Имена Леванта
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
За всю историю человечества существовало множество названий Леванта , большой территории на Ближнем Востоке , или его составных частей. Эти названия применялись к части или всему Леванту . Иногда два или более из этих имен использовались одновременно в разных культурах или сектах. Естественным результатом является то, что некоторые названия Леванта имеют в высшей степени политическую подоплеку. Возможно, наименее политизированным названием является сам Левант , что просто означает «там, где восходит солнце» или «где земля поднимается из моря», что объясняется восточным расположением региона на берегу Средиземного моря .
Античность
[ редактировать ]Ретьен
[ редактировать ]В древнеегипетских текстах (ок. 14 века до н.э.) вся прибрежная зона вдоль Средиземного моря между современным Египтом и Турцией называлась РИНВ (условно Реену ). В письмах Амарны , написанных аккадской клинописью , Реену подразделяется на пять регионов:
- kꜣnꜥnꜥ ( Канана ) или Ханаан собственно ( Идумея , Иудея , Самария );
- Хахи ( ḏꜣhy ; Ṯahi , Ḏahi ), примерно Галилея и прибрежная равнина до Ашкелона , где доминирует Хацор ;
- Румн , побережье Ливана ;
- Амурру , ( царство амореев Амурруское );
- Хару ( ḥꜣrw ), главным городом которого был Угарит . [2]
Ханаан
[ редактировать ]- Аккадский : 𒆳𒆠𒈾𒄴𒈾 ( Кинануну )
- Арабский : Ханаан [kanʕaːn]
- Финикийский : 𐤊𐤍𐤏𐤍 ( Кнэн )
- Греческий : Ханаан или Хна ( Ханаан или Хна )
- иврит
- Израильский иврит : Ханаан [ˈkna.an]
- Тиверийский иврит : קְּנאָןן
- Латынь : Ханаан
- Персидский : (KænaanKænaan
- Угаритовый : 𐎋𐎐𐎓𐎐 ( Knʿn ) [3]
- Турецкий : Кенан
До (и в течение некоторого времени после) формирования израильско - еврейской идентичности и политического устройства в регионе эта земля изначально называлась Ханааном (впервые засвидетельствовано на ассирийском аккадском языке как Кинану ). Хотя когда-то считалось, что евреи были иностранными поселенцами в Ханаане, современный консенсус большинства ученых заключается в том, что еврейская идентичность развилась in situ как прямая местная эволюция более ранних ханаанских племен; преемственность от ханаанской цивилизации бронзового века к израильской/иудейской цивилизации железного века действительно настолько непрерывна, что многие ученые подчеркивают, что любая дихотомия между ними по сути произвольна - культура, язык и т. д. неотличимы во время перехода от бронзового века к железному. Возраст. [4] [5] Финикийцы ханаанском — также потомки хананеев бронзового века и близких родственников и соседей израильтян — также продолжали говорить на языке и исповедовать ханаанскую религию в своих средиземноморских портах и называли себя по происхождению «хананеями», а свою землю — "Ханаан".
Финикия
[ редактировать ]- Арабский : финикийский [fiːniːqjaː]
- Греческий : Phoiníkē ( Фойнике )
- иврит
- Израильский иврит : פיניקיה ( финикийский или финикийский )
В древние времена греки называли весь Ханаан Фойнике , буквально «[земля] пурпурной [производящей раковины ]». Сегодня общее мнение связывает собственно финикийскую родину с современным Ливаном , центром которого являются финикийские города, такие как Угарит , Тир , Сидон и Библос . есть современный город Кроме того, в Турции под названием Финике , который, как полагают, возник у ликийцев, которые в древние времена торговали с финикийцами.
Израиль и Иудея
[ редактировать ]Израиль:
- Египетский : ysrỉꜣr ( /iːsriɑr/ )
- Арабский : Израиль [ʔisraːʔiːl]
- Хананеи : 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 ( yšrʾl )
- Угаритский : 𐎊𐎌𐎗𐎛𐎍 ( yšrỉl )
- Греческий : Израиль ( Израиль ).
- иврит
- Израильский иврит : (YisraelИсраэль
- Тиверийский иврит : ישְׂראל [jisrɔˈʔeːl]
- Библейский иврит : 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 [jɪɬɾaːˈʔeːl]
- Латынь : Израиль
- Турецкий : Исраил
- Среднеперсидский : Adēr / Adēl
- Персидский : Израиль ( Эсраджиль ).
Иудея:
- Арабский : Иегуда [jahuːdaː]
- Аккадский : 𒅀𒌑𒁕𒀀𒀀 (ia-u 2 -da-aa)
- Греческий : Ἰουδαία ( Иудайя ).
- иврит
- Израильский иврит : (YehudaИегуда
- Тиверийский иврит : Йехуда.
- Персидский : Иудея ( Jæhudije / Jæhudija )
- Турецкий : Еврейский
- Латынь : IVDÆA
Царства Израиля и Иуды были народами железного века семитскими , простиравшимися от Эдома до Ассирии . Сегодня современное Государство Израиль контролирует большую часть бывшей территории древних израильско-иудейских царств. Согласно истории Второзакония библейской Царства , государства Израиля и Иудеи первоначально отделились от более раннего объединенного Израиля , которым правили прославленные цари, такие как Давид и Соломон ; хотя современные археологи , библейские ученые и историки, как правило, несколько скептически относятся к историчности предполагаемой объединенной монархии Израиля, предполагая вместо этого, что два царства развивались отдельно, при этом южное царство Иуды, вероятно, зависело от северного царства Израиля как спутника. состояние сначала. [6]
Термин Иудея используется историками для обозначения римской провинции , которая простиралась на части бывших регионов Хасмонейского и Иродианского царств . Он был назван в честь Ирода Архелая этнархии Иудеи , расширением которой оно было, причем название происходит от более ранних провинциальных названий Йехуд Медината ( Ахеменидский ) и Йехуд ( неовавилонский ): все они в конечном итоге относятся к бывшему еврейскому царству Иуды. .
Ассирия и Сирия
[ редактировать ]Во время персидского правления Ближнего Востока греки и римляне стали называть этот регион « Сирией », который, как полагают, был назван в честь Ассирии и арамейского языка, который они распространили по всему региону. Однако Геродот использовал объединенное название «Сирия Палаистина». « Великая Сирия » относится к более крупной территории, которую поддерживают некоторые националисты.
Во время сирийских войн между династией Селевкидов и династией Птолемеев (274–168 до н.э.) этот регион был известен как Коэле-Сирия, что традиционно означало «пустая» Сирия. Более поздний эллинистический термин «Койле Сирия» , который впервые появляется в ( Арриана «Анабасисе Александри» 2.13.7) в 145 году нашей эры и широко обсуждается, обычно интерпретируется как транскрипция арамейского слова « кул» , «весь, весь», обозначающего всю Сирию. . [7]
Палестина
[ редактировать ]Палестина:
- Арабский : Палестина [filistˤiːn]
- Греческий : Палестина ( Paalistinē ) — от иврита : פְּלִשְׁתִּים [pəliːʃˈtiːm] ; или, возможно, греческий борец ( palaistēs , «борец»), имея в виду Израиль. [8] [9]
- иврит
- Израильский иврит : Палестина ( Палестина ) – от латыни, английского и т. д., или израильский иврит : Палестина ( Фаластин ) – от арабского.
- Персидский : Палестина ( Фелестин ).
- Латинское : Палестина - то же слово, что и Филистия.
- Английский : Палестина
Ранняя версия названия Палестина была впервые записана древними египтянами как Пелесет . Позже Геродот назвал всю территорию Сирии Палестиной в своих «Историях» (ок. 450 г. до н. э.) и включал всю территорию древнего Израиля и Иудеи (в которой он отметил практику обрезания), а не конкретно прибрежную филистимскую территорию (население которой, в частности, совершало обрезание). не практиковать обрезание). [10] Римляне применяли термин Сирия Палестина к южной части региона — начиная с 135 года нашей эры, после восстания Бар-Кохбы , — чтобы завершить разрыв с прежней идентичностью Иудеи. Это название продолжало использоваться для обозначения провинции на протяжении всего позднего византийского и исламского правления.
†Кстати, в стандартном иврите есть два названия Палестины, оба из которых отличаются от еврейского названия древней Филистии. Первое название Палестина использовалось носителями иврита во время Британского мандата в Палестине ; оно пишется как название Филистии, но с добавлением еще трех букв в конце и указанием латинского произношения. Второе имя Фаластин является прямым заимствованием арабской формы и сегодня используется специально для обозначения современных палестинцев и политических стремлений к созданию палестинского государства . [ нужна ссылка ]
Филистия
[ редактировать ]Филистия:
- Израильский иврит : פלשת ( Плешет )
- Тиверийский иврит : Филистия Произношение на иврите: [pəˈlɛʃɛθ]
- Латынь : Палестина — от греческого.
Эбер-Нари и Заевфратия
[ редактировать ]Эбер-Нари было названием сатрапии Империи Ахеменидов , которая примерно соответствовала южному Леванту . На аккадском и арамейском языках это означает «За рекой» или «За рекой» (то есть западный берег Евфрата с месопотамской и персидской точки зрения). также иногда называют его Трансевфрацией (фр. Transeuphratène ). Современные ученые [ нужна ссылка ]
Средневековая и современная история
[ редактировать ]Шам
[ редактировать ]Арабское название региона Левант — Шаам ( арабское : أَلشَّام , латинизированное : аль-Шам ) происходит от арабского корня, означающего «левый» или «север». [11] После исламского завоевания региона Шаам стал названием Леванта (Византийской Сирии). [12] [13]
В древние времена Баалшамин или Баал Шамем ( императорский арамейский : латинизированный �������� ������������, : Господь Небес(ов) ), [14] [15] был семитским богом неба в Ханаане / Финикии и древней Пальмире . [16] [17] Однако слог «шам» в имени Баалшамин не имеет ничего общего с именем шаам , а случайно является средним слогом слова «небо», сравнимого с еврейским שָׁמַיִם ( шамаим ).
Левант
[ редактировать ]Средневековые итальянцы называли этот регион Леванте в честь его восточного местоположения, где «встает» солнце; этот термин был заимствован из итальянского и французского языков во многие другие языки. [ нужна ссылка ]
За границей
[ редактировать ]Франкские крестоносцы называли Левант Утремер по-французски, что означает «заморский». Во Франции этот общий термин в разговорной речи применялся более конкретно к Леванту из-за активного участия франков в крестовых походах и основания Латинского Иерусалимского королевства и других латинских поселений, разбросанных по всей территории. [ нужна ссылка ]
Восточное Средиземноморье
[ редактировать ]Восточное Средиземноморье — это термин, обозначающий земли или государства географически на востоке, к востоку или вокруг востока от Средиземного моря или имеющие культурную близость к этому региону. Восточное Средиземноморье включает Кипр , Сирию , Ливан , Палестину , Израиль и Иорданию . [18] [19] [20] [21] [22] Термин «Средиземноморье» происходит от латинского слова mediterraneus , что означает «посередине земли» или «между землями» ( medius , «середина, между» + terra , «земля, земля»). Это связано с промежуточным положением моря между континентами Африки и Европы. [23]
Святая Земля
[ редактировать ]На разных языках:
- Арабский : Святая Земля ( Аль-Арх аль-Мукаддаса в священной книге ислама , Коране ). [24]
- По-гречески : Святые места ( Агии Топои , совр. Греческое произношение: [аджи топи] ), буквально: «Святые места»)
- Иврит : Эрец Кодеш. - ха
- Латинское : Святая Земля.
- Английский : Святая Земля
Святая Земля — это термин, используемый в авраамической традиции для обозначения священных мест Леванта, таких как Силом , Иерусалим , Вифлеем и Назарет , но он также часто используется для обозначения Леванта (и исторического Ханаана) в целом.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Таммуз, Одед. «Ханаан — земля без границ, Ugarit Forschungen 33: 510» .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Сэр Алан Гардинер , Египет фараонов , Clarendon Press, Оксфорд (1961) 1964, стр. 131, 199, 285, № 1.
- ^ КТУ 2 4.96
- ^ Гнусе, Роберт Карл (1997). Никаких других богов: зарождающийся монотеизм в Израиле . Шеффилд, Англия: Sheffield Academic Press. п. 54. ИСБН 9780567374158 . OCLC 276784070 .
- ^ Смит, Марк С. (2002). Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле (2-е изд.). Гранд-Рапидс, Мичиган: Паб William B. Eerdmans. Ко, стр. 19–24. ISBN 9780802839725 . OCLC 49493240 .
- ^ Израиль., Финкельштейн (2001). Раскопанная Библия: новый взгляд археологов на древний Израиль и происхождение его священных текстов . Зильберман, Нил Ашер, 1950-. Нью-Йорк: Свободная пресса. ISBN 9780684869124 . OCLC 44509358 .
- ^ М. Сартр, «La Syrie creuse n'existe pas», в GL Gatier и др. Géographie historique au proche-orient (1988:15-40), возрождая объяснение, предложенное А. Шалитом (1954), сообщает Робин Лейн Фокс, « Путешествующие герои в эпическую эпоху Гомера» (2008, примечания, стр. 378f): « суть решена».
- ^ «Когда Палестина имела в виду Израиль» . Библиотека БАС . 24 августа 2015 г. Проверено 25 марта 2018 г.
- ^ Прайс, Рэндалл (2001). Нечестивая война . Юджин, Орегон: Издательство Harvest House. стр. 133 . ISBN 9780736908238 . OCLC 47916042 .
- ^ Ави, Фауст (апрель 2016 г.). Этногенез Израиля: заселение, взаимодействие, экспансия и сопротивление . Милтон-Парк, Абингдон, Оксон. стр. 88–91. ISBN 9781134942084 . OCLC 945975573 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Девять божественных связей между благословенными землями Шаама и Йеменом | Руки мусульман Великобритании» . muslimhands.org.uk . 21 октября 2020 г. Проверено 6 августа 2021 г.
- ↑ Статья «АЛЬ-ШАМ» К.Э. Босворта , Энциклопедия ислама , том 9 (1997), стр. 261. См. также «Название Сирии» .
- ^ Салиби, К.С. (2003). Дом многих особняков: новый взгляд на историю Ливана . ИБТаурис. стр. 61–62. ISBN 978-1-86064-912-7 .
Для арабов эта же самая территория, которую римляне считали арабской, составляла часть того, что они называли Билад аль-Шам , что было их собственным названием Сирии . Однако с классической точки зрения Сирия, включая Палестину, представляла собой не более чем западную окраину того, что считалось Аравией, между первой линией городов и побережьем. Поскольку не существует четкой разделительной линии между тем, что сегодня называется Сирийской и Аравийской пустынями , которые на самом деле образуют один участок засушливого плоскогорья, классическая концепция того, что на самом деле представляло собой Сирию, имела больше преимуществ с географической точки зрения, чем более расплывчатая арабская концепция Сирии как Билада. аль-Шам . При римлянах фактически существовала провинция Сирия со столицей в Антиохии , носившая название территории. В противном случае на протяжении веков Сирия, подобно Аравии и Месопотамии, была не более чем географическим выражением. В исламские времена арабские географы использовали арабское название Сурия для обозначения одного особого региона Билад аль-Шама, который представлял собой среднюю часть долины реки Шам. Река Оронт , в окрестностях городов Хомс и Хама . Они также отметили, что это старое название всего Билад аш-Шама, которое вышло из употребления. Однако как географическое выражение название Сирия сохранилось в своем первоначальном классическом смысле в византийском и западноевропейском употреблении, а также в сирийской литературе некоторых восточно-христианских церквей, откуда оно иногда проникало в христианское арабское употребление. И только в девятнадцатом веке использование этого имени было возрождено в его современной арабской форме, часто как Сурия, а не как более старая Сурия, для обозначения всего Билад аш-Шама: прежде всего в христианской арабской литературе периода периода и под влиянием Западной Европы . К концу того же столетия оно уже заменило имя Билад аль-Шам даже в мусульманском арабском использовании.
- ^ Текстиль, Хавьер (2015). Языческий бог: популярная религия на греко-римском Ближнем Востоке . Издательство Принстонского университета. п. 27. ISBN 9781400871391 . Проверено 14 августа 2017 г.
- ^ Битти, Эндрю; Пеппер, Тимоти (2001). Путеводитель по Сирии . Грубые гиды. п. 290. ИСБН 9781858287188 . Проверено 14 августа 2017 г.
- ^ Дирвен, Люсинда (1999). Пальмирены Дура-Европоса: исследование религиозного взаимодействия в римской Сирии . БРИЛЛ. п. 76. ИСБН 978-90-04-11589-7 . Проверено 17 июля 2012 г.
- ^ Дж. Ф. Хили (2001). Религия набатеев: Конспект . БРИЛЛ. п. 126. ИСБН 9789004301481 . Проверено 14 августа 2017 г.
- ^ «Карта земель Восточного Средиземноморья от National Geographic» . Архивировано из оригинала 14 июля 2011 года.
- ^ «Восточное Средиземноморье в эпоху поздней бронзы» . Архивировано из оригинала 20 июня 2010 года.
- ^ «Восточное Средиземноморье 1600-1200 гг. до н. э.» . Архивировано из оригинала 28 июня 2011 года.
- ^ «Восточное Средиземноморье» от National Geographic . Архивировано из оригинала 14 июля 2011 года.
- ^ «Страны, окружающие восточное Средиземноморье» . Архивировано из оригинала 25 февраля 2020 г. Проверено 20 февраля 2011 г.
- ↑ запись μεσόγαιος. Архивировано 2 декабря 2009 г. в Wayback Machine в Liddell & Scott.
- ^ Коран 5:1-96.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ахарони, Йоханан (1979), «Границы и имена» , Земля Библии: историческая география , Вестминстер Джон Нокс Пресс, ISBN 9780664242664