Великий ужас
Великий ужас | |
---|---|
Опера Дьёрдя Лигети | |
![]() Дьёрдь Лигети в 1984 году | |
Либреттист |
|
Язык | немецкий |
На основе | Прогулка Великой Мрака Мишель де Гельдерод |
Премьера | 12 апреля 1978 г. (на шведском языке) Королевская шведская опера , Стокгольм |
Le Grand Macabre (завершен в 1977 году, переработан в 1996 году) — третья постановка венгерского композитора Дьердя Лигети и его единственная крупная сценическая работа. Ранее им были созданы две абсурдистские исполняемые «мимодрамы» « Приключения » (окончание 1962) и «Новые приключения» (1965).
Описанный как «анти-антиопера», [ 1 ] «Великая смерть» состоит из двух актов и длится около 100 минут. Его либретто , основанное на Мишеля де Гельдероде пьесе 1934 года «Балада великой смерти» , было написано самим Лигети в сотрудничестве с Михаэлем Мешке , директором Стокгольмского театра кукол. Язык был немецкий, название Der Grosse Makaber . Но первая постановка, состоявшаяся в 1978 году, была переведена Мешке на шведский язык под французским названием, под которым она известна с тех пор и под которым она была опубликована. [ 2 ] Помимо этих двух языков, «Le Grand Macabre» исполнялась на английском, французском, итальянском, венгерском и датском языках, причем для корректировки нужно было изменить лишь несколько нот.
В пьесе двойная роль колоратурного сопрано, которая считается исключительно сложной; на премьере роли исполняли разные певцы.
Премьера, постановки и редакция
[ редактировать ]Премьера «Великой смерти» состоялась в Стокгольме 12 апреля 1978 года. [ 2 ] За этим последовало не менее 30 постановок. [ 3 ] Для одного из них в Париже в феврале 1997 года (под эгидой Летнего Зальцбургского фестиваля ) Лигети в прошлом году подготовил редакцию, сделав сокращения во второй и четвертой сценах, положив некоторые из первоначально произнесенных отрывков на музыку и полностью удалив другие. [ 2 ] (Как оказалось, композитора раздражала парижская постановка Питера Селларса , [ 4 ] и публично выразил свое недовольство. Селларс, по его словам, пошел против своего стремления к двусмысленности, открыто изобразив Апокалипсис, действие которого происходит в рамках Чернобыльской катастрофы . [ 3 ] ) Эта пересмотренная партитура 1996 года была опубликована и стала стандартной. В число дирижеров, поддержавших «Великую смерть», входят Элгар Ховарт , [ 5 ] Эса-Пекка Салонен , [ 6 ] Майкл Бодер , [ 7 ] Алан Гилберт , [ 8 ] сэр Саймон Рэттл , [ 9 ] Томас Гуггейс , руководивший новой постановкой Василия Бархатова в ноябре 2023 года во Франкфуртской опере , [ 10 ] [ 11 ] и Пабло Эрас-Касадо , который неделю спустя дирижировал другой новой постановкой в Венской государственной опере . [ 12 ] [ 13 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 12 апреля 1978 г. Дирижер: Элгар Ховарт |
---|---|---|
Начальник Гепопо (начальник Гепопо, политической полиции) | высокое колоратурное сопрано | Бритт-Мари Арун |
Клитория (Аманда в редакции), любовница | сопрано | Элизабет Сёдерстрем |
Спермандо (Амандо в редакции), любовник | меццо-сопрано | Керстин Мейер |
Мескалина, жена Астрадамора (и садистка) | меццо-сопрано | Барбро Эриксон |
Fürst Go-Go (Принц Гоу-Гоу) | контртенор (или мальчик дискант) | Гунилла Слаттегорд |
Пит фон Фасс (Пит Горшок) | тенор | Свен-Эрик Викстрем |
Некроцар (главные роли) | баритон | Эрик Саеден |
Астрадаморс, астроном (и мазохист) | бас | Арне Тирен |
роли второго плана: | ||
Венера | колоратурное сопрано | Моника Лавен/Керстин Виберг (голос) |
Хулиган, хулиган №1 | бас | Рагне Валрот |
Шобяк, хулиган №2 | баритон | Ханс-Олоф Сёдерберг |
Розыгрыш, хулиган №1. 3 | бас | Леннарт Стрегорд |
Министр белой партии | разговорная роль | Дмитрий Череметьев/Свен-Эрик Викстрём (голос) |
Министр черной партии | разговорная роль | Нильс Йоханссон/Арне Тирен (голос) |
Хор: Люди Брейгелланда; духи; эхо Венеры |
Роли Венеры и Шефа дер Гепопо иногда исполняются одной и той же колоратурой - двойная роль, которая считается исключительно сложной. [ 14 ] Оперный критик Джошуа Косман назвал это «очень требовательным». [ 14 ]
Музыкальные номера
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]
сцена 1
|
сцена 2
|
Акт 2
[ редактировать ]сцена 3
|
|
оркестровка
[ редактировать ]Лигети призывает к использованию в своей опере очень разнообразного оркестра с огромным набором ударных инструментов:
|
|
|
В обширной секции ударных инструментов используются самые разнообразные предметы домашнего обихода, а также стандартные оркестровые инструменты:
|
|
|
|
|
|
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]сцена 1 Он открывается хором из 12 резких автомобильных гудков, играемых с высотой и ритмами, указанными в партитуре. Очень абстрактно они предполагают бесплодный современный ландшафт и своего рода пробку. В конце увертюры Пит Горшок, «по профессии дегустатор вин» из страны Брейгелланд (названной в честь художника , вдохновившего ее), кажется, издает пьяный плач, сопровождаемый икотой. Его аккомпанируют фаготы, которые становятся олицетворением его персонажа. Фокус переключается на двух любовников, Аманду и Амандо, которых играют две женщины, хотя они представляют собой пару противоположного пола. Некроцар, принц Ада, слышит влюбленных из глубины своей гробницы и незаметно присоединяется к их дуэту. Влюбленные в замешательстве обнаруживают Пита и приходят в ярость, полагая, что он шпионит за ними. Пит возражает, что он «не произнес ни слова, так кто же говорил? Всемогущий?» Влюбленные прячутся в гробнице, чтобы поцеловаться.
Появляется Некроцар, напевает мотив и восклицает: «Прочь, хвастун! Лижи пол, собака! Выпиши свое предсмертное желание, свинья!» Пит отвечает тем же, сбивчивыми пьяными заявлениями, пока Некроцар наконец не говорит ему: «Заткнись!». Пит должен стать рабом Смерти и забрать из гробницы все свои «инструменты». По мере того, как угрозы Некроцара становятся все более смертоносными, Пит принимает их лишь с забавным раболепием, пока ему не говорят, что его горло «терзает жажда». Он возражает, потому что его хозяин «говорил о смерти, а не о наказании!» Когда Некроцар объясняет свою миссию в сопровождении ударных тонов в самой нижней октаве фортепиано и оркестра, к нему присоединяется хор , предупреждающий: «Теперь прими предупреждение: в полночь ты умрешь». Некроцар утверждает, что уничтожит землю с помощью кометы, которую Бог пошлет ему в полночь. К ним присоединяется одинокий метроном , чей регулярный темп игнорирует темп остального оркестра. Некроцар, делая бешеные заявления, надевает свое ужасное снаряжение в сопровождении все более хаотичного оркестра, женского хора и бас-тромбон, спрятанный на балконе, его характерный инструмент. Он настаивает на том, что Пит должен быть его лошадью, и единственный протест Пита - издать последний крик: «Ку-караку-ду!» Когда они отправляются на поиски, влюбленные появляются и поют еще один дуэт, поклявшись полностью игнорировать конец времен и наслаждаться компанией друг друга.
сцена 2 Все начинается со второй прелюдии автомобильного гудка, которая объявляет о смене сцены в доме придворного астронома Астрадамора и его жены-садистки Мескалины. «Один! Два! Три! Пять!» — восклицает Мескалина, избивая мужа кнутом в ритме сменяющихся хроматических аккордов . Астрамадоры, одетые в дрэг , без особого энтузиазма просят большего. Она заставляет его поднять юбку и бьет его плевком. Убежденная, что она убила его, она начинает оплакивать, а затем задается вопросом, действительно ли он мертв. Она вызывает паука, по-видимому, своего домашнего любимца, в сопровождении дуэта клавесина и органа – Регал останавливается. Астрадаморс встает, протестуя против того, что «пауки всегда вызывают [его] тошноту». В наказание за попытку инсценировать смерть она заставляет его принять участие в очевидном домашнем ритуале - ритмичном танце под названием «Галопад». Это заканчивается тем, что астроном целует ее сзади и поет фальцетом «Самое сладкое воскресенье» .
Мескалина приказывает мужу подойти к телескопу. «Наблюдайте за звездами, слева и справа. Что вы там видите? Кстати, вы можете видеть планеты? Они все еще там, в правильном порядке?» Она обращается к Венере со страстной просьбой о лучшем мужчине в сопровождении любовного гобоя. Когда она засыпает, Астрадаморс тихо заявляет, что он «ввергнет всю вселенную в проклятие, лишь бы избавиться от нее!» Точно по сигналу прибывает Некроцар, о чем объявляет его труба, когда Венера разговаривает с Мескалиной. Венера сообщает Мескалине, что она послала «двух мужчин», и Некроцар выходит вперед, утверждая, что он «хорошо взрослый» человек, о котором просила Мескалина. Они занимаются стилизованным занятием любовью, Венера выкрикивает свое одобрение, а Пит и Астрадамор добавляют свои комментарии. Некроцар внезапно кусает Мескалину за шею, убивая ее, и настаивает, чтобы Пит и его новый слуга «убрали эту штуку [ее труп] с дороги». Тройняшки-водители начинают юмористическую тираду трио: «Я несу огонь и смерть, горящие и сморщающиеся». Некроцар приказывает своей «бригаде» «смириться», и они готовятся отправиться в королевский дворец принца Го-го. Прежде чем сделать это, Астрадаморс разрушает все в своем доме, заявляя: «Наконец-то я хозяин в своем доме».
Акт 2
[ редактировать ]сцена 3 Это начинается с дверных звонков и будильников, записанных в партитуре, как раньше автомобильные гудки. Похоже, они символизируют пробуждение Брейгелланда по мере приближения Смерти. Занавес открывается в тронный зал, где два политика танцуют кривый вальс и обмениваются оскорблениями в алфавитном порядке. «Шантажист, кровопийца!» «Шарлатан, тупица!» «Водитель, ловкач!» «Экзорцист, эгоист!» «Мошенник-льстец!» Приходит принц и умоляет их поставить «интересы нации» выше эгоизма. Они так и делают, но заставляют Го-Го сесть на гигантскую лошадь-качалку для «урока верховой езды». Малый барабан исполняет вариации музыки, напоминающей военный марш, в то время как политики противоречат советам друг друга, наконец говоря принцу: «Кавалерийская атака!» «Как на войне!» Го-гоу, который поочередно называет себя королевским от первого лица во множественном числе, говорит: «Мы сдаемся!» и падает с лошади, на что черный министр преувеличенно говорит: «Так падают династии». Принц напоминает, что война запрещена их конституцией, но политики заявляют, что конституция - всего лишь бумага. Их маниакальный смех сопровождается отрыжкой низких духовых инструментов. Они переходят к «упражнениям по осанке: как носить корону с достоинством». Политики дают ему еще более противоречивые советы, а Го-гоу колеблется под аккомпанемент своего характерного инструмента - клавесина. Когда Го-го надевает корону, политики приказывают ему выучить речь и подписать указ (который повышает налоги на 100%), все время споря по каждому незначительному вопросу. Каждый раз, когда принц возражает, они гармонично угрожают: «Я уйду в отставку», возможность чего Го-гоу, кажется, пугает. Принц проголодался, поэтому политики соблазняют его обильным пиршеством (которому толстый, но мальчишеский монарх поет страстную оду). Помня о еде, Го-го наконец заявляет о себе и после ужина говорит: «Мы примем ваше заявление об отставке».
Гепопо, руководитель шпионажа, которого исполняет то же сопрано, что исполняло Венеру, появляется с армией шпионов и палачей. Ее высокая, плачущая ария состоит из «кодового языка»: кувыркающихся, повторяющихся, взломанных слов и фраз. Гоу-гоу понимает послание: люди планируют восстание, потому что боятся великой Мрака . Политики выходят на балкон, чтобы попытаться успокоить людей речами одну за другой, но Го-гоу смеется над ними, когда их забрасывают обувью, помидорами и другими предметами. Он появляется на балконе, и люди с энтузиазмом кричат: «Наш великий лидер! Наш великий лидер! Давай, давай, давай!» более минуты. Их медленное пение постепенно ускоряется, его ритм и интервалы трансформируются, заглушая реплики Принца (видны только его жесты). Тем не менее, Гепопо получает депешу (комический процесс, в котором каждый шпион проверяет и подтверждает ее подлинность с помощью пантомимы) и предупреждает Go-go с помощью большего количества кода, что комета приближается и приближается настоящий Macabre. Политики пытаются представить это как паникерство, но тут же покидают сцену, когда со стороны городских ворот приближается одинокая фигура. Го-го заявляет, что он «хозяин в [своем] собственном доме» и призывает «легендарную мощь, отличительную черту го-го» в предстоящие трудные времена. Гепопо предупреждает принца, чтобы тот вызвал стражу (в своем обычном «кодовом» стиле), но только Астрадаморс бросается приветствовать принца. Двое танцуют и поют «Ура! Теперь все в порядке!» (а ложный финал ), игнорируя отчаянные мольбы народа. Воет сирена и басовая труба возвещает об опасности. Гоу-гоу приказано идти «под кровать, быстро!» Некроцар молча въезжает на спине Пита, а «весь ад следует за ним». Процессия принимает форму пассакальи с повторяющимся узором в литаврах » Бетховена и низких струнных (которые играют пародийную имитацию Части 4 из «Героической симфонии ), скрипки скордатуры (играющей извилистую имитацию Скотта Джоплина » « Развлекателя ). ), фагот, кларнет-сопранино и пикколо маршируют вместе с процессией и медленно строят материал в оркестре.
"Горе!" — восклицает Некроцар с балкона. «Горе! Горе!» отвечают испуганные люди. Он представляет такие пророчества о смерти, как «тела людей будут опалены, и все превратятся в обугленные трупы и сморщятся, как сморщенные головы!» К его басовой трубе на балконе присоединился небольшой духовой ансамбль, который подчеркивает его двумя новыми мотивами. Люди, некоторые из которых все время были замаскированы под зрителей в оперных костюмах, молят о пощаде. Пит и Астрадаморы, искавшие повод выпить, просят принца смерти отведать вместе с ними пир Го-го, «правильный ресторан королевского вида». Пит предлагает: «Прежде чем мы начнем обедать, я рекомендую выпить капельку вина». Пара, которая, как его слуги, не боится Некроцара, танцует вокруг, игриво оскорбляя его и побуждая пить вино. Он делает это, произнося: «Пусть эти, выжатые соки моих жертв, послужат мне силой и поддержкой перед моим необходимым поступком». Все трое растворяются в гротескном диалоге. литавры и оркестр отбивают непостижимые оригинальные ритмы. Некроцар говорит только «Вверх!» снова и снова, пока он пьет вино. Допив и совершенно выведенный из строя, он разглагольствует и бредит своими достижениями. «Уничтожил великих королей и королев множеством / никто не мог избежать моих когтей / Сократ - чаша с ядом / Нерон - нож в своем дворце». Повторяется струнная музыка, которая играла, когда он убивал Мескалину. Полночь приближается, но Некроцар не может встать. Го-гоу выходит из укрытия, представлен «Царю Некро» как «Царь Гоу-гоу», и все четверо исполняют урезанные комедийные сценки под урезанную музыку. Некроцар пытается сесть на лошадь-качалку, командуя: «Во имя Всевышнего я разбиваю мир на куски». Он сохранил лишь крупицу своей прежней устрашающей натуры, но конец света представлен грубым тренонием струнных, за которым следуют нарастающие крещендо и убывания ветра . Комета ярко светится, и Сатурн падает из своего кольца на ярко освещенное небо сцены.
сцена 4 Успокаивающие аккорды и низкие струнные гармоники сопровождаются ярко выраженной гармоникой, создавая сцену для пост-катастрофического пейзажа. Пит и Астрадаморы, полагая, что они призраки, уплывают в небо. Появляется Го-гоу и считает, что он единственный человек, оставшийся в живых, но появляются «три солдата, восставшие из могилы, чтобы грабить, грабить и грабить все добро, которое дал Бог». Они приказывают «гражданскому лицу» остановиться и отказываются верить утверждению Го-го о том, что он принц и что он даст им «высокие награды, серебро и золото и освободит [их] от официальных обязанностей». Некроцар выходит недовольный из перевернутой телеги, но его раздражение и замешательство по поводу того, что некоторые люди, кажется, выжили, быстро сменяются ужасом, когда Мескалина выходит из гробницы. Грубые тона деревянных духовых инструментов и перкуссии оттеняют сцену фарса погони, к которой присоединяются Го-гоу, солдаты и политики, которых втаскивает один из солдат на веревке. Они заявляют о своей невиновности, но Мескалина обвиняет их во всевозможных злодеяниях, а они поливают ее грязью. «Но кто придумал военный переворот?» «Да, а кто придумал братские могилы?» Идет масштабная стремительная битва, и все рушится. Мимо проплывают Астрадаморс и Пит, и Го-гоу приглашает их выпить вина. «У нас есть жажда, значит, мы живем!» они понимают это, опускаясь обратно на землю. Некроцар побежден; все они выжили. В очень любопытном зеркальный канон для струн, он сжимается до тех пор, пока не становится бесконечно малым и не исчезает. В финале все тональные аккорды расположены в непредсказуемом порядке. Влюбленные выходят из гробницы, хвастаясь тем, что хорошего они сделали. Весь актерский состав подбадривает зрителей: «Не бойтесь умирать, люди все хорошие. Никто не знает, когда настанет его час. Прощайте, веселье, прощайте!»
Утопия против антиутопии
[ редактировать ]
Важная основная тема « Великой смерти» Лигети — это утопия и антиутопия . Традиционно альтернативой стали антиутопия и утопия. Тем не менее, как утверждает Андреас Доршель , Лигети и либреттист Михаэль Мешке разыгрывают переплетение антиутопии и утопии в серии ходов и контрходов: (1) Смерть угрожает уничтожить всю жизнь. (2) Земля спасена от участи уничтожения жизни – «Смерть мертва» (II/4). (3) И все же «Брейгеланд» есть и останется грубой и жестокой тиранией. (4) Фарсовый характер всего этого ставит под вопрос, можно ли воспринимать всерьез какой-либо из предыдущих шагов. Подрыв Лигети/Мешке антиномии утопии и антиутопии, представленный во вступительной части «Песни Брейгелланда», оказывается в духе тезки Пита Горшка Питера Брейгеля Старшего , как и интерпретация Доршелем его картины 1567 года « Хет Луилеккерланд» , уже ставшая источником вдохновения. де Гельдероду , показывает. [ 15 ]
Стиль
[ редактировать ]Le Grand Macabre приходится на тот момент, когда стиль Лигети претерпел значительные изменения, что, по-видимому, привело к полному разрыву с его подходом 1960-х годов. С этого момента Лигети переходит к более эклектичной манере, пересматривая тональность и модальность (по его собственным словам, «неатональную » музыку). Однако в опере он не выковывает нового музыкального языка. Вместо этого музыка движима цитатами и стилизацией , грабя прошлые стили посредством аллюзий на Клаудио Монтеверди , Джоаккино Россини и Джузеппе Верди . [ 16 ]
Отрывки из концерта
[ редактировать ]Три арии из оперы были подготовлены в 1991 году для концертных исполнений под названием « Тайны жутких» . [ 17 ] Существуют версии для сопрано или трубы в сопровождении оркестра, сокращенного инструментального ансамбля или фортепиано. [ 18 ]
Записи
[ редактировать ]- Лигети, Дьёрдь. Сцены и интермедии из оперы «Великая смерть» . Запись 1979 года. Инга Нильсен (сопрано), Олив Фредрикс (меццо), Питер Хааге (тенор), Дитер Веллер (баритон), Хор и оркестр Датского радио, Копенгаген, под управлением Элгара Ховарта . Запись LP. Wergo WER 60 085, Майнц: Wergo, 1980.
- Лигети, Дьёрдь. Сцены и интермедии из «Великой смерти» (версия 1978 года, часть 1). Инга Нильсен (сопрано), Олив Фредрикс (меццо-сопрано), Питер Хааге (тенор), Дитер Веллер (баритон), Новый филармонический оркестр Радио Франции под управлением Гилберта Эми. В книге «Музыка нашего времени: достопримечательности 1945–1975» , компакт-диск №. 4, дорожка 3. Адес 14.122–2. [Np]: Адес, 1988.
- Лигети, Дьёрдь. Le Grand Macabre: Опера в двух действиях (четыре картины): (1974–1977) . Записано 16 октября 1987 года, исполнено на немецком языке. Дитер Веллер (баритон), Пенелопа Уолмсли-Кларк (сопрано), Олив Фредрикс (меццо-сопрано), Петер Хааге (тенор), Хор ORF, Хор Арнольда Шенберга ( Эрвин Ортнер , хормейстер), Гумпольдскирхнер Шпатцен (Элизабет) Зиглер, хормейстер) и Симфонический оркестр ORF под управлением Элгара Ховарта. Комплект из 2 компакт-дисков Wergo WER 286 170-2 (коробка); WER 6170-2 (CD 1); WER 6171-2 (CD 2). Майнц: Верго, 1991. [ 19 ]
- Лигети, Дьёрдь. Le Grand Macabre (версия 1997 года, в четырех сценах). Записано вживую в Театре дю Шатле, Париж, Франция, 5–13 февраля 1998 года. Сибилла Элерт и Лаура Клейкомб (сопрано), Шарлотта Хеллекант и Жард ван Нес (меццо-сопрано), Дерек Ли Рэгин (контртенор), Грэм Кларк и Стивен Коул ( теноры), Ричард Суарт , Мартин Винклер, Марк Кэмпбелл-Гриффитс и Майкл Лесситер (баритоны), Уиллард Уайт и Фрод Олсен (бас), London Sinfonietta Voices, Филармонический оркестр под управлением Эсы-Пекки Салонена . Комплект из 2 компакт-дисков. Sony S2K 62312. Дьёрдь-Лигети-Издание 8. [Np]: Sony Music Entertainment, 1999. [ 20 ]
- Немецкий музыкальный совет . Музыка в Германии 1950–2000, Музыкальный театр 7: Театр экспериментальной музыки , CD 2: Мета-Опера . Экспериментальный музыкальный театр. Запись на 1 компакт-диск. RCA Red Seal BMG Classics 74321 73675 2. Мюнхен: BMG-Ariola, 2004.
- Дьердь Лигети: Le Grand Macabre : Опера в четырех картинах (1974–77, версия 1996 года, отрывки, запись 1998 года). Каролина Стайн (сопрано: Венера), Гертрауд Вагнер (меццо-сопрано: Мескалина). Брайан Галлифорд (тенор: Пит фон Фасс), Монте Яффе (баритон), Карл Фэт (бас), Государственный оркестр Нижней Саксонии в Ганновере , хор Государственной оперы Нижней Саксонии под управлением Андреаса Дельфса . (На компакт-диске также есть отрывки из Маурисио Кагеля » «Aus Deutschland , » Джона Кейджа « Europeras 1 & 2 » Лигети и «Aventures для 3 певцов и 7 инструменталистов. [ 21 ]
- Лигети: Le Grand Macabre (Барселона, 2011) Крис Мерритт , Барбара Ханниган , Gran Teatre del Liceu / La Fura dels Baus / Arthaus DVD 2012 [ 22 ]
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
- ^ Хольце, Гвидо (4 ноября 2023 г.). «Шляпа Ligetis Oper Le Grand Macabre на премьере во Франкфурте» . ФАЗ.НЕТ (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Гриффитс, Пол (2002). «Grand Macabre, Le («Великий Macabre»)». Гроув Музыка онлайн . отредактировано Майклом Сирби (8-е изд.). Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.O002356 . ISBN 978-1-56159-263-0 .
- ^ Jump up to: а б Эверетт 2009 , с. 29.
- ^ Стейниц, Ричард (2003). Дьёрдь Лигети: Музыка воображения Бостон: Издательство Северо-Восточного университета. п. 239. ИСБН 978-1-55553-551-3 . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 0-571-17631-3 .
- ^ «Великая смерть» . Schott Music (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Дьёрдь Лигети – Le Grand Macabre – Сибилла Элерт, Дерек Ли Рагин, Филармонический оркестр, Эса-Пекка Салонен» . rondomagazin.de (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Великая смерть: Интервью с Майклом Бодером» . Мифиделио . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Алан Гилберт дирижирует «Великой тьмой»» . Медиатека Эльбфилармонии (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Дьёрдь Лигети: Великая смерть» . Schott Music (на немецком языке). 13 февраля 2017 года . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Le Grand Macabre – Сезон, день за днём» . Опер Франкфурт . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Причудливый и настоящий конец света: Василий Бархатов снимает «Великую смерть» во Франкфурте » . Оперный журнал (на немецком языке). 23 ноября 2023 г. . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Великий ужас» . Vienna State Open (на немецком языке) . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Обзор – «Великая смерть» в Вене: Апокалипсис может быть таким красочным!» . БР-Классик (на немецком языке). 13 ноября 2023 г. . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Косман, Джошуа (1 ноября 2004 г.). «Опера трещит и прыгает с яркой, сумасбродной и совершенно непредсказуемой «Жуткой» » . СФГЕЙТ . Проверено 23 января 2024 г.
- ^ Андреас Доршель, «Брейгелланд»: ниспровергая антиномию утопии и антиутопии», Studia Musicologica 64 (2023), №№ 1–2, стр. 33–42.
- ^ Сирби 1997 , стр. 9, 11.
- ^ Лигети, Дьёрдь; Мешке, Михаэль (2009), «Тайны смерти» три арии из оперы «Великая жуткая» = три арии из оперы «Великая жуткая»: для колоратурного сопрано или трубы соло до мажор и оркестра = для колоратурного сопрано или трубы соло до мажор с оркестром: (1974–77; 1992) , Майнц: Schott, OCLC 638477987
- ^ «Дьёрдь Лигети – Le Grand Macabre » . Карстен Витт Музыкальный менеджмент . Проверено 18 апреля 2021 г.
- ^ Лигети, Дьёрдь; Мешке, Майкл; Веллер, Дитер; Уолмсли-Кларк, Пенелопа; Фредрикс, Олив; Гаага, Питер; Пуламанн-Рихтер, Криста; Смит, Кевин; Креков, Удэ; Дэвис, Эйриан; Прикопа, Герберт; Штрахвиц, Эрнст Леопольд; Лойтгеб, Иоганн; Зальцер, Эрнст; Модос, Ласло; Ховарт, Элгар; Гельдероде, Мишель де; Хор Австрийского радио; Хор Арнольда Шёнберга; Гумпольдскирхнер Шпацен (музыкальная группа); Симфонический оркестр Австрийского радио (1991), Le grand macabre (на немецком языке), Майнц [Германия]: Wergo, OCLC 811337932
- ^ Лигети, Дьёрдь; Элерт, Сибилла; Клейкомб, Лаура; Рэйгин, Дерек Ли; Кларк, Грэм; Коул, Стивен; Солонен, Эса-Пекка; Мешке, Майкл; Лондонские голоса симфониетты; Филармонический оркестр (Лондон, Англия) (2010), Le Grand macabre: опера в четырех сценах , Нью-Йорк: Sony Classical, OCLC 931896059
- ^ Кагель, Маурисио; Лигети, Дьёрдь; Немецкий музыкальный совет (2004), Meta-Oper (на немецком языке), [Мюнхен]: BMG-Ariola, OCLC 177147032
- ^ Лигети, Дьёрдь; Мешке, Майкл; Мерритт, Крис; Мораледа, Инес; Пуче, Ана; Мехелен, Вернер ван; Олсен, Мошенничество; Лян, Нин; Ханниган, Барбара; Асава, Брайан; Вас, Франциско; Баттерисс, Саймон; Бодер, Майкл; Олле, Алекс; Карраско, Валентина; Флорес, Альфонс; Алеу, Франк; Кастельс, Люк; Прает, Питер ван; Бассо, Хосе Луис; Бове, Хави; Местрес, Карлес; Гельдероде, Мишель де; Юнител Классика (Фирма); Гран Театре дель Лисеу (Барселона, Испания); Zweites Deutsches Fernsehen; 3сб (фирма); Королевский театр де ла Монне; Оперный театр (Рим, Италия); Английская национальная опера; Arthaus Musik (Фирма) (2012), Le grand macabre , [Галле/Заале]: Arthaus Musik, OCLC 811206829
{{citation}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
Источники
- Эверетт, Яёи Уно (весна 2009 г.). «Значение пародии и гротеска в «Великой смерти » Дьёрдя Лигети ». Теория музыки Спектр . 31 (1): 26–52. дои : 10.1525/mts.2009.31.1.26 .
- Сирби, Майкл (январь 1997 г.). «Лигети Постмодернист?» (PDF) . Темп (199): 9–14. дои : 10.1017/S0040298200005544 . S2CID 143585594 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бауэр, Эми. 2017. Плач Лигети: ностальгия, экзотика и абсолют . Фарнхэм: Ashgate Publishers (см. главу 4).
- Бернард, Джонатан В. 1999. «Восстановление интервала Лигети и его значение для его более поздних работ». Теория музыки Спектр 21, вып. 1 (Весна): 1–31.
- Коэн-Левинас, Даниэль . 2004. «Декомпозиция текста или как освободить язык в 20 веке». В «Переводе либретто: теоретические, исторические и прагматические аспекты » под редакцией Готфрида Р. Маршалла и Луи Жамбу, 607–612. Музыка/Письмо: Серия исследований. Париж: Presss de l’Université de Paris-Sorbonne. ISBN 2-84050-328-X .
- Делаплас, Джозеф. 2003. «Формы остинато в «Великой смерти» Дьёрдя Лигети: анализ материала и проблемы повторения». Мусургия: Музыкальный анализ и практика 10, вып. 1:35–56.
- Дибелиус, Ульрих. Дьёрдя Лигети 1989. «Язык — жесты — изображения: от приключений до Le Grand Macabre ». MusikTexte : Журнал новой музыки , №№. 28-29:63-67.
- Эдвардс, Питер. 2016. «Великая смерть» Дьёрдя Лигети: постмодернизм, музыкально-драматическая форма и гротеск . Абингдон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 1-4724-5698-X
- Фабиан, Имре. 1981. «'Бесконечное милосердие к существу'. О «Великой смерти » Дьёрдя Лигети ». Австрийский музыкальный журнал , 36, №№. 10–11 (октябрь – ноябрь) 570–572.
- Костакева Мария. 1996. Воображаемый жанр: о музыкально-театральном творчестве Г. Лигети . Франкфурт-на-Майне и Нью-Йорк: Питер Ланг. ISBN 3-631-48680-4 .
- Костакева Мария. 2002. «Метод персифлажа в опере «Великая смерть» Дьёрдя Лигети». «Анализ мюзикла» , нет. 45 (ноябрь): 65–73.
- Лигети, Дьёрдь. 1978. «О создании оперы «Великая смерть ». Мелос / Новый музыкальный журнал 4, вып. 2:91–93.
- Лигети, Дьёрдь. 1997. "О зарождении моей оперы". Предварительный просмотр Opera , вып. 180 (ноябрь – декабрь): 88–89.
- Лесле, Лутц и Дьёрдь Лигети. 1997. «Грубое министерское пение во время вальса: Лутц Лесле разговаривал с Дьёрдь Лигети перед премьерой его переработанной оперы Le Grand Macabre ». Новый музыкальный журнал 158, № 4 (июль – август): 34–35.
- Мишель, Пьер. 1985. "Les rapports texte/musique chez György Ligeti de Lux aeterna au Grand Macabre ". Контрешам , нет. 4 «Опера» (апрель): 128–38.
- Рёльке, Экхард и Дьёрдь Лигети. 1997. « Великая смерть : между Пекинской оперой и Страшным судом». Австрийский музыкальный журнал 52, № 8 (август): 25–31.
- Саббе, Герман. 1979. «Смерть (оперы) не будет продолжаться». Человек и Мелодия (февраль): 55–58.
- Зехер-Тосс, Петер фон. 1998. Опера Дьёрдя Лигети «Великая смерть» : первая редакция, создание и интерпретация: от воображения к реализации музыкально-драматической идеи . Вклад Гамбурга в музыковедение 47. Айзенах: Издатель музыкального магазина К.Д. Вагнера. ISBN 3-88979-079-8 .
- Туп, Ричард . 1999. Дьёрдь Лигети . Композиторы двадцатого века. Лондон: Phaidon Press. ISBN 0-7148-3795-4 .
- Топор, Роланд. 1980. Le Grand Macabre: Эскизы декораций и костюмов к опере Дьёрдя Лигети . Искусство Диогена в мягкой обложке 23. Цюрих: Диоген. ISBN 3-257-26023-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Иллюзии и аллюзии» , интервью Лигети об опере
- Видео полного выступления на YouTube , La Fura dels Baus , с субтитрами на испанском языке.
- Mysteries of the Macabre, 2015, на YouTube, сцена из оперы в исполнении Барбары Ханниган , Саймона Рэттла и Лондонского симфонического оркестра.