Список латинских фраз (T)
(Перенаправлено из Турбы )
Эта страница является одной из серий, в которых перечислены английские переводы известных латинских фраз, таких как Вени, Види, Вици и Детучен . Некоторые из фраз сами являются переводами греческих фраз , поскольку древнегреческая риторика и литература начались за столетия до начала латинской литературы в древнем Риме . [ 1 ]
- Этот список охватывает букву t . Смотрите список латинских фраз для основного списка.
латинский | Перевод | Примечания |
---|---|---|
Стол поздравляю | поздравляю таблетку | Список поздравлений. |
Вкус вкуса | Сокраченный планшет | Таким образом, «пустой сланец». Римляне обычно писали на деревянных таблетках, покрытых восками , которые были стерты, соскобая плоский конец стилуса . Джон Локк использовал термин, чтобы описать человеческий разум при рождении, прежде чем он приобрел какие -либо знания. |
Такое качество | Как таковой | «Например, это» или «как таковой». |
таким образом | немного | |
Таким образом, королевство | для таких (маленьких детей) - Царство Божье | Из Святого Марка 10:14 Евангелия « Такое (дети) - Царство Божье » Похоже на Святого Матфея 19:14 Евангелие « Таков Царство Небесное » («Ибо такое Царство Небесное»); Девиз соборной школы, Таунсвилл . |
В результате гвоздь льва | Мы знаем лев от его когтя | Сказал в 1697 году Иоганн Бернулли об анонимном решении Исаака Ньютона Бернулли для вызова в отношении кривой брахистохронного . |
Только обслуживание может убедить плохое | На такие высоты зла люди, движимые религией | Лукреция природе о I.101 [ 2 ] Цитируется Кристофером Хитченсом в гл. 2 Бога не велик . |
Поздно, кости | Покойно осталось костями | |
Вы можете убить вас, но вы можете съесть это | Они могут убить вас, но они не могут съесть вас, это против закона. | Девиз вымышленной теннисной академии Энфилда в Дэвида Фостера Уоллеса романе Бесконечно . Перевод в романе, как «они могут убить вас, но законность еды вы немного глубь». |
Техническая потрачена на страну | Технологические импульсы | Девиз технического университета Мадрида |
ты сам нам | знать себя | Ссылка на греческий γνῶθι σεαυτόν ( Gnothi Seauton ), вписанный на Pronos Храма Аполлона в Дельфи , согласно греческому писателю из сурового писателя (10.24.1). Также с Nosce Te Ipsum , Темет Носсе («собственная собственная знания») появляется в матрице, переведенной как «знай себя». |
Времена героические | Героический век | Буквально «героические времена»; Относится к периоду между мифологической титаномахом и (относительно) исторической Троянской войной . |
Времена меняются, и мы меняемся с ними | времена меняются, и мы меняем их | Вариант 16 -го века двух классических линий овидий: Themara Labuntur («Time Tarpors», Fasti ) и Omnia Mutantur («Все меняется», метаморфозы ). Смотрите запись для деталей. |
Время в Эдакс | время, пожиратель всех вещей | Также «время, это пожирает все», буквально: «Время, прожорлие вещей», Edax : прилагательная форма глагола Эдо , чтобы поесть. От Ovid , метаморфозы, 15, 234-236. |
Время летит | Время бежит. Время летит. |
От Virgil Georgics ( Книга III, строка 284), где она выглядит как Fugit In -Parabile Tempus . Обычный девиз солнечного солнечного дня . См. Также Tempus volat, Hora Fugit ниже. |
время императора | время, командир всего | «Tempus Rerum Imperator» был принят проектом Google Web Accelerator. Это показано на странице «О Google Web Accelerator». Кроме того, девиз боковой компании часов . |
Время весны | Весна | Название песни популярного ирландского певца Enya |
Время летит в то время | время летит, час бежит | |
стремится к крутой силе | Добродетель стремится к тому, что сложно | Появляется в Ovid сообщениях от Ponto |
Я держу тебя в Африке | Я держу тебя, Африка! | Суэтоний приписывает это Юлиусу Цезарю , когда Цезарь находился на африканском побережье. |
Искушение на дороге | Путь должен быть опробован | Девиз Йоркского университета |
Тер в уме (подход) | трижды в день | Медицинский сокращение на «три раза в день». |
закончил Hora Diem; закончил наоборот. | Час заканчивает день; Автор заканчивает свою работу. | Фраза заключается в том, Кристофера Марлоу что играет «Доктор Фауста» . [ 3 ] |
Terminus ante/post Кто | предел до/после чего | В археологии или истории ссылается на дату, когда артефакт или функция должны были быть отнесены. Используется с Terminus post Quem (предел которого после чего). Аналогичным образом, Terminus ad Quem (ограничение которого) также может относиться к последней возможной дате непунктурного события (период, ERA и т. Д.), В то время как Terminus a Quo (предел которого) может относиться к самой ранней дате. |
Южная Австралия | Неизвестная южная земля | Имя используется для обозначения австралийского континента |
Земля подписи | твердая земля | Часто используется для обозначения земли |
неизвестная земля | неизвестная земля | |
Ньюфаундленд | Новая земля | Латинское название Ньюфаундленда (островная часть канадской провинции Ньюфаундленд и Лабрадор , Capital- St. John's ), также корень французского названия того же, Terre-Neeve |
Земля нет | Земля не | То есть ни одна мужская земля . Нейтральный или необитаемый район, или земля, не под суверенитетом какого -либо признанного политического сущности. |
приземляется | Пусть они освещают земли | Или «пусть они дают свет миру». Намек на Исаию 6.3: Plena est omnis terra gloria eius («вся земля полна его славы»). Иногда неправильно переворачивается как «они будут освещать земли», основанные на ошибках облучения за будущий показательный глагол третьего конъюгации , тогда как это на самом деле существующий сослагательный глагол первого конъюгации. Девиз колледжа Амхерста ; Первоначальная миссия колледжа заключалась в том, чтобы обучать молодых людей служить Богу. |
Третий не дается | не дано третья (возможность) | Логическая аксиома, что претензия является либо верной, либо ложной, без третьего варианта. |
Третий: что | третье | 1. Что -то, что не может быть классифицировано ни на одну из двух групп, считающихся исчерпывающими; промежуточная вещь или фактор. 2. третье лицо или вещь неопределенного характера. |
Свидетель один показатель ноль | Один свидетель не свидетель | Принцип закона, выражающий, что одного свидетеля недостаточно, чтобы подтвердить историю. |
Текст получен | получил текст | |
У вас есть сердце безупречного, и мы должны состоять | Мы освящаем и доверяем себя вашему безупречному сердцу (о Мэри). | Надпись, найденная на вершине центральной двери Малой базилики безупречного зачатия, иначе известной как Манильский собор на Филиппинах |
Я боюсь Данаоса и даю | Я боюсь греков, даже если они приносят подарки | Данаос является термином для греков . В , Анеиде Вирджила предупреждая II, 49, эта фраза произносит Лаоокон, своих коллег -троянов от принятия троянской лошади . Полная оригинальная цитата - Quidquid Id Est Timeo Danaos et Dona Ferentis , Quidquid Id Est, означающее «что бы это ни было», а Ферентис - архаичная форма Ферента . Обычно неправильно транслируется «Остерегайтесь греков, несущих подарки». |
Робкий матер не флетт | Мать труса не плачет | Пословица из Трасибулуса жизни Корнелиуса ( : командование всем умом должно быть, ничего на войне или без матери страха, обычно не эта старая заповедь должна придерживаться всех в нашем уме: ничего не должно Будьте осуждены на войне, и по какой -то причине говорят, что мать коарда не плачет [для ее трусливого сына]). |
Страх смерти беспокоит меня | Страх смерти меня смешает | Воздержание, происходящее в ответ на седьмой уроки в офисе мертвых . В средние века эта услуга читалась каждый день священниками . В качестве рефрена он появляется также в других стихах и часто можно найти в надписи на гробницах. |
все небеса | целым небесами | как можно дальше; крайне. |
все твое | Полностью ваш | Предлагать свою жизнь в полной приверженности другому. Девиз был принят папой Иоанном Павлом II, чтобы обозначить его любовь и рабство Марии, матери Иисуса . |
Традиция охранников | Стражи традиции | Motu Proprio, выпущенный Папой Францисом в 2021 году в отношении празднования Тридентинской массы . |
Чтобы пересечь выгоду | путешествовать, делая добро | Буквально «полезный отрывок». Упоминается в «Свечаемой стороне истории» (L'Envers de L'Istoire Contemperaine, 1848), часть La Comédie Humaine , Honoré de Balzac и по всему миру в восемьдесят днях Жюля Верна . |
Передача империи | Передача правила | Используется для выражения веры в передачу имперской власти от Римской империи древности в средневековую Священную Римскую империю . |
Три человека поступают в колледж | Три делают компанию | Требуется три, чтобы иметь действительную группу; Три - минимальное количество членов для организации или корпорации. |
Трега | Перемирие Бога | Указ средневековой церкви о том, что все вражда должна быть отменена во время субботы - эффективно со среды или четверга до понедельника. Смотрите также мир и перемирие Бога . |
Три присоединились к одному | Три присоединились к одному | Девиз ордена ванны |
Грусть - это все животное после сексуального ходатайства | Каждое животное грустно после катуса, кроме человеческой женщины и петуха | |
Ты помилуешь на нас | Но ты, Господи, помилуй на нас | Фраза сказала в конце библейских чтений в литургии средневековой церкви. Также используется вкратце «Tu Autem», как Memento Mori эпитафия . |
Ответчик веры и служение бедным | Защита веры и помощи бедным | Девиз Ассоциации канадских рыцарей суверенного и военного ордена Мальты [ 4 ] и суверенный военный орден Мальты . |
Я был эго Эрис | Я был тобой; ты будешь мной | Таким образом, «кто ты, я был; кем я есть, ты будешь». Надпись Memento Mori с надписью , чтобы напомнить читателю, что смерть неизбежна (см. Сумма Quod Eris ). |
Ты не плохой, но против смелого Ито | Вы не должны поддаваться зла | Из Вирджила , Эенеид , 6, 95. "ne cede malis" - девиз Бронкса . |
Вы тоже | ты тоже | Логическая ошибка в попытке защитить свою позицию, просто указывая на ту же слабость у своего противника. |
ты глупый | ты глупый | Девиз сатирической новостной организации, лука |
Тушная тренировка | Я буду защищать | Найден на Великой Печать на флаге штата Мичиган . |
Пальто ближе, чем плащ | Туника ближе [к телу], чем плащ | От Plautus ' trinummus 1154. Экереалент «кровь толще воды» на современном английском языке. |
толпа | зажженная «шума», «нарушение», «толпа»; В музыке, особенно в музыкальных условиях страсти Иисуса , это относится к любому тексту, на котором говорится любая группа людей, включая учеников , евреев или солдат. | |
Башня сильна для меня | Бог - моя сильная башня | Девиз клана Келли |
Безопасно ваша сила заплатит | Я дам вам безопасность по силе | Девиз клана Кроуфорда |
твой | Тебе решать | Девиз Университета Британской Колумбии |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Питер А. Макридж ; Роберт Браунинг ; Дональд Уильям Лукас ; и др. «Греческая литература» . Encyclopædia Britannica . Получено 5 августа 2024 года .
- ^ Лукреция . « Книга 1 ». На природе (на латыни) - Вики .
- ^ Трагедия Доктора Фауста Кристофера Марлоу (в Wikisource)
- ^ «Ассоциация канадских рыцарей суверенного и военного порядка Мальты» . Общественный реестр оружия, флагов и значков Канады . Генеральный губернатор Канады . Получено 19 февраля 2024 года .
Дополнительные ссылки
- Adeleye, Gabriel G. (1999). Томас Дж. Сиенкевич; Джеймс Т. Макдоно -младший (ред.). Мировой словарь иностранных выражений . Вауконда, Иллинойс: издатели Болхази-Кардуччи. ISBN 0865164223 .
- Стоун, Джон Р. (1996). Латынь для негритянских . Лондон и Нью -Йорк: Routledge. ISBN 0415917751 .