 , стр. 223-30.
- ^ «С точки зрения драматурга» Бернарда Шоу, собранного в Герберте Бербом Три, некоторые воспоминания о нем и его искусстве, собранные Максом Бербом (1919). Лондон: Хатчинсон. Версии в текстовом архиве интернет -архив
- ^ Шоу, Бернард, под редакцией Дэна Х. Лоуренса. Собранные буквы Vol. III: 1911–1925.
- ^ Шоу, ГБ (1916). Пигмалион . Нью -Йорк: Брентано. Продолжение: что произошло потом. Бартлби: отличные книги онлайн.
- ^ "Инстинкт художника: Шоу и Театр". Каталог для «выставки из коллекции Бернарда Ф. Бергундера», 1997. Библиотека Корнелльского университета
- ^ «Вопросы и ответы Спойлера высшего лорда» на веб -сайте Труди Канавана [1]
- ^ «Высокий лорд альтернативный финал - Аккарин живет» Робингабриэлла