Jump to content

Ханукальная песня

« The Chanukah Song » — новая песня, написанная комиком Адамом Сэндлером совместно со «Saturday Night Live» сценаристами Льюисом Мортоном и Яном Макстон-Грэмом и первоначально исполненная Сэндлером в выпуске «Saturday Night Live Weekend ’s Update» 3 декабря 1994 года. [ 1 ] Впоследствии Сэндлер исполнил эту песню в рамках своего выступления, позже обновив ее новым текстом. Все вариации сосредоточены на теме Хануки и религиозных еврейских детях, чувствующих себя отчужденными во время рождественского сезона, а также на списке Сэндлера еврейских знаменитостей (как с реальными, так и вымышленными связями с иудаизмом) как способа сочувствия их ситуации.

Часть I (1994)

[ редактировать ]
"Песня Ханукки"
Сингл от Адама Сэндлера
из альбома What the Hell Happened to Me?
Выпущенный 1995
Жанр Комедия
Длина 3 : 44
Этикетка Уорнер Бразерс.
Автор(ы) песен Адам Сэндлер, Иэн Макстон-Грэм , Льюис Мортон
Продюсер(ы) Адам Сэндлер, Брукс Артур
Адам Сэндлер определяет хронологию
"Обед Леди Лэнд"
(1993)
« Песня Ханукки »
(1995)
"Пипы"
(1996)

Эта версия появилась на комедийном альбоме Сэндлера 1996 года What the Hell Happened to Me?

Лица, упомянутые в «Ханукальной песне»:

Сэндлер также ссылается на Carnegie Deli , знаменитый еврейский ресторан в Нью-Йорке (закрыт в 2016 году), и упоминает, что «вам не нужны» две рождественские песни : « Jingle Bell Rock » и « Deck the Halls ».

Во время финального куплета, первоначально исполненного в программе «Субботним вечером в прямом эфире» и в радиоверсии , Сэндлер поет строчку «Пей свой джин с тоником , но не кури марихуану ». В неразрезанной версии альбома и во время различных выступлений на концертах фраза была изменена на «Пейте джин с тоником и курите марихуану ». Неразрезанная версия, несмотря на упоминание о марихуане, сегодня чаще всего транслируется по радио; еще одна радиомонтажная работа полностью пропускает тему джина с тоником и марихуаны.

График производительности

[ редактировать ]
График (1996–98) Пик
позиция
США Billboard Hot 100 [ 7 ] 80
в США Поп-трансляция для взрослых ( Billboard ) [ 8 ] 28
в США Альтернативная трансляция ( Billboard ) [ 9 ] 25

Сертификаты

[ редактировать ]
Область Сертификация Сертифицированные подразделения /продажи
США ( RIAA ) [ 10 ] Золото 500,000 ^

^ Данные о поставках основаны только на сертификации.

Часть II (1999)

[ редактировать ]

"The Chanukah Song, Part II" была записана вживую в Университете Брандейса для альбома Сэндлера 1999 года Stan and Judy's Kid .

Лица, упомянутые в «Песне Ханукки, часть II»:

Другие отсылки к поп-культуре включают: вино Manischewitz , Hooked on Phonics и Тихуану, Мексика .

Часть III (2002)

[ редактировать ]

Включен в саундтрек к фильму «Восемь безумных ночей» с вокалом актера Роба Шнайдера и детского хора The Drei-Dels.

Лица, упомянутые в «Песне Ханукки, часть III»:

Кроме того, в неотредактированной версии, которую Сэндлер поет на некоторых из своих комедийных шоу, он заменяет слова: «Что касается актеров-полуевреев/ Шон Пенн довольно великий / А Марлон Брандо вовсе не еврей / Но это выглядит для меня так, будто он съел одну» с «Полуеврейка Гвинет Пэлтроу / Но постоянная обладательница Оскара / Дженнифер Коннелли тоже наполовину еврейка / И я бы хотел добавить в нее еще немного». Хотя эту версию не транслируют на радиостанциях , в музыкальном видео показан фоновый экран, на котором изображен Сэндлер, облизывающий губы во время исполнения текста Дженнифер Коннелли, а аудитория доносит шокированный смех. Эта версия скрыта примерно через четыре минуты после отредактированной версии саундтрека к « Восемь безумных ночей» .

Хотя Сэндлер на самом деле не упоминает Шнайдера по имени в песне, он упоминает в тексте Дьюса Бигалоу , персонажа, которого играет Шнайдер: «но мы можем делать это всю ночь напролет с Дьюсом Бигалоу » («вы можете делать Строка «это» также является отсылкой к повторяющемуся «горожанскому» персонажу Шнайдера, который первоначально появился в «Мальчике с водой» ). Когда Сэндлер упоминает Бигелоу, Шнайдер выходит на сцену, кричит: «Я еврей!» И присоединяется к сокращенному припеву.

Сэндлер и Drei-Dels исполнили эту версию в программе Saturday Night Live 16 ноября 2002 года. Там, после припева, Шнайдер поет еврейскую отсылку к песне (Микки Рафаэль, см. Выше), используя вокальный тик в стиле Элвиса, после чего В вышедшей в эфир версии Сэндлер импровизирует: «Крошечный Элвис, дамы и господа, крошечный Элвис!» (отсылка к пародии «SNL», которую Шнайдер исполнил с Николасом Кейджем ; и, возможно, также к Элвису Пресли . [ 13 ] ). В вышедшей в эфир версии Сэндлер затем отступает: «Шнайдер, я даже не знал, что ты еврей», на что Шнайдер отвечает: «Я филиппинский еврей, на самом деле, мне нужно бежать домой и зажигать первая свинья!» В репетиционной версии Шнайдер заявляет: «Я филиппинский еврей». Когда Сэндлер размышляет: «Филиппинский еврей?» Шнайдер отвечает: «Нас четверо». Затем он надевает светлый парик и присоединяется к «Drei-dels», детскому хору, которому он уже одет так же.

Часть IV (2015)

[ редактировать ]

Сэндлер впервые исполнил эту версию на живом мероприятии Judd Apatow & Friends в рамках Нью-Йоркского фестиваля комедии в ноябре 2015 года. Тексты можно найти по Huffington Post ссылке здесь .

Лица, упомянутые в «Песне Ханукки, часть IV»:

Обложки и пародии

[ редактировать ]

Джимми Фэллон выдал себя за Адама Сэндлера во время Celebrity Jeopardy! скетч в программе «Субботний вечер в прямом эфире» 24 октября 1998 года. В скетче Фэллон в роли Сэндлера прерывает Уилла Феррелла , Алекса Требека играя на гитаре и напевая (на мелодию припева песни и первых нескольких куплетов) « Роберт Де Ниро , Бела Лугоши , Снаффлупагус и Паркер Поузи !" (В соответствии с мнением Celebrity Jeopardy! о том, что все ответы были неправильными, ни один из этих людей не был евреем; Де Ниро, Лугоши и Поузи были воспитаны католиками , а кукольник Снаффи Джерри Нельсон не исповедовал общеизвестной религии.)

В 2004 году еврейско-австралийская поп-панк-группа Yidcore назвала ее «Песней Ханукки в стиле панк-рок», в которой они перечислили евреев, занимающихся панк-музыкой.

Эта песня дважды была кавер-версией для бродвейского благотворительного альбома «Carols for a Cure». В 2006 году актерский состав бродвейского спектакля «Свадебный певец» исполнил первую часть песни под руководством Константина Марулиса и при помощи скрипачки Алисии Свигальс . В 2013 году кавер на песню снова был исполнен актерами Soul Doctor , однако на этот раз тексты песен охватывали еврейских деятелей Бродвея, в том числе Мэнди Патинкин , Эндрю Липпу , Харви Фирштейна , Гарольда Принса и других. Эти слова были написаны актером шоу «Шломо» Эриком Андерсоном, который сам в песне назван «не евреем».

В эпизоде ​​​​3 сезона «Офис» « Дивали » Майкл Скотт ( Стив Карелл ) пародирует Сэндлера, исполняя «Песню Дивали» во время индуистского фестиваля Дивали . [ 14 ]

В 2008 году унитарист-универсалист Эван Остин исполнил пародию на эту песню под названием «The Chalica Song». [ 15 ] об унитарно-универсалистском празднике Чалика . Остин перечисляет знаменитостей и исторических личностей, которые являются «унитарианцами-универсалистами. Или унитаристами. Или универсалистами. Или людьми со схожими идеями». В 2009 году Остин записал «The (Second) Chalica Song». [ 16 ] с той же мелодией, но с новым списком имен.

кавер на песню Нила Даймонда вышел В 2009 году на альбоме A Cherry Cherry Christmas . [ 17 ] В этой версии было несколько изменений в текстах, в том числе изменение с «Тома Круза нет, но я слышал, что его агент есть» на «Тома Круза нет, но есть Иисус Христос ».

В эпизоде ​​​​«Робоцыпа » 2014 года Сэндлер появляется в наброске того, как пишется «Ханука», напевая краткий отрывок из песни, описывающей, что Анджелина Джоли не еврейка.

В 2021 году рок-группа Haim разместила в Твиттере и Instagram краткую кавер-версию с текстами, посвященными Майе Рудольф (отец-еврей), Мишель Заунер (которую называет ее группа Japan Breakfast ), Аарону и Брайсу Десснер , Рашиде и Кидаде Джонс (мать-еврейка). , Юджин и Дэн Леви , Доджа Кэт (мать-еврейка), Тимоти Шаламе (мать-еврейка) и Стивен Сондхейм . [ 18 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «SNL: 3.12.1994 (Розанна/Green Day) — сегмент новостей о выходных» . Транскрипты SNL. 3 декабря 1994 года . Проверено 15 ноября 2011 г.
  2. ^ Кинг, Скотт (17 октября 2019 г.). «Генри Винклер о карьере, Барри и новой детской книге» . Форбс . Архивировано из оригинала 24 сентября 2021 года . Проверено 24 сентября 2021 г.
  3. ^ Чарльтон, Джеймс; Шацкин, Майк; и Холтье, Стивен. Игроки в мяч: полный биографический справочник бейсбола . (Нью-Йорк: Arbor House/Уильям Морроу, 1990), стр. 155–156. ISBN   0-87795-984-6 .
  4. ^ Дженкинс, Гэри (март 1999 г.). Харрисон Форд: Несовершенный герой. Кенсингтонские книги, 9–12. ISBN   0-8065-8016-X .
  5. ^ Малленбаум, Карли. «Песня Ханукки» Адама Сэндлера: все ли знаменитости в песне на самом деле евреи?» . США СЕГОДНЯ . Проверено 20 сентября 2021 г.
  6. ^ «Кевин Хувейн из CAA провел свадьбу двух младших агентов» . Голливудский репортер . 18 марта 2016 г. Проверено 20 сентября 2021 г.
  7. ^ "История диаграммы Адама Сэндлера (Hot 100)" . Рекламный щит . Проверено 7 августа 2017 г.
  8. ^ "История чарта Адама Сэндлера (поп-песни для взрослых)" . Рекламный щит .
  9. ^ "История диаграммы Адама Сэндлера (альтернативная трансляция)" . Рекламный щит . Проверено 7 августа 2017 г.
  10. ^ «Американские сертификаты синглов - Адам Сэндлер - Песня Ханукки» . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки .
  11. ^ «Кравиц устанавливает рекорд» . Иллаварра Меркурий. 24 мая 2004 года . Проверено 14 октября 2012 г.
  12. ^ «Интервью Дженнифер Билз - апрель 2004 г.» . www.thelwordonline.com .
  13. Чендлер, Адам (16 августа 2012 г.). «Элвис Пресли: еврейский король рока». Архивировано 3 декабря 2013 г. в Wayback Machine . Таблетка .
  14. ^ «Ютуб» . www.youtube.com .
  15. ^ Песня Чалики , Youtube.com
  16. ^ (Вторая) Песня Чалики , Youtube.com
  17. Нил Даймонд исполняет кавер-версию «Песни Ханукки» Адама Сэндлера. Архивировано 3 февраля 2013 г. на archive.today , Стив Балтин, Spinner.com , 29 сентября 2009 г.
  18. ^ «Твиттер» . www.twitter.com .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e9f49fe2723ad2597312a63803a672b0__1716666480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/b0/e9f49fe2723ad2597312a63803a672b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Chanukah Song - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)