Гимн Истменьо
Английский: Государственный гимн Панамы. | |
---|---|
Государственный гимн Панамы | |
Также известен как | Мы наконец достигли победы (английский: Наконец мы достигли победы) |
Тексты песен | Херонимо де ла Осса , 1903 год. |
Музыка | Сантос А. Хорхе, 1903 год. |
Усыновленный | 1906 |
Аудио образец | |
Инструментальная версия оркестра ВМС США (припев и один куплет) |
« гимн » Истмийский гимн — государственный Панамы Spanish: Himno Nacional de Panamá. Музыку написал Сантос А. Хорхе , а слова написал Херонимо де ла Осса . Оно также известно под своим инициатом: « Наконец-то мы достигли победы » («Наконец-то мы достигли победы»).
Песня адресована среднестатистическому панамцу из рабочего класса, с такими текстами, как «Вперед, лопата и кирка; На работе без дальнейших расширений».
История
[ редактировать ]В 1897 году музыкант испанского происхождения Сантос Хорхе сочинил «Himno Istmeño», которая изначально была студенческой песней, но достигла уровня популярности среди населения. Хорхе написал официальную музыку для гимна, но у него не было текста, поэтому он попросил своего друга Херонимо Оссу написать текст для него. Однако эта песня не похожа на ту, что исполняется сейчас, так как претерпела некоторые изменения. Не обнаружено никаких записей о том, как и кем были внесены изменения в первоначальный гимн. [ 1 ] : 11
После обретения независимости от Колумбии в 1903 году Уильям И. Бьюкенен , первый посол и полномочный министр Соединенных Штатов в Панаме, должен был вручить верительные грамоты Временной хунте правительства, но гимна для исполнения, как того требует обычный протокол, не было. Хорхе предложил использовать по такому случаю его гимн, и это было принято, поскольку песня была поддержана широкой публикой. Хорхе попросил своего друга Херонимо Оссу написать текст, на что тот согласился и написал текст для государственного гимна Панамы. [ 2 ]
В 1906 году Национальное собрание приняло гимн в соответствии с Законом 39 и временно, поскольку было решено провести конкурс по выбору нового состава. Панамский народ снова выбрал его. Позже, в Конституцию 1941 года , была включена статья, окончательно утвердившая Государственный гимн как символ нации. [ 2 ]
В 2012 году Государственный гимн впервые был записан в цифровом формате, поскольку его цифровой версии не существовало. Новая запись была сделана в Национальном театре Панамы с участием Национального симфонического оркестра , хора Musica Viva и полифонического хора Панамы под руководством маэстро Хорхе Ледезмы. Он был доступен широкой публике для бесплатного скачивания. [ 3 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Испанский оригинал [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] | английский перевод |
---|---|
Хор: |
Припев: |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Синтез государственного гимна» (PDF) . Министерство Президента . Архивировано из оригинала (PDF) 10 октября 2016 г. Проверено 17 февраля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Журнал о лотерейной культуре» (PDF) (522 изд.). Сентябрь – октябрь 2015 г.
- ^ "Проект" . Государственный гимн Панамы (на испанском языке). Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 г. Проверено 17 февраля 2022 г.
- ^ "Государственный гимн" . Национальная комиссия символов нации . Проверено 17 февраля 2022 г.
- ^ «Руководство по национальным символам» (PDF) . Национальная комиссия символов нации . 26 декабря 2017 г. п. 38 . Проверено 17 февраля 2022 г.
- ^ Межамериканский женский клуб «Единство Колона» (1948). Панамский фольклор . Межамериканский женский клуб, Отделение Колона с. 20.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Скачать Символы нации
- Панама: Himno Istmeño — Аудио государственного гимна Панамы с информацией и текстами ( ссылка на архив )
- Вокальная версия дополнена версией радиовещания и телевидения.