Гвамеги
Гвамеги | |
![]() Готовые гвамеги | |
Корейское имя | |
---|---|
хангыль | Гвамеги |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Гвамеги |
МакКьюн-Рейшауэр | все нормально |
Гвамеги — корейская полусушеная тихоокеанская сельдь или тихоокеанская сайра, приготовленная зимой. В основном ее едят в районе провинции Северный Кёнсан, в таких местах, как Пхохан , Ульджин и Ёндок , где вылавливается большое количество рыбы. Самая известная гавань Гурёнгпо в Пхохане. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Свежую сельдь или сайру замораживают при -10 градусах Цельсия и в декабре выставляют на открытый воздух для повторного замораживания ночью и оттаивания днем. Процесс продолжается до тех пор, пока содержание воды в рыбе не упадет примерно до 40%. [ 4 ]
Есть записи о квамеги в Чосон документе эпохи Оджуёнмунджанчжонсанго ( 오주연문장전산고 ; 五洲衍文長箋算稿 ), в котором упоминается: «сельдь коптят , чтобы предотвратить гниение». В другом документе Кюхапчонсо ( 규합총서 ; 閨閤叢書 ) написано: «Для вяления выбирают сельдь с ясными глазками, которые придают необычный вкус». [ 4 ]
В городе Пхохан проводится ежегодный фестиваль Гвамеги, посвященный популяризации местных деликатесов. [ 5 ] Он начался в 1997 году с целью продвижения гвамеги и стимулирования местной экономики. Он проводится каждый год в ноябре и включает в себя различные программы, такие как конкурс фирменных продуктов, бесплатные дегустации и исполнение традиционной корейской музыки. Некоторые из главных событий включают аукцион гвамеги , а также угадывание веса гвамеги . [ 6 ]
История
[ редактировать ]Залив Янг-Иль в Пхохане, полный морских водорослей, был местом, где сельди зимой разбегались стада . Сельдь была основным продуктом питания, когда ее бросали в сеть, но проблема заключалась в том, как ее сохранить, чтобы ее можно было есть в любое время. Однако кто-то повесил селедку на кухонное окно (небольшое вентилируемое окошко), что произвело эффект дымления, поскольку дым шел из кухни.
С тех пор люди все вывесили селедку на кухонное окно и стали зимовать. Сельдь заморозили на холодном зимнем ветру, затем растопили и высушили в процессе приготовления, оставив наполовину сухой. Зуб имел прекрасный вкус. Жители залива Янг-Ил, которые научились замораживать и сушить рыбу, развивались дальше, размещая сельдь на пляже Гурьонгпо , где днем палило солнце, а ночью веял прохладный морской бриз.
С 1960-х годов количество сельди в заливе Юн-Иль резко сократилось: гвамеги готовят из щуки, пойманной в больших количествах, и по вкусу она не уступает сельди. Даже сегодня GwamegI по-прежнему готовят из щуки-макрели. [ 7 ]
), действующий как исследовательский центр и туристическая достопримечательность, В 2016 году в Гурьонгпо был открыт Музей культуры Гвамеги ( 구룡포 과메기 문화관 большой музей, подробно рассказывающий об истории, науке и традициях гвамеги. [ 8 ]
Галерея
[ редактировать ]-
Сушка гвамеги
-
Приготовленные гвамеги с ссамом
См. также
[ редактировать ]- Маринованная сельдь , голландская сырая сельдь
- Сушеная и соленая треска
- Как (блюдо)
- Гравлакс , вяленый сырой лосось по-скандинавски.
- Корейская кухня
- Список сушеных продуктов
- Список копченостей
- Локс , вяленое филе лосося по-еврейски
- Лютефиск , скандинавский соленый/сушеный сиг.
- Ракфиск , норвежская соленая и ферментированная рыба.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ (на корейском языке) Гвамеги. Архивировано 10 июня 2011 г. в Wayback Machine в Энциклопедии корейской культуры.
- ^ «Истинный вкус Пхохана, Гвамеги» . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Проверено 17 августа 2008 г.
- ^ (на корейском языке) Gwamegi , Youngnam News, 21 февраля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б (на корейском) Гвамеги [ постоянная мертвая ссылка ] в энциклопедии Doosan
- ^ Фестиваль Гвамеги , официальный сайт города Пхохан.
- ^ «Фестиваль Пхохан Гу-Рён-По Гвамеги» (на корейском языке) . Проверено 10 апреля 2018 г.
- ^ Гвамеги . korean.visitkorea.or.kr (на корейском языке) . Проверено 21 апреля 2018 г.
- ^ Культурный центр Гурьонгпо Гвамеги . Официальный сайт Музея культуры Гурёнгпо Квамеги (на корейском языке ) Получено 0 марта 2021 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Гвамеги» . Инвил: Деревня информационной сети. Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Проверено 17 августа 2008 г.
- Корейская туристическая организация (13 февраля 2007 г.). Сашими, приготовленные ветром! Пхохан Гурьонгпо Гвамеги . Чосон Ильбо (на корейском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2007 г. Проверено 17 августа 2008 г.
- Чо Сон Ха (07 декабря 2007 г.). «Деревня, где созревает гвамеги» Гурёнгпо, Пхохан-си . Донг-а Ильбо (на корейском языке) . Проверено 17 августа 2008 г.
- Чан Ин Сок (Jang In-seok) (11 января 2002 г.). Гурьонгпо Квамеги в сезоне (на корейском языке). Женщины Донг-а .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь )
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- (на корейском) Фестивали в Пхохане