Jump to content

Плачи Раббах

(Перенаправлен из Lam. R. )

Мидраш на оплачивающихся сетях ( иврит : אֵיכָה רב всем , романизированный : ēkhā Раббах ) - это мидрашский комментарий к книге оплакиваний .

Это одна из старейших работ Мидраша, наряду с Генезисом Раббой и Песиктой де-Рав Кахана .

Мидраш цитируется, возможно, впервые, Чананель Бен Чушиль под названием «Аггадат Эйхах». Многие отрывки цитируются Р. Натаном, который неизменно называет работу Мегиллат Эйхах . Термин Eichah Rabbati , который является общим даже сейчас, используется для обозначения множества экстрактов в Ялкут Симони , которые были включены в другие библейские книги. В самих раббах источники почти всегда отсутствуют. Названия Мидраш Эйхах , Мидраш Кинот , Мегиллат Кинот , также встречаются у старых авторов. В Ялкуте Шмони также есть длинные выдержки из Мидраша о плачаниях, опубликованных под названием Мидраш Зутта . [ 1 ]

По словам Галит Хасан-Роким , платы Рабба были составлены в римской палестине «примерно в середине первого тысячелетия Н.Е.». [ 2 ] : xi

Леопольд Зунц пришел к выводу, что «последние разделы были добавлены позже» и, кроме того, «что завершение всей работы не должно быть помещено до второй половины седьмого века», потому что империя арабцев упоминается даже в Прохождение первой главы. [ 3 ] Однако, согласно чтению издания Саломона Бубера (которое является единственным правильным, как показано в контексте), SEIR, а не Измаил, упоминается в связи с Эдомом в этом отрывке до 1:14. [ 4 ] Другие аргументы Зунца также не могут доказать такую ​​позднюю дату для Мидраша, особенно после того, как сам Зунц приходит к выводу, что упомянутые в них власти по имени не позднее Иерусалима Талмуд. Все, что можно определенно заявить, это то, что плаги Рабба были отредактированы после завершения йорушалми, и что Genesis Rabbah также следует рассматривать как на более раннюю дату, не столько потому, что это было связано, как из -за характера коллекции Proem В платящих Раббах . Как и Бытие Рабба, плачет Раббах иудевского происхождения , и богат иностранными словами, особенно в Греческом Койне .

Конечно, не странно, что "Vive Domine Imperator!" С которым, как говорят, Йоханан Бен Заккай подошел к Веспасиану в своем лагере, должен был быть воспроизведен. Та же самая фраза была также передана в арамейской и ивритской форме, в издании Бубера и в Арукхе .

Содержимое

[ редактировать ]

Работа начинается с 36 последовательных проемов, образующих отдельную коллекцию, безусловно, создан автором Midrash. Они составляют более четверти работы [ 5 ] Эти проэлы и, возможно, большинство аннотаций, которые расположены в последовательности стихов, [ 6 ] возник в рассуждениях, в которых в покое, книга оплакиваний была предметом. Аггадическое храмов и национального разрушения , объяснение этой книги, которая является диршет об разрушении первого и второго которое пришло вместе с ней, было рассматривалось учеными как особенно подходящими для Тиши Бав , в день разрушения Храм, и до вечера перед Тишей Б'Ав. [ 7 ]

Источники, из которых Иерусалим Талмуд Дрю, должен быть доступен для автора книги «Плач» Рабба , который, безусловно, был отредактирован через некоторое время после завершения первого, и которые, вероятно, позаимствованы у него. Точно так же, старые коллекции должны были служить общим источником для оплакиваний Рабба , Генезиса Рабба , и особенно для Pesiqta de-Rab Kahana . Аггадический комментарий к Осии 6: 7 появляется ранее как проэм для дискурса о плачевных условиях и включен в число проемов в этом мидраш. [ 8 ] Как комментарий к Бытию 3: 9. [ 9 ] Закрытие этого проэна, который служит связующей связью с плачаниями 1: 1, также находится в Песикте в качестве первого проэна с перикопом 15 (стр. 119а) к Исаии 1:21, Хафхара для субботы перед Тишей Б. 'Средний. [ 10 ]

То же самое относится и к второму и четвертую проэлях в Pesiqta , которые идентичны четвертому и третьему (в соответствии с правильным подсчетом) проемов Praments Rabbah ; Пятый в Pesiqta (120b-121b), который соответствует второму в этом мидраш, имеет дефектное окончание. С изменением последних предложений, первый проем в плачевейских условиях Рабба используется в качестве проэна в Песикта Перикопе 11 (110A), и с изменением текста проема и его близкого, проэм 10 (9) оплакиваний Рабба . найден в качестве проэна в Пезикта Перикоп 19 (137b).

С другой стороны, в экспозиции платит 1: 2, «она плачет в ночи . » моя лютня игра в ночи »и т. Д.; Этот проем содержит также последнее предложение, которое служит введением в раздел Исаия 49:14, [ 11 ] и это известно из Пезикта Перикопа 17 [ 12 ] быть проэлем для дискурса в этом разделе, который предназначен для второй «утешительной субботы» после Тиши Б'Ав. Исходя из этого, становится очевидным, что коллекционер платящих Рабба использовал аггадическую экспозицию - обозначенную в Pesiqta, выполняя свою первоначальную цель - как комментарий к платям 1: 2. То же самое относится и к комментарию к оплачиванию 1:21 [ 13 ] для которого был использован проем в разделе Pesiqta Isaiah 51:12, изначально предназначенный для четвертой субботы после Тиши Б'Ав, и раздел, который имел для своего текста в этом стихе плачев (Перикоп 19, стр. 138a); а также в отношении комментариев к оплачиванию 3:39, [ 14 ] который состоит из профюма Pesiqta Pericope 18 (стр. 130b).

Но автор также добавил четыре проема из самого плача Рабба (29, 18, 19, 31, в соответствии с правильным перечислением), сохранив вводную формулу ר ... פת , в качестве комментария к оплачиванию 3: 1,14,15; 4:12. [ 15 ] Мнение, изложенное во введении в критическое издание Бубера о том, что договоренность проемов в начале работы было сделано более поздним редактором, который включил отмеченные комментарии Мидраша в качестве проэлей и кто, после префикса вводной формулы в Комментарий к Екклесиастам Раббах 12: 1 и след. Использовал его в качестве проема для оплакиваний Рабба 24 (23), совершенно неверен. Не может быть никаких сомнений в том, что именно противоположный процесс произошел. Вся интерпретация в Ecclesiastes Rabbah 12: 1-7, которая состоит из двух версий, состоит из двух проемов, которые в Leviticus Rabbah [ 16 ] и проем в этой мидраш. Бессмысленные просой, происходящие в синагогальных дискурсах самых ранних времен, должны рассматриваться как самый богатый источник, на котором могут рисовать коллекционеры Мидрасима. [ 17 ]

Запуск комментариев и рассказов

[ редактировать ]

В той части оплакиваний Рабба, которая содержит бегущий комментарий к книге «Плач» , характер интерпретации в целом такой же, как и в Genesis Rabbah . Бок о бок с простой интерпретацией предложений и слов, а также с различными мидрашическими объяснениями, датируемыми разными авторами (чьи комментарии находятся в сопоставлении), Мидраш содержит аггадные отрывки, имеющие какое -то отношение к стиху. Например, в связи со словами «в начале часов» (Plactions 2:19) представлено все обсуждение Иерусалима Талмуда [ 18 ] в заявлении Мишны , «до конца первых часов»; В связи со словами «Давайте поднимаем наше сердце своими руками к Богу на небесах» (3:41) представлена ​​история из Иерусалима Талмуд Таанит 65A, рассказывающая, как Абба Бар Забда проповедовал в этом стихе во время быстро -День обслуживания.

Не странно, что для подобных выражений, таких как «en lo ...». и "Ло Мацана Маноах", встречающийся в «Плачах 1: 2, 3» и «Бытие 8: 9», 11:30, Сланки Рабба [ 19 ] Использует объяснения Genesis Rabbah 38 и 33, или в том, что в плачевных равнинах. Один и тот же Аггада встречается три раза. [ 20 ] Например, одна и та же аггада используется для объяснения трех отрывков плач 1: 1, 2: 4 и 2: 5, в каждом из которых происходит слово «подобно»; Один и тот же комментарий применяется как к 3:53, так и к 3:56; Предложение Шмона Бена Лакиша используется пять раз; [ 21 ] и объяснение для изменения порядка и размещения буквы פ до того, как ע дано дважды. [ 22 ]

Рабба, Рабба, комментирует каждый стих в плачевных, за исключением нескольких стихов в главе 3. Его комментарий часто включает в себя истории, некоторые из них гораздо дольше, чем стихи, которые они комментируют. Например, слова «густонаселенный город, великий город среди народов» в «Плачах 1: 1», ярко истолкованы в Мидраш как ссылаясь на то, как жители Иерусалима были «великими в интеллекте». Эта интерпретация затем излагается рассказом одиннадцати историй, в которых Иерусалимиты перехишают афинян . С точки зрения Галит Хасан-Рокем, афиняне выбираются для этой цели, поскольку они сами рассматривали как парагоны мудрости; «Рассказывая о жизни Иерусалима до разрушения, истории воссоздают то, что было потеряно, не только для усиления боли его отсутствия, но и для пробуждения радости в том, что когда -то было». [ 2 ] : 63–64  Несколько историй принадлежат к народным типам, широко подтвержденным в Евразии, [ 2 ] : 39–87  такие как типы рассказов Аарн-Томпсона в 655 «Мудрые братья», в 655A «The The Wrouded Camel и умные вычеты». и в 1533 году «Мудрый резьба птицы». [ 2 ] : 82–83 

В некоторые стихи (2:20, 3:51, 4: 13,18,19) добавляются истории, на которые они были направлены, даже если они также встречаются в крупных коллекциях 2: 2 и 1:16: " Для этих вещей я плачу; Эти коллекции, а также длинный отрывок по 1: 5 («ее враги процветают»), что дает так много сообщений о страданиях Израиля, включая времена Храма в Иерусалиме и роковой баре Кохба , являются самыми впечатляющими в платящих Раббах ; Они составляют неотъемлемая часть работы, такую ​​как интересные саги и истории о величии города Иерусалима и интеллекта ее жителей.

В связи с «Сыновьями Сиона, великолепными» (4: 2), Мидраш рассказывает о социальных и внутренних обычаях. Истории плач Рабба заполняют более пятнадцати столбцов Венецианского издания (около одиннадцати в первой главе) и включают в себя более четверти мидрашических комментариев (без проэлей). Без этих историй различия в размере нескольких глав были бы менее очевидными, даже если бы (как, возможно, было) первая глава, в той форме, в которой автор знал об этом, предлагала больше возможностей для комментариев, чем другие главы Полем [ Цитация необходима ]

  1. ^ Соломон Бубер (Берлин, 1894)
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Галит Хасан-Рокем, Web of Life: фольклор и мидраш в раввинской литературе , транс. БАТЯ СТАЙН (Стэнфорд: Стэнфордское университетское издательство, 2000) [First Publ. Riqmat hayim: ха-heetsira ha-ammamit be-sifrut hazal (Tel aviv: am oved, 1996)]; ISBN   9780804732277 .
  3. ^ В сервисных лекциях
  4. ^ P. 39а
  5. ^ 47B-52B в Венецианском издании, 1545
  6. ^ 52C-66B
  7. ^ Сравните Иерусалим Талмуд Шаббат 15c; Плачи Рабба 4:20; Иерусалим Талмуд Таан. 68d и след.
  8. ^ изд. С. Бубер , с. 3A
  9. ^ Бытие Рабба 29
  10. ^ Сравните Мюллер, Введение в ответ, с. 38
  11. ^ изд. Бубер, с. 30A
  12. ^ 129b и след.
  13. ^ изд. Бубер, с. 47а
  14. ^ изд. Бубер, с. 68а
  15. ^ изд. Buber, стр. 61b, 64a, b, 74b
  16. ^ Leviticus right, h. 18, начало
  17. ^ Сравните ежемесячно, 1880, с. 185; Maybaum, самые старые фазы в развитии еврейской проповеди, с. 42
  18. ^ Талмуд Йерушалми, Берахот 2d
  19. ^ изд. Buber, стр. 31а и след.
  20. ^ pp. 23a, 56a, 56b
  21. ^ 3: 3, 3:18, 3:22, 3:26, 3:32
  22. ^ 2:16, 3:46

Еврейская энциклопедия библиография

[ редактировать ]
  • Самые ранние издания Мидраша Эйха в Мидрасиме на пяти мегилло , Песаро, 1519; Константинополь, 1520; в полных изданиях Раббота, чтобы сдержать. и Мегилло , Венеция, 1545; Cracow, 1587; Салоника, 1594;
  • Эйха Раббати, изд. S. Buber , особенно ценный для его комментариев и введения, Wilna, 1899: текст в значительной степени отличается от те, который предыдущий выпуск, будучи нижним, иногда имея характер другого повторения, при этом в некоторых случаях суммируются целые отрывки; на других MSS. Сравните Buber, введение, стр. 37B и след.;
  • Zunz , G. V. pp. 179–181;
  • JL Rapoport , Erek Millin, pp. 252 и сед.
  • Вайс, Дор Дор, мы-Доршоу, iii. 262 et seq.;
  • Зима и пожелания, еврейская литература, я. 543–554;
  • Работа У. Бахера над Аггадой. Смотрите уведомления о изданиях и комментариях в евреях. Энцицик Iii. 62, SV Bereshit Rabbah
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0c348ed4cee829fa6ee6f5b869be0953__1700725800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0c/53/0c348ed4cee829fa6ee6f5b869be0953.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lamentations Rabbah - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)