Субтитры
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2009 г. ) |
Субтитры , также известные как супертитры, Captitles, SurCaps, OpTrans , представляют собой переведенные или расшифрованные тексты / диалоги, проецируемые над сценой или отображаемые на экране, обычно используемые в опере , театре. [ 1 ] или другие музыкальные представления. [ 2 ] Слово «субтитры» происходит от французского sur , что означает «над» или «на», и английского слова «title», образованного аналогично родственным и одноименным субтитрам . Слово Surtitle является товарным знаком Канадской оперной компании . [ 3 ] [ 4 ]
Субтитры были введены в 1990-х годах для перевода смысла текста на язык публики или для расшифровки текста, который может быть трудно понять в исполнении в зале оперного театра . [ 5 ] Два возможных типа представления субтитров: проецируемый текст или электронная система либретто . Театральные постановки доказали коммерческий успех в таких областях, как опера, и находят все более широкое применение, позволяя слабослышащим зрителям более полно наслаждаться театральными постановками. Субтитры используются в прямых трансляциях точно так же, как субтитры используются в фильмах и телепередачах .
Прогнозируемые названия или переводы
[ редактировать ]театра Обычно субтитры проецируются над аркой авансцены (но попеременно по обе стороны сцены) и обычно отображаются с помощью машины для создания супертитров. Текст должен быть подготовлен заранее, как и субтитры . Эти машины можно использовать не только для художественных представлений, но и для других мероприятий, когда текст легче показать публике, чем озвучить.
Субтитры отличаются от субтитров , которые чаще используются в кино- и телепроизводстве . Первоначально переводы разбивались на небольшие фрагменты и фотографировались на слайдах, которые можно было проецировать на экран над сценой, но сейчас большинство компаний используют комбинацию видеопроекторов и компьютеров.
Джон Леберг разработал систему Surtitle для Канадской оперной труппы, когда он был операционным директором компании. [ 6 ] Лотфи Мансури , тогдашний генеральный директор компании, впервые использовал систему в постановке «Электры» в январе 1983 года . [ 7 ]
Нью-Йоркская опера была первой американской оперной труппой, которая использовала супертитры в 1983 году. [ 8 ]
Субтитру дается точка вставки в партитуру (партитура для фортепиано) для входа и выхода субтитра. Следуя музыке, оператор нажимает кнопку в отмеченной точке.
Американская компания Figaro Systems, основанная Патриком Марклом, Джеффом Уэббом и Роном Эркманом, разработала первую вспомогательную технологию для индивидуального чтения либретто для аудитории. [ 9 ] Эта технология позволяет зрителям выбрать предпочитаемый язык из списка или просто отключить его, наблюдая спектакль без субтитров. [ 9 ]
Персональные системы титулов
[ редактировать ]Субтитры могут отвлекать внимание, фокусируя внимание на титрах, а не на сцене. Поэтому было разработано несколько систем, обеспечивающих субтитры, видимые только тем отдельным зрителям, которые хотят их видеть.
Электронная система либретто
[ редактировать ]В электронной системе либретто используются отдельные экраны, расположенные перед каждым местом, позволяющие зрителям либо просматривать перевод, либо выключать их во время выступления. в Нью-Йорке Метрополитен-опера установила запатентованную систему Met Titles , став первым театром в США, использующим эту систему.
Венская государственная опера и Опера Санта-Фе Подобную систему используют . Это позволяет посетителю выбирать один из нескольких языков. [ нужна ссылка ]
Система субтитров на заднем стекле
[ редактировать ]— Система субтитров в заднем окне это метод представления с помощью субтитров стенограммы аудиочасти фильма в кинотеатрах. Система была разработана совместно WGBH и Руфусом Батлером Седером и изначально предназначалась для глухих или слабослышащих людей.
По пути в зал зрители берут в руки светоотражающую пластиковую панель, закрепленную на гибкой ножке. Панель располагается в подстаканнике сиденья или на полу рядом с сиденьем. На задней стенке установлен большой светодиодный дисплей, на котором символы субтитров отображаются в зеркальном отображении. Зрители перемещают панели в нужное положение (обычно под экраном фильма или сценой), чтобы они могли прочитать отраженные субтитры и посмотреть презентацию. Остальные, сидящие рядом, не смотрят или обычно даже не видят субтитры.
Субтитрование умных очков
[ редактировать ]После успешного тестового запуска в 2015 году французско-немецкая компания по производству субтитров Panthea запустила более масштабный пилотный проект по внедрению многоязычных субтитров на « умных очках» на Авиньонском фестивале 2017.
Система стала предметом исследования, которое позже было опубликовано Министерством культуры Франции. [ 10 ] В следующем году устройство стало коммерчески доступным и было протестировано несколькими театрами, такими как Парижская опера . [ 11 ] Тестовый пользователь The Theater Times сообщает , что: «Супертитры отображаются на линзах во время выступления, так что вы можете больше сосредоточиться на том, что происходит на сцене, а не на чтении субтитров». [ 12 ]
В октябре 2019 года Театр Эдуарда VII в партнерстве с Panthea и Fondation pour l'audition (некоммерческим фондом для людей с нарушениями слуха) стал первым парижским театром, предлагающим умные очки с субтитрами в течение всего сезона, обеспечивая услуга без дополнительной оплаты для зрителей с нарушениями слуха. [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Симантоб, Эдуардо (19 февраля 2020 г.). «Не говорящие по-немецки наконец-то могут пойти в театр в Цюрихе» . Швейцарская информация .
- ^ Смит, Патрик (зима 1986 г.). «Супертитры» . Обзор искусств . 3 (2): 32.
- ^ «Субтитры™: Введение» . Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ «Сведения о канадских товарных знаках 0498073 – Канадская база данных товарных знаков – Интеллектуальная собственность и авторские права – Канадское ведомство интеллектуальной собственности – Инновации, наука и экономическое развитие Канады» .
- ^ Кук, Мервин (2005). Кембриджский компаньон оперы двадцатого века . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 321. ИСБН 0521780098 .
- ^ «COC запускает субтитры» . Канадская радиовещательная корпорация (CBC) . 27 марта 1983 года . Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ «Лотфоллах Мансури». Маркиз Who's Who ТМ. Маркиз Кто есть кто, 2008. Воспроизведено в Ресурсном центре биографии. Фармингтон-Хиллз, Мичиган: Гейл, 2008. http://galenet.galegroup.com/servlet/BioRC Номер документа: К2013018226. Платеж. Проверено 27 декабря 2008 г.
- ^ Томмазини, Энтони (22 июля 2007 г.). «Здесь нет супертитров, и это хорошо» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Перейти обратно: а б Уэбб, Эндрю (23 ноября 2003 г.). «Фирма Opera Subtitle присматривается к новой игре» . Деловые журналы . Проверено 25 октября 2019 г.
- ^ Очки для субтитров, Авиньонский фестиваль 2017, Оценка эксперимента (Отчет). 2017.
- ^ Кателинаис, Корали (17 декабря 2017 г.). «С этими очками вы можете наслаждаться шоу на языке оригинала, не будучи многоязычным » . БФМ Бизнес .
- ^ Веле, Филиппа (26 сентября 2019 г.). «Очки, которые переводят. Как это возможно?» . Театр Таймс .
- ^ «Субтитры в театре!» . Фонд слуха .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Руководство по трудностям при написании музыки (GDRM): Руководства > Субтитры и субтитры , на французском языке