Jump to content

Великий ужас

(Перенаправлено из «Тайны Жутких» )

Великий ужас
Опера Дьёрдя Лигети
Дьёрдь Лигети в 1984 году
Либреттист
  • Дьёрдь Лигети
  • Майкл Мешке
Язык немецкий
На основе Прогулка Великой Мрака
Мишель де Гельдерод
Премьера
12 апреля 1978 г. ( 12 апреля 1978 г. ) (на шведском языке)

Le Grand Macabre (завершен в 1977 году, переработан в 1996 году) — третья постановка венгерского композитора Дьердя Лигети и его единственная крупная сценическая работа. Ранее им были созданы две абсурдистские исполняемые «мимодрамы» « Приключения » (окончание 1962) и «Новые приключения» (1965).

Описанный как «анти-антиопера», [ 1 ] «Великая смерть» состоит из двух актов и длится около 100 минут. Его либретто , основанное на Мишеля де Гельдероде пьесе 1934 года «Балада великой смерти» , было написано самим Лигети в сотрудничестве с Михаэлем Мешке [ sv ] , директором Стокгольмского театра кукол. Язык был немецкий, название Der Grosse Makaber . Но первая постановка, состоявшаяся в 1978 году, была переведена Мешке на шведский язык под французским названием, под которым она известна с тех пор и под которым она была опубликована. [ 2 ] Помимо этих двух языков, «Le Grand Macabre» исполнялась на английском, французском, итальянском, венгерском и датском языках, причем для корректировки нужно было изменить лишь несколько нот.

В пьесе двойная роль колоратурного сопрано, которая считается исключительно сложной; на премьере роли исполняли разные певцы.

Премьера, постановки и редакция

[ редактировать ]

Премьера «Великой смерти» состоялась в Стокгольме 12 апреля 1978 года. [ 2 ] За этим последовало не менее 30 постановок. [ 3 ] Для одного из них в Париже в феврале 1997 года (под эгидой Летнего Зальцбургского фестиваля ) Лигети в прошлом году подготовил редакцию, сделав сокращения во второй и четвертой сценах, положив некоторые из первоначально произнесенных отрывков на музыку и полностью удалив другие. [ 2 ] (Как оказалось, композитора раздражала парижская постановка Питера Селларса , [ 4 ] и публично выразил свое недовольство. Селларс, по его словам, пошел против своего стремления к двусмысленности, открыто изобразив Апокалипсис, действие которого происходит в рамках Чернобыльской катастрофы . [ 3 ] ) Эта пересмотренная партитура 1996 года была опубликована и стала стандартной. В число дирижеров, поддержавших «Великую смерть», входят Элгар Ховарт , [ 5 ] Эса-Пекка Салонен , [ 6 ] Майкл Бодер , [ 7 ] Алан Гилберт , [ 8 ] сэр Саймон Рэттл , [ 9 ] Томас Гуггейс , руководивший новой постановкой Василия Бархатова в ноябре 2023 года во Франкфуртской опере , [ 10 ] [ 11 ] и Пабло Эрас-Касадо , который неделю спустя дирижировал другой новой постановкой в ​​Венской государственной опере . [ 12 ] [ 13 ]

Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 12 апреля 1978 г.
Дирижер: Элгар Ховарт
Начальник Гепопо (начальник Гепопо, политической полиции) высокое колоратурное сопрано Бритт-Мари Арун
Клитория (Аманда в редакции), любовница сопрано Элизабет Сёдерстрем
Спермандо (Амандо в редакции), любовник меццо-сопрано Керстин Мейер
Мескалина, жена Астрадамора (и садистка) меццо-сопрано Барбро Эриксон
Fürst Go-Go (Принц Гоу-Гоу) контртенор (или мальчик дискант) Гунилла Слаттегорд
Пит фон Фасс (Пит Горшок) тенор Свен-Эрик Викстрем
Некроцар (главные роли) баритон Эрик Саеден
Астрадаморс, астроном (и мазохист) бас Арне Тирен
роли второго плана:
Венера колоратурное сопрано Моника Лавен/Керстин Виберг (голос)
Хулиган, хулиган №1 бас Рагне Валрот
Шобяк, хулиган №2 баритон Ханс-Олоф Сёдерберг
Розыгрыш, хулиган №1. 3 бас Леннарт Стрегорд
Министр белой партии разговорная роль Дмитрий Череметьев/Свен-Эрик Викстрём (голос)
Министр черной партии разговорная роль Нильс Йоханссон/Арне Тирен (голос)
Хор: Люди Брейгелланда; духи; эхо Венеры

Роли Венеры и Шефа дер Гепопо иногда исполняются одной и той же колоратурой - двойная роль, которая считается исключительно сложной. [ 14 ] Оперный критик Джошуа Косман назвал это «очень требовательным». [ 14 ]

Музыкальные номера

[ редактировать ]

сцена 3

оркестровка

[ редактировать ]

Лигети призывает к использованию в своей опере очень разнообразного оркестра с огромным набором ударных инструментов:

В обширной секции ударных инструментов используются самые разнообразные предметы домашнего обихода, а также стандартные оркестровые инструменты:

Краткое содержание

[ редактировать ]

сцена 1 Он открывается хором из 12 резких автомобильных гудков, играемых с высотой и ритмами, указанными в партитуре. Очень абстрактно они предполагают бесплодный современный ландшафт и своего рода пробку. В конце увертюры Пит Горшок, «по профессии дегустатор вин» из страны Брейгелланд (названной в честь художника , вдохновившего ее), кажется, издает пьяный плач, сопровождаемый икотой. Его аккомпанируют фаготы, которые становятся олицетворением его персонажа. Фокус переключается на двух любовников, Аманду и Амандо, которых играют две женщины, хотя они представляют собой пару противоположного пола. Некроцар, принц Ада, слышит влюбленных из глубины своей гробницы и незаметно присоединяется к их дуэту. Влюбленные в замешательстве обнаруживают Пита и приходят в ярость, полагая, что он шпионит за ними. Пит возражает, что он «не произнес ни слова, так кто же говорил? Всемогущий?» Влюбленные прячутся в гробнице, чтобы поцеловаться.

Появляется Некроцар, напевает мотив и восклицает: «Прочь, хвастун! Лижи пол, собака! Выпиши свое предсмертное желание, свинья!» Пит отвечает тем же, сбивчивыми пьяными заявлениями, пока Некроцар наконец не говорит ему: «Заткнись!». Пит должен стать рабом Смерти и забрать из гробницы все свои «инструменты». По мере того, как угрозы Некроцара становятся все более смертоносными, Пит принимает их лишь с забавным раболепием, пока ему не говорят, что его горло «терзает жажда». Он возражает, потому что его хозяин «говорил о смерти, а не о наказании!» Когда Некроцар объясняет свою миссию в сопровождении ударных тонов в самой нижней октаве фортепиано и оркестра, к нему присоединяется хор , предупреждающий: «Теперь прими предупреждение: в полночь ты умрешь». Некроцар утверждает, что уничтожит землю с помощью кометы, которую Бог пошлет ему в полночь. К ним присоединяется одинокий метроном , чей регулярный темп игнорирует темп остального оркестра. Некроцар, делая бешеные заявления, надевает свое ужасное снаряжение в сопровождении все более хаотичного оркестра, женского хора и бас-тромбон, спрятанный на балконе, его характерный инструмент. Он настаивает на том, что Пит должен быть его лошадью, и единственный протест Пита - издать последний крик: «Ку-караку-ду!» Когда они отправляются на поиски, влюбленные появляются и поют еще один дуэт, поклявшись полностью игнорировать конец времен и наслаждаться компанией друг друга.

сцена 2 Все начинается со второй прелюдии автомобильного гудка, которая объявляет о смене сцены в доме придворного астронома Астрадамора и его жены-садистки Мескалины. «Один! Два! Три! Пять!» — восклицает Мескалина, избивая мужа кнутом в ритме сменяющихся хроматических аккордов . Астрамадоры, одетые в дрэг , без особого энтузиазма просят большего. Она заставляет его поднять юбку и бьет его плевком. Убежденная, что она убила его, она начинает оплакивать, а затем задается вопросом, действительно ли он мертв. Она вызывает паука, по-видимому, своего домашнего любимца, в сопровождении дуэта клавесина и органа – Регал останавливается. Астрадаморс встает, протестуя против того, что «пауки всегда вызывают [его] тошноту». В наказание за попытку инсценировать смерть она заставляет его принять участие в очевидном домашнем ритуале - ритмичном танце под названием «Галопад». Это заканчивается тем, что астроном целует ее сзади и поет фальцетом «Самое сладкое воскресенье» .

Мескалина приказывает мужу подойти к телескопу. «Наблюдайте за звездами, слева и справа. Что вы там видите? Кстати, вы можете видеть планеты? Они все еще там, в правильном порядке?» Она обращается к Венере со страстной просьбой о лучшем мужчине в сопровождении любовного гобоя. Когда она засыпает, Астрадаморс тихо заявляет, что он «ввергнет всю вселенную в проклятие, лишь бы избавиться от нее!» Точно по сигналу прибывает Некроцар, о чем объявляет его труба, когда Венера разговаривает с Мескалиной. Венера сообщает Мескалине, что она послала «двух мужчин», и Некроцар выходит вперед, утверждая, что он «хорошо взрослый» человек, о котором просила Мескалина. Они занимаются стилизованным занятием любовью, Венера выкрикивает свое одобрение, а Пит и Астрадамор добавляют свои комментарии. Некроцар внезапно кусает Мескалину за шею, убивая ее, и настаивает, чтобы Пит и его новый слуга «убрали эту штуку [ее труп] с дороги». Тройняшки-водители начинают юмористическую тираду трио: «Я несу огонь и смерть, горящие и сморщающиеся». Некроцар приказывает своей «бригаде» «смириться», и они готовятся отправиться в королевский дворец принца Го-го. Прежде чем сделать это, Астрадаморс разрушает все в своем доме, заявляя: «Наконец-то я хозяин в своем доме».

сцена 3 Это начинается с дверных звонков и будильников, записанных в партитуре, как раньше автомобильные гудки. Похоже, они символизируют пробуждение Брейгелланда по мере приближения Смерти. Занавес открывается в тронный зал, где два политика танцуют кривый вальс и обмениваются оскорблениями в алфавитном порядке. «Шантажист, кровопийца!» «Шарлатан, тупица!» «Водитель, ловкач!» «Экзорцист, эгоист!» «Мошенник-льстец!» Приходит принц и умоляет их поставить «интересы нации» выше эгоизма. Они так и делают, но заставляют Го-Го сесть на гигантскую лошадь-качалку для «урока верховой езды». Малый барабан исполняет вариации музыки, напоминающей военный марш, в то время как политики противоречат советам друг друга, наконец говоря принцу: «Кавалерийская атака!» «Как на войне!» Го-гоу, который поочередно называет себя королевским от первого лица во множественном числе, говорит: «Мы сдаемся!» и падает с лошади, на что черный министр преувеличенно говорит: «Так падают династии». Принц напоминает, что война запрещена их конституцией, но политики заявляют, что конституция - всего лишь бумага. Их маниакальный смех сопровождается отрыжкой низких духовых инструментов. Они переходят к «упражнениям по осанке: как носить корону с достоинством». Политики дают ему еще более противоречивые советы, а Го-гоу колеблется под аккомпанемент своего характерного инструмента - клавесина. Когда Го-го надевает корону, политики приказывают ему выучить речь и подписать указ (который повышает налоги на 100%), все время споря по каждому незначительному вопросу. Каждый раз, когда принц возражает, они гармонично угрожают: «Я уйду в отставку», возможность чего Го-гоу, кажется, пугает. Принц проголодался, поэтому политики соблазняют его обильным пиршеством (которому толстый, но мальчишеский монарх поет страстную оду). Помня о еде, Го-го наконец заявляет о себе и после ужина говорит: «Мы примем ваше заявление об отставке».

Гепопо, руководитель шпионажа, которого исполняет то же сопрано, что исполняло Венеру, появляется с армией шпионов и палачей. Ее высокая, плачущая ария состоит из «кодового языка»: кувыркающихся, повторяющихся, взломанных слов и фраз. Гоу-гоу понимает послание: люди планируют восстание, потому что боятся великой Мрака . Политики выходят на балкон, чтобы попытаться успокоить людей речами одну за другой, но Го-гоу смеется над ними, когда их забрасывают обувью, помидорами и другими предметами. Он появляется на балконе, и люди с энтузиазмом кричат: «Наш великий лидер! Наш великий лидер! Давай, давай, давай!» более минуты. Их медленное пение постепенно ускоряется, его ритм и интервалы трансформируются, заглушая реплики Принца (видны только его жесты). Тем не менее, Гепопо получает депешу (комический процесс, в котором каждый шпион проверяет и подтверждает ее подлинность с помощью пантомимы) и предупреждает Go-go с помощью большего количества кода, что комета приближается и приближается настоящий Macabre. Политики пытаются представить это как паникерство, но тут же покидают сцену, когда со стороны городских ворот приближается одинокая фигура. Го-го заявляет, что он «хозяин в [своем] собственном доме» и призывает «легендарную мощь, отличительную черту го-го» в предстоящие трудные времена. Гепопо предупреждает принца, чтобы тот вызвал стражу (в своем обычном «кодовом» стиле), но только Астрадаморс бросается приветствовать принца. Двое танцуют и поют «Ура! Теперь все в порядке!» (а ложный финал ), игнорируя отчаянные мольбы народа. Воет сирена и басовая труба возвещает об опасности. Гоу-гоу приказано идти «под кровать, быстро!» Некроцар молча въезжает на спине Пита, а «весь ад следует за ним». Процессия принимает форму пассакальи с повторяющимся узором в литаврах » Бетховена и низких струнных (которые играют пародийную имитацию Части 4 из «Героической симфонии ), скрипки скордатуры (играющей извилистую имитацию Скотта Джоплина » « Развлекателя ). ), фагот, кларнет-сопранино и пикколо маршируют вместе с процессией и медленно строят материал в оркестре.

"Горе!" — восклицает Некроцар с балкона. «Горе! Горе!» отвечают испуганные люди. Он представляет такие пророчества о смерти, как «тела людей будут опалены, и все превратятся в обугленные трупы и сморщятся, как сморщенные головы!» К его басовой трубе на балконе присоединился небольшой духовой ансамбль, который подчеркивает его двумя новыми мотивами. Люди, некоторые из которых все время были замаскированы под зрителей в оперных костюмах, молят о пощаде. Пит и Астрадаморы, искавшие повод выпить, просят принца смерти отведать вместе с ними пир Го-го, «правильный ресторан королевского вида». Пит предлагает: «Прежде чем мы начнем обедать, я рекомендую выпить капельку вина». Пара, которая, как его слуги, не боится Некроцара, танцует вокруг, игриво оскорбляя его и побуждая пить вино. Он делает это, произнося: «Пусть эти, выжатые соки моих жертв, послужат мне силой и поддержкой перед моим необходимым поступком». Все трое растворяются в гротескном диалоге. литавры и оркестр отбивают непостижимые оригинальные ритмы. Некроцар говорит только «Вверх!» снова и снова, пока он пьет вино. Допив и совершенно выведенный из строя, он разглагольствует и бредит своими достижениями. «Уничтожил великих королей и королев множеством / никто не мог избежать моих когтей / Сократ - чаша с ядом / Нерон - нож в своем дворце». Повторяется струнная музыка, которая играла, когда он убивал Мескалину. Полночь приближается, но Некроцар не может встать. Го-гоу выходит из укрытия, представлен «Царю Некро» как «Царь Гоу-гоу», и все четверо исполняют урезанные комедийные сценки под урезанную музыку. Некроцар пытается сесть на лошадь-качалку, командуя: «Во имя Всевышнего я разбиваю мир на куски». Он сохранил лишь крупицу своей прежней устрашающей натуры, но конец света представлен грубым тренонием струнных, за которым следуют нарастающие крещендо и убывания ветра . Комета ярко светится, и Сатурн падает из своего кольца на ярко освещенное небо сцены.

сцена 4 Успокаивающие аккорды и низкие струнные гармоники сопровождаются ярко выраженной гармоникой, создавая сцену для пост-катастрофического пейзажа. Пит и Астрадаморы, полагая, что они призраки, уплывают в небо. Появляется Го-гоу и считает, что он единственный человек, оставшийся в живых, но появляются «три солдата, восставшие из могилы, чтобы грабить, грабить и грабить все добро, которое дал Бог». Они приказывают «гражданскому лицу» остановиться и отказываются верить утверждению Го-го о том, что он принц и что он даст им «высокие награды, серебро и золото и освободит [их] от официальных обязанностей». Некроцар выходит недовольный из перевернутой телеги, но его раздражение и замешательство по поводу того, что некоторые люди, кажется, выжили, быстро сменяются ужасом, когда Мескалина выходит из гробницы. Грубые тона деревянных духовых инструментов и перкуссии оттеняют сцену фарса погони, к которой присоединяются Го-гоу, солдаты и политики, которых втаскивает один из солдат на веревке. Они заявляют о своей невиновности, но Мескалина обвиняет их во всевозможных злодеяниях, а они поливают ее грязью. «Но кто придумал военный переворот?» «Да, а кто придумал братские могилы?» Идет масштабная стремительная битва, и все рушится. Мимо проплывают Астрадаморс и Пит, и Го-гоу приглашает их выпить вина. «У нас есть жажда, значит, мы живем!» они понимают это, опускаясь обратно на землю. Некроцар побежден; все они выжили. В очень любопытном зеркальный канон для струн, он сжимается до тех пор, пока не становится бесконечно малым и не исчезает. В финале все тональные аккорды расположены в непредсказуемом порядке. Влюбленные выходят из гробницы, хвастаясь тем, что хорошего они сделали. Весь актерский состав подбадривает зрителей: «Не бойтесь умирать, люди все хорошие. Никто не знает, когда настанет его час. Прощайте, веселье, прощайте!»

Утопия против антиутопии

[ редактировать ]
Питер Брейгель Старший, Луилеккерланд (1567 г.)

Важная основная тема « Великой смерти» Лигети — это утопия и антиутопия . Традиционно альтернативой стали антиутопия и утопия. Тем не менее, как утверждает Андреас Доршель , Лигети и либреттист Михаэль Мешке разыгрывают переплетение антиутопии и утопии в серии ходов и контрходов: (1) Смерть угрожает уничтожить всю жизнь. (2) Земля спасена от участи уничтожения жизни – «Смерть мертва» (II/4). (3) И все же «Брейгеланд» есть и останется грубой и жестокой тиранией. (4) Фарсовый характер всего этого ставит под вопрос, можно ли воспринимать всерьез какой-либо из предыдущих шагов. Подрыв Лигети/Мешке антиномии утопии и антиутопии, представленный во вступительной части «Песни Брейгелланда», оказывается в духе тезки Пита Горшка Питера Брейгеля Старшего , как и интерпретация Доршелем его картины 1567 года « Хет Луилеккерланд» , уже ставшая источником вдохновения. де Гельдероду , показывает. [ 15 ]

Le Grand Macabre приходится на тот момент, когда стиль Лигети претерпел значительные изменения, что, по-видимому, привело к полному разрыву с его подходом 1960-х годов. С этого момента Лигети переходит к более эклектичной манере, пересматривая тональность и модальность (по его собственным словам, «неатональную » музыку). Однако в опере он не выковывает нового музыкального языка. Вместо этого музыка движима цитатами и стилизацией , грабя прошлые стили посредством аллюзий на Клаудио Монтеверди , Джоаккино Россини и Джузеппе Верди . [ 16 ]

Отрывки из концерта

[ редактировать ]

Три арии из оперы были подготовлены в 1991 году для концертных исполнений под названием « Тайны жутких» . [ 17 ] Существуют версии для сопрано или трубы в сопровождении оркестра, сокращенного инструментального ансамбля или фортепиано. [ 18 ]

  • Лигети, Дьёрдь. Сцены и интермедии из оперы «Великая смерть» . Запись 1979 года. Инга Нильсен (сопрано), Олив Фредрикс (меццо), Питер Хааге (тенор), Дитер Веллер (баритон), Хор и оркестр Датского радио, Копенгаген, под управлением Элгара Ховарта . Запись LP. Wergo WER 60 085, Майнц: Wergo, 1980.
  • Лигети, Дьёрдь. Сцены и интермедии из «Великой смерти» (версия 1978 года, часть 1). Инга Нильсен (сопрано), Олив Фредрикс (меццо-сопрано), Питер Хааге (тенор), Дитер Веллер (баритон), Новый филармонический оркестр Радио Франции под управлением Гилберта Эми. В книге «Музыка нашего времени: достопримечательности 1945–1975» , компакт-диск №. 4, дорожка 3. Адес 14.122–2. [Np]: Адес, 1988.
  • Лигети, Дьёрдь. Le Grand Macabre: Опера в двух действиях (четыре картины): (1974–1977) . Записано 16 октября 1987 года, исполнено на немецком языке. Дитер Веллер (баритон), Пенелопа Уолмсли-Кларк (сопрано), Олив Фредрикс (меццо-сопрано), Петер Хааге (тенор), Хор ORF, Хор Арнольда Шенберга ( Эрвин Ортнер , хормейстер), Гумпольдскирхнер Шпатцен (Элизабет) Зиглер, хормейстер) и Симфонический оркестр ORF под управлением Элгара Ховарта. Комплект из 2 компакт-дисков Wergo WER 286 170-2 (коробка); WER 6170-2 (CD 1); WER 6171-2 (CD 2). Майнц: Верго, 1991. [ 19 ]
  • Лигети, Дьёрдь. Le Grand Macabre (версия 1997 года, в четырех сценах). Записано вживую в Театре дю Шатле, Париж, Франция, 5–13 февраля 1998 года. Сибилла Элерт и Лаура Клейкомб (сопрано), Шарлотта Хеллекант и Жард ван Нес (меццо-сопрано), Дерек Ли Рэгин (контртенор), Грэм Кларк и Стивен Коул ( теноры), Ричард Суарт , Мартин Винклер, Марк Кэмпбелл-Гриффитс и Майкл Лесситер (баритоны), Уиллард Уайт и Фрод Олсен (бас), London Sinfonietta Voices, Филармонический оркестр под управлением Эсы-Пекки Салонена . Комплект из 2 компакт-дисков. Sony S2K 62312. Дьёрдь-Лигети-Издание 8. [Np]: Sony Music Entertainment, 1999. [ 20 ]
  • Немецкий музыкальный совет . Музыка в Германии 1950–2000, Музыкальный театр 7: Театр экспериментальной музыки , CD 2: Мета-Опера . Экспериментальный музыкальный театр. Запись на 1 компакт-диск. RCA Red Seal BMG Classics 74321 73675 2. Мюнхен: BMG-Ariola, 2004.
Дьердь Лигети: Le Grand Macabre : Опера в четырех картинах (1974–77, версия 1996 года, отрывки, запись 1998 года). Каролина Стайн (сопрано: Венера), Гертрауд Вагнер (меццо-сопрано: Мескалина). Брайан Галлифорд (тенор: Пит фон Фасс), Монте Яффе (баритон), Карл Фэт (бас), Государственный оркестр Нижней Саксонии в Ганновере , хор Государственной оперы Нижней Саксонии под управлением Андреаса Дельфса . (На компакт-диске также есть отрывки из Маурисио Кагеля » «Aus Deutschland , » Джона Кейджа « Europeras 1 & 2 » Лигети и «Aventures для 3 певцов и 7 инструменталистов. [ 21 ]

Сноски

  1. ^ Хольце, Гвидо (4 ноября 2023 г.). «Шляпа Ligetis Oper Le Grand Macabre на премьере во Франкфурте» . ФАЗ.НЕТ (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Гриффитс, Пол (2002). «Grand Macabre, Le («Великий Macabre»)». Гроув Музыка онлайн . отредактировано Майклом Сирби (8-е изд.). Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.O002356 . ISBN  978-1-56159-263-0 .
  3. ^ Jump up to: а б Эверетт 2009 , с. 29.
  4. ^ Стейниц, Ричард (2003). Дьёрдь Лигети: Музыка воображения Бостон: Издательство Северо-Восточного университета. п. 239. ИСБН  978-1-55553-551-3 . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN   0-571-17631-3 .
  5. ^ «Великая смерть» . Schott Music (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
  6. ^ «Дьёрдь Лигети – Le Grand Macabre – Сибилла Элерт, Дерек Ли Рагин, Филармонический оркестр, Эса-Пекка Салонен» . rondomagazin.de (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
  7. ^ «Великая смерть: Интервью с Майклом Бодером» . Мифиделио . Проверено 23 ноября 2023 г.
  8. ^ «Алан Гилберт дирижирует «Великой тьмой»» . Медиатека Эльбфилармонии (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
  9. ^ «Дьёрдь Лигети: Великая смерть» . Schott Music (на немецком языке). 13 февраля 2017 года . Проверено 23 ноября 2023 г.
  10. ^ «Le Grand Macabre – Сезон, день за днём» . Опер Франкфурт . Проверено 23 ноября 2023 г.
  11. ^ «Причудливый и настоящий конец света: Василий Бархатов снимает «Великую смерть» во Франкфурте » . Оперный журнал (на немецком языке). 23 ноября 2023 г. . Проверено 23 ноября 2023 г.
  12. ^ «Великий ужас» . Vienna State Open (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
  13. ^ «Обзор – «Великая смерть» в Вене: Апокалипсис может быть таким красочным!» . БР-Классик (на немецком языке). 13 ноября 2023 г. . Проверено 23 ноября 2023 г.
  14. ^ Jump up to: а б Косман, Джошуа (1 ноября 2004 г.). «Опера трещит и прыгает с яркой, сумасбродной и совершенно непредсказуемой «Жуткой» » . СФГЕЙТ . Проверено 23 января 2024 г.
  15. ^ Андреас Доршель, «Брейгелланд»: ниспровергая антиномию утопии и антиутопии», Studia Musicologica 64 (2023), №№ 1–2, стр. 33–42.
  16. ^ Сирби 1997 , стр. 9, 11.
  17. ^ Лигети, Дьёрдь; Мешке, Михаэль (2009), «Тайны смерти» три арии из оперы «Великая жуткая» = три арии из оперы «Великая жуткая»: для колоратурного сопрано или трубы соло до мажор и оркестра = для колоратурного сопрано или трубы соло до мажор с оркестром: (1974–77; 1992) , Майнц: Schott, OCLC   638477987
  18. ^ «Дьёрдь Лигети – Le Grand Macabre » . Карстен Витт Музыкальный менеджмент . Проверено 18 апреля 2021 г.
  19. ^ Лигети, Дьёрдь; Мешке, Майкл; Веллер, Дитер; Уолмсли-Кларк, Пенелопа; Фредрикс, Олив; Гаага, Питер; Пуламанн-Рихтер, Криста; Смит, Кевин; Креков, Удэ; Дэвис, Эйриан; Прикопа, Герберт; Штрахвиц, Эрнст Леопольд; Лойтгеб, Иоганн; Зальцер, Эрнст; Модос, Ласло; Ховарт, Элгар; Гельдероде, Мишель де; Хор Австрийского радио; Хор Арнольда Шёнберга; Гумпольдскирхнер Шпацен (музыкальная группа); Симфонический оркестр Австрийского радио (1991), Le grand macabre (на немецком языке), Майнц [Германия]: Wergo, OCLC   811337932
  20. ^ Лигети, Дьёрдь; Элерт, Сибилла; Клейкомб, Лаура; Рэйгин, Дерек Ли; Кларк, Грэм; Коул, Стивен; Солонен, Эса-Пекка; Мешке, Майкл; Лондонские голоса симфониетты; Филармонический оркестр (Лондон, Англия) (2010), Le Grand macabre: опера в четырех сценах , Нью-Йорк: Sony Classical, OCLC   931896059
  21. ^ Кагель, Маурисио; Лигети, Дьёрдь; Немецкий музыкальный совет (2004), Meta-Oper (на немецком языке), [Мюнхен]: BMG-Ariola, OCLC   177147032
  22. ^ Лигети, Дьёрдь; Мешке, Майкл; Мерритт, Крис; Мораледа, Инес; Пуче, Ана; Мехелен, Вернер ван; Олсен, Мошенничество; Лян, Нин; Ханниган, Барбара; Асава, Брайан; Вас, Франциско; Баттерисс, Саймон; Бодер, Майкл; Олле, Алекс; Карраско, Валентина; Флорес, Альфонс; Алеу, Франк; Кастельс, Люк; Прает, Питер ван; Бассо, Хосе Луис; Бове, Хави; Местрес, Карлес; Гельдероде, Мишель де; Юнител Классика (Фирма); Гран Театре дель Лисеу (Барселона, Испания); Zweites Deutsches Fernsehen; 3сб (фирма); Королевский театр де ла Монне; Оперный театр (Рим, Италия); Английская национальная опера; Arthaus Musik (Фирма) (2012), Le grand macabre , [Галле/Заале]: Arthaus Musik, OCLC   811206829 {{citation}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )

Источники

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бауэр, Эми. 2017. Плач Лигети: ностальгия, экзотика и абсолют . Фарнхэм: Ashgate Publishers (см. главу 4).
  • Бернард, Джонатан В. 1999. «Восстановление интервала Лигети и его значение для его более поздних работ». Теория музыки Спектр 21, вып. 1 (Весна): 1–31.
  • Коэн-Левинас, Даниэль . 2004. «Декомпозиция текста или как освободить язык в 20 веке». В «Переводе либретто: теоретические, исторические и прагматические аспекты » под редакцией Готфрида Р. Маршалла и Луи Жамбу, 607–612. Музыка/Письмо: Серия исследований. Париж: Presss de l’Université de Paris-Sorbonne. ISBN   2-84050-328-X .
  • Делаплас, Джозеф. 2003. «Формы остинато в «Великой смерти» Дьёрдя Лигети: анализ материала и проблемы повторения». Мусургия: Музыкальный анализ и практика 10, вып. 1:35–56.
  • Дибелиус, Ульрих. Дьёрдя Лигети 1989. «Язык — жесты — изображения: от приключений до Le Grand Macabre ». MusikTexte [ de ] : Журнал новой музыки , №№. 28-29:63-67.
  • Эдвардс, Питер. 2016. «Великая смерть» Дьёрдя Лигети: постмодернизм, музыкально-драматическая форма и гротеск . Абингдон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN   1-4724-5698-X
  • Фабиан, Имре. 1981. «'Бесконечное милосердие к существу'. О «Великой смерти » Дьёрдя Лигети ». Австрийский музыкальный журнал , 36, №№. 10–11 (октябрь – ноябрь) 570–572.
  • Костакева Мария. 1996. Воображаемый жанр: о музыкально-театральном творчестве Г. Лигети . Франкфурт-на-Майне и Нью-Йорк: Питер Ланг. ISBN   3-631-48680-4 .
  • Костакева Мария. 2002. «Метод персифлажа в опере «Великая смерть» Дьёрдя Лигети». «Анализ мюзикла» , нет. 45 (ноябрь): 65–73.
  • Лигети, Дьёрдь. 1978. «О создании оперы «Великая смерть ». Мелос / Новый музыкальный журнал 4, вып. 2:91–93.
  • Лигети, Дьёрдь. 1997. "О зарождении моей оперы". Предварительный просмотр Opera [ фр ] , вып. 180 (ноябрь – декабрь): 88–89.
  • Лесле, Лутц и Дьёрдь Лигети. 1997. «Грубое министерское пение во время вальса: Лутц Лесле разговаривал с Дьёрдь Лигети перед премьерой его переработанной оперы Le Grand Macabre ». Новый музыкальный журнал 158, № 4 (июль – август): 34–35.
  • Мишель, Пьер. 1985. "Les rapports texte/musique chez György Ligeti de Lux aeterna au Grand Macabre ". Контрешам , нет. 4 «Опера» (апрель): 128–38.
  • Рёльке, Экхард и Дьёрдь Лигети. 1997. « Великая смерть : между Пекинской оперой и Страшным судом». Австрийский музыкальный журнал 52, № 8 (август): 25–31.
  • Саббе, Герман. 1979. «Смерть (оперы) не будет продолжаться». Человек и Мелодия [ nl ] (февраль): 55–58.
  • Зехер-Тосс, Петер фон. 1998. Опера Дьёрдя Лигети «Великая смерть» : первая редакция, создание и интерпретация: от воображения к реализации музыкально-драматической идеи . Вклад Гамбурга в музыковедение 47. Айзенах: Издатель музыкального магазина К.Д. Вагнера. ISBN   3-88979-079-8 .
  • Туп, Ричард . 1999. Дьёрдь Лигети . Композиторы двадцатого века. Лондон: Phaidon Press. ISBN   0-7148-3795-4 .
  • Топор, Роланд. 1980. Le Grand Macabre: Эскизы декораций и костюмов к опере Дьёрдя Лигети . Искусство Диогена в мягкой обложке 23. Цюрих: Диоген. ISBN   3-257-26023-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4b7bcce45dba15b190dd455a9cb54658__1721376180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4b/58/4b7bcce45dba15b190dd455a9cb54658.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Le Grand Macabre - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)