Хуанди Нейцзин

Хуанди Нэйцзин ( упрощенный китайский : 黄帝内经 ; традиционный китайский : 黃帝內經 ; пиньинь : Huángdì Nèijīng ), буквально Внутренний Канон Желтого Императора или Эзотерическое Писание Желтого Императора , представляет собой древний китайский медицинский текст или группу текстов, которые были рассматривалась как фундаментальный доктринальный источник китайской медицины на протяжении более двух тысячелетий . Работа состоит из двух текстов — каждый из восьмидесяти одной главы или трактата в формате вопросов и ответов между мифическим Желтым Императором и шестью его столь же легендарными министрами.
Первый текст, Сувэнь ( 素問 ), также известный как «Основные вопросы» , [ 1 ] охватывает теоретические основы китайской медицины и ее диагностические методы. Во втором и, как правило, менее цитируемом тексте, «Линшу» ( 靈樞 ; «Духовная ось терапия обсуждается »), акупунктурная очень подробно. В совокупности эти два текста известны как Нэйцзин или Хуанди Нэйцзин. Однако на практике титул Нейцзин часто относится только к более влиятельному Сувэню .
Два других текста также несли в своих названиях приставку Хуанди Нэйцзин : Минтан ( 明堂 ; Зал Света ) и Тайсу ( 太素 ; Великий Базис ), оба из которых сохранились лишь частично.
Книга пользовалась популярностью среди даосов.
Обзор
[ редактировать ]Самое раннее упоминание о Хуанди Нэйцзин было в библиографической главе Ханьшу 漢書 ( или Книги Хань , завершенной в 111 году н.э.), рядом с Хуанди Вайцзин 黃帝外經 («Внешний канон Желтого императора»), который сейчас утерян. . Ученый-врач по имени Хуанфу Ми 皇甫謐 (215–282 гг. н.э.) был первым, кто заявил, что Хуанди Нэйцзин в 18 цзюанях 卷 (или томах), указанный в библиографии Ханьшу, соответствует двум различным книгам, которые распространялись в его время. : Сувэнь и Чжэньцзин 鍼經 («Канон иголок»), каждый по 9 цзюаней. [ 2 ] Поскольку ученые полагают, что Чжэньцзин был одним из ранних титулов Линшу , они согласны с тем, что династии Хань Хуанди Нэйцзин был составлен из двух разных текстов, близких по содержанию к произведениям, которые мы знаем сегодня как Сувэнь и Линшу .
«Внутренняя классика Желтого императора» ( Хуанди Нэйцзин , 黃帝內經 ) — самый важный древний текст китайской медицины, а также основная книга даосской теории и образа жизни. Текст построен как диалог между Желтым Императором и одним из его министров или врачей, чаще всего Цибо ( 岐伯 ), но также и Шаою ( 少俞 ). Одной из возможных причин использования этого устройства было желание (анонимных) авторов избежать атрибуции и обвинений. [ 3 ]
Нэйцзин . отходит от старых шаманских представлений о том, что болезнь вызвана «демоническим влиянием» (邪气), которое следует интерпретировать как любой элемент, вызывающий болезнь, будь то вирус, бактерия или канцероген, который в дальнейшем можно классифицировать по дисбалансу в диете, образе жизни и т. д , эмоции, окружающая среда и преждевременное старение и т. д. Согласно Нейцзин, Вселенная может быть представлена различными символами и принципами, такими как инь и ян. (--,—), [ 4 ] усин , (который следует интерпретировать как символы, не отличающиеся от x, y, z или a, b, c в алгебре) [ 4 ] и ци . [ 5 ] Эти системы абстракции природных явлений помогают нам понять природные процессы, в число которых входит здоровье человека. Человек – это микрокосм, отражающий больший макрокосм. Принципы инь и ян, пять элементов, факторы окружающей среды, такие как ветер, влажность, жара и холод и т. д., являющиеся частью макрокосма, в равной степени применимы и к человеческому микрокосму. Традиционная медицина – это способ для человека сохранить этот баланс.
Дата составления
[ редактировать ]До археологических открытий в Мавандуе , провинция Хунань , в 1970-х годах, работа датировалась периодом между периодом Воюющих царств и поздней династией Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.). [ 1 ] Однако при раскопках были найдены медицинские тексты, изменившие это мнение. Дональд Харпер, Вивьен Ло и Ли Цзяньминь согласны с тем, что систематическая медицинская теория в Нейцзине существенно отличается от Шелковых текстов Мавандуи , которые были запечатаны в царской гробнице в 168 году до нашей эры. По этой причине они считают, что Нейцзин был составлен после текстов Мавандуи. [ нужна ссылка ] Историк науки Натан Сивин (Университет Пенсильвании) пришел к выводу, что Сувен и Линшу, вероятно, датируются первым веком до нашей эры, гораздо позже, чем большинство ученых датировали бы их до открытий в Мавандуи. Эти медицинские тексты также показывают, что это не одна книга, «а собрание разнообразных сочинений, многие из которых расходятся во мнениях, а некоторые комментируют другие. Он также придерживается мнения, что (по состоянию на 1998 год) «ни один доступный перевод не является надежным». ." [ 6 ]
Поэтому они оспаривают предыдущие аргументы. Небесные ланцеты (1980, Джозеф Нидхэм и Лу Гвей-джен ) [ 7 ] заявляет, что по единодушному мнению ученых, Сувэнь относится ко второму веку до нашей эры, и приводит доказательства того, что Сувэнь появился раньше, чем первая из фармацевтических книг по естественной истории, 神農本草經 Шэннун Бэньцао Цзин ( Классика Божественного Фермера из Materia Medica). ). Параллели с литературой третьего и четвертого веков до нашей эры настолько наводят на размышления, что возникают сомнения относительно того, можно ли лучше отнести Сувен к третьему веку до нашей эры, подразумевая, что определенные части могут относиться к этой дате. Доминирующая роль теорий инь/ян и пяти элементов в физиологии и патологии указывает на то, что эти медицинские теории возникли не старше 320 г. до н.э.
Немецкий ученый Пауль У. Уншульд говорит, что некоторые ученые 20-го века выдвигают гипотезу о том, что язык и идеи Нейцзин Сувен были составлены между 400 г. до н.э. и 260 г. н.э., и приводит доказательства того, что лишь небольшая часть полученного текста передает концепции, существовавшие до второго века. век до нашей эры. [ 8 ] Впоследствии работа претерпела серьезные редакционные изменения. [ 9 ]
Ду Фу , литературный критик четырнадцатого века, придерживался мнения, что « Сувэнь» составлялся несколькими авторами в течение длительного периода. Его содержание затем было обобщено конфуцианскими учеными эпохи династии Хань. [ 10 ]
Версия Ван Бина
[ редактировать ]В 762 году н. э. Ван Бин завершил пересмотр Сувэня после двенадцати лет работы. Ван Бин собрал различные версии и фрагменты Сувэня и реорганизовал его в нынешний формат из восьмидесяти одной главы (трактата). Трактаты семьдесят второй и семьдесят третий утеряны, и известны только названия. Первоначально все его изменения были сделаны красными чернилами, но позже переписчики включили некоторые его дополнения в основной текст. Однако в версии 1053 года, обсуждаемой ниже, были восстановлены почти все его аннотации, и теперь они написаны мелкими буквами рядом с более крупными символами, составляющими основной или неаннотированный текст Сувена . См. «Уншульд», стр. 40 и 44.)
Согласно Уншульду (стр. 39 и 62), версия Сувэнь Ван Бина была Цюань Юаньци (начало шестого века), основана на комментированной версии Сувэнь состоящей из девяти цзюаней (книг) и шестидесяти девяти бесед. Ван Бин внес исправления, добавил две «утраченные» беседы, добавил семь всеобъемлющих бесед о пяти фазах и шести ци, вставил более 5000 комментариев и реорганизовал текст в двадцать четыре цзюаня (книги) и восемьдесят один трактат. [ 11 ]
В предисловии к своей версии «Сувэнь » Ван Бин подробно описывает внесенные им изменения. (См. Фейт, Приложение II и Уншульд, стр. 41–43.)
О жизни Ван Бина известно немного, но он является автором нескольких книг. В примечании в предисловии, оставленном более поздними редакторами « Чонг Гуан Бу Чжу Хуанди Нэйцзин Сувэнь» (версия составлена редакционным комитетом 1053 года), которое было основано на записи в «Тан Жэнь У Чжи» ( «Запись о личностях династии Тан» ), говорится, что он был чиновником в ранге тайпулин и умер после долгой жизни, продолжавшейся более восьмидесяти лет. [ 12 ]
Авторитетная версия
[ редактировать ]«Авторитетная версия», используемая сегодня, «Чонг Гуан Бу Чжу Хуанди Нэйцзин Сувэнь 重廣補註黃帝內經素問» ( «Хуанди Нэйцзин Сувэнь: снова широко исправлено [и] аннотировано» ), является продуктом Императорской редакции XI века (начиная с 1053 г. н.э.) и во многом основывался на трудах Ван Бина. Версия 762 CE. [ 13 ] Среди ведущих ученых, работавших над этой версией Сувэня, были 林 億 Линь И, 孫奇 Сунь Ци, 高保衡 Гао Баохэн и 孫兆 Сунь Чжао.
Изображения Чонг Гуан Бу Чжу Хуанди Нэйцзин Сувэнь, напечатанные во времена династии Мин (1368–1644 гг. Н. Э.), см. В разделе внешних ссылок ниже.
английские переводы
[ редактировать ]- Синологические переводы
- Руководства по даосской практике в переводе Луи Комджати. Десятитомный набор брошюр, третий том которого представляет собой « Основные вопросы Желтого Теарха» . Переведены только первые две беседы из восьмидесяти одной.
- Начиная с 2003 года синологи и исследователи китайской истории медицины Пауль Уншульд, Герман Тессенов и их команда из Института истории медицины Мюнхенского университета опубликовали несколько томов переводов и научных материалов. Нейцзин Сувэнь , включая анализ исторических и структурных слоев Сувэня . [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
- Переводы стилей традиционной китайской медицины
- Медицинская классика Желтого императора , перевод Чжу Мина, Foreign Language Press, Пекин, Китай, 2001 г., 302 страницы. ISBN 7-119-02664-X . Отредактированная версия Нейцзин с трактатами, упорядоченными по темам. Около 20–25 процентов Нейцзин ( как Сувэнь , так и Линшу ) переведено. Содержит аннотации и комментарии переводчика.
- Желтого Эмперо » « Канон внутренней медицины (заявлено, что это версия Ван Бина, но беглый анализ показывает, что он идентичен авторитетной версии, но без комментариев), переведенный Нельсоном Ляньшэном Ву и Эндрю Ци Ву. China Science & Technology Press, Пекин, Китай, 1999 г., 831 страница. ISBN 7-5046-2231-1 . Полный перевод Сувена и Линшу . Содержит текст Нейцзин , написанный упрощенными китайскими иероглифами, а также альтернативные варианты текста Нейцзин , также состоящие из упрощенных символов. Альтернативные варианты Нейцзин не переведены, переведена только основная версия. Ни один комментарий Ван Бина не переведен.
- Переводы медицинской истории
- Хуан Ди нэй цзин су вэнь: Природа, знания, образы в древнем китайском медицинском тексте , Уншульд, Пол У., 2003. Издательство Калифорнийского университета, Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния. ISBN 0-520-23322-0 . Анализ и история Сувена . Включает значительную часть Сувена, переведенную на английский язык.
- Классика внутренней медицины Желтого императора в переводе Ильзы Вейт. Калифорнийский университет Press, декабрь 2002 г., 288 страниц. ISBN 0-520-22936-3 . Перевод: (1) предисловие Ван Бина 762 г. н. э., (2) ок. 1053 г. CE. Предисловие Императорского офиса, (3) исторический отчет о Хуанди Сувэнь из главы 103 四庫全書總目提要 Siku Quanshu Zongmu Tiyao ( Полная библиотека четырех сокровищниц: Общий каталог с рефератами ) и (4) первый тридцать четыре главы (трактата) Сувэня . Включает обширное вводное исследование с иллюстрациями. Первый опубликованный английский перевод Сувена . (Первоначально авторские права были защищены в 1949 году.)
Современные китайские переводы и ссылки
[ редактировать ]- 黄帝內经素问校注语译 Huangdi Neijing Suwen Jiao Zhu Yu Yi (« Внутренняя классика Желтого императора: простые вопросы – критическое сравнение, аннотации и перевод »), Го Айчунь, 1999, vi, 1296 страниц. Тяньцзинь Кексуэ Цзишу Чубанше (Тяньцзиньское издательство науки и технологий), Тяньцзинь, Китай. ISBN 7-5308-2114-8 . Содержит текст Neijing Suwen упрощенными иероглифами, варианты, аннотации (как современного автора, Ван Бина, так и другие источники) и перевод на современный китайский язык. Содержит подробный указатель (220 страниц) терминов Neijing Suwen . Весь китайский упрощенными иероглифами.
- Внутренний классический словарь Хуанди Нэйцзин Сидиан ( Желтого императора ), Го Айчунь (главный редактор), 1991, vi, 1296 страниц. Тяньцзинь Кексуэ Цзишу Чубанше (Тяньцзиньское издательство науки и технологий), Тяньцзинь, Китай. ISBN 7-5308-0906-7 . Словарь терминов Нейцзин на упрощенном китайском языке.
- Бин Нэйцзин Сувэнь ( версия Чонг Гуан Бу Чжу Хуанди Нейцзин Сувэнь ), Ван , Гао , Линь Сунь Ци, И Бохэн, 1965. Серия: Сибу Бэйяо. Цзыбу, тома 409–410. Тайбэй Ши: Тайвань Чжунхуа Шуджу Минго (город Тайбэй: Тайвань-Китайская Пресса, Китайская Республика 54. Контрольный номер OCLC: 24985568. (Обратите внимание, этот том находится в цзышу (зибу). [ какой это язык? ] ) разделение серии. Зибу — один из четырех традиционных отделов китайской библиотеки, посвященных произведениям, связанным с областями образования, китайской медицины, сельского хозяйства, военной стратегии, астрологии, математики и т. д.). Содержит Сувэнь , аннотации Ван Бина (мелкими буквами) и аннотации. к 1053 г. Императорская редакция, также мелким шрифтом. Аннотации Императорской редакции обработаны 新校正 Синь Цзяо Чжэн (вновь сопоставлены и исправлены). Все символы в традиционной (сложной) форме.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Название: Су Вэнь из Хуанди Нэйцзин (Внутренняя классика Желтого императора)
- ^ Сивин 1993, 197.
- ^ более подробную информацию об этом см. на страницах 8–14 книги Unschuld (2003).
- ^ Jump up to: а б Память мира: сокровища, записывающие нашу историю с 1700 г. до н.э. до наших дней (1-е изд.). Париж: Издательство ЮНЕСКО . 2012. с. 35. ISBN 978-92-3-104237-9 .
- ^ Клэр, Аласдер (1985). Сердце Дракона (Первое американское изд.). Бостон: Хоутон Миффлин . п. 204. ИСБН 978-0-395-35336-3 .
- ^ Сивин (1988) , с. 53, 68.
- ^ Нидхэм, Гвей-Джен Лу, Джозеф (27 сентября 2002 г.). Небесные ланцеты: история и обоснование иглоукалывания и моксы . Лондон: Рутледж. doi : 10.4324/9780203462256/celestial-lancets-vivienne-lo-gwei-devil-and-joseph-needham . ISBN 978-0-203-46225-6 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Невинность, стр. 1–3.
- ^ Сивин, с. 68.
- ^ Невиновность (2003) , с. 1.
- ^ Невинность (2003) , стр. 24, 39 46.
- ^ отрывка из См. Unschuld (2003), стр. 40. Также см. Приложение I, где приведен перевод Siku Quanshu Zongmu Tiyao о Хуанди Сувэне и Ван Бине.
- ^ Невинность (2003) , стр. 33–66.
- ^ Невинность (2003) .
- ^ InnocenceTessenow (2008) .
- ^ InnocenceTessenow (2011) .
Библиография
[ редактировать ]- Лу, Гвей-джен и Джозеф Нидхэм (1980). Небесные ланцеты: история и обоснование иглоукалывания и моксы . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж/Керзон. ISBN 0-7007-1458-8 .
- Сику Цюаньшу Цзунму Тияо Полная библиотека , четырех сокровищ: Общий каталог с рефератами изд. Цзи Юня ( 1724–1805), Юн Жун Юнгронг (1744–1790), 1782. Шанхай: Шанву Иньшугуань (Шанхай: Коммерческая пресса , 1933). ). ОСЛК 23301089 .
- Сивин, Натан (1993). «Хуан ти нэй цзин 黃帝內經 . В ранних китайских текстах: Библиографический справочник , под ред. Майкл Лоу. Беркли и Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета: 196–215.
- Сивин, Натан (1988). «Наука и медицина в императорском Китае - состояние поля». Журнал азиатских исследований . 47 (1): 41–90. дои : 10.2307/2056359 . JSTOR 2056359 . ПМИД 11617269 . S2CID 26443679 . ПроКвест 1290553712 .
- Сома, Мицуру; Кавабата, Киншаса; Таникава, Киётака (25 октября 2004 г.). «Единицы времени в Древнем Китае и Японии» Публикации Астрономического общества Японии 56 (5): 887–904. дои : 10.1093/pasj/56.5.887 .
- Уншульд, Пол У. (2003). Хуан Ди Нэй Цзин Су Вэнь: Природа, знание, образы в древнем китайском медицинском тексте с приложением, Доктрина пяти периодов и шести Ци в Хуан Ди Нэй Цзин Су Вэнь . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0520233220 .
- ———; Тессенов, Герман (2008). Словарь Хуан Ди Нэй Цзин Су Вэнь . Беркекли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0520253582 .
- ———; Тессенов, Герман (2011). Хуан Ди Нэй Цзин Су Вэнь: аннотированный перевод «Внутренней классики» Хуан Ди - основные вопросы, том II, главы 53–71 и 74–81 . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520266988 .
- Вейт, Ильза ; переводчик (1972). Классика внутренней медицины Желтого императора ). Переработанное издание в мягкой обложке. Беркли, Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0-520-02158-4 .
- Уайзман, Найджел и Энди Эллис (1995). Основы китайской медицины: Чжун И Сюэ Цзи Чу . Переработанное издание. Бруклин, Массачусетс: Публикации Парадигмы. ISBN 0-912111-44-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Онлайн-текст Neijing Suwen традиционными символами (кодировка Big5). Подробности текста не приводятся, не содержит примечаний и комментариев.
- Исследовательский институт Нидхэма — центр изучения истории восточноазиатской науки, технологий и медицины.
- Изображения Чун Гуан Бу Чжу Хуанди Нэйцзин Сувэнь, напечатанные во времена династии Мин (1368–1644 гг. Н. Э.) Гу Цундэ.
- Обзор книги « Хуан Ди Нэй Цзин Су Вэнь: природа, знания и образы в древнем китайском медицинском тексте» , Луи Комжати, Бостонский университет, 21 сентября 2004 г.
- «Краткий обзор ТКМ в истории и хронология важных событий и классических текстов»
- Глава 84. «Сны, вызванные встречным обращением Инь и Ян» из классического классического труда «Лэйцзин类经», который является аннотацией к «Хуанди Нэйцзин».