Jump to content

Годзилла снова совершает набег

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Годзилла снова совершает набег
Афиша театрального релиза
Японское имя
Кандзи Контратака Годзиллы
Транскрипции
Revised HepburnGojira no Gyakushū
Режиссер Мотоёси Ода
Специальные эффекты от Эйдзи Цубурая
Автор сценария
  • Такео Мурата
  • Шигеаки Хидака [ 1 ]
Рассказ Сигэру Каяма [ да ] [ 1 ]
Продюсер: Томоюки Танака
В главных ролях
Кинематография Сейичи Эндо [ 1 ]
Под редакцией Казудзи Тайра
Музыка Масару Сато [ 1 ]
Производство
компания
Распространено Вон тот [ 1 ]
Дата выпуска
  • 24 апреля 1955 г. 1955-04-24 ) ( (Япония)
Время работы
81 минута [ 1 ]
Страна Япония
Язык японский
Бюджет 32 миллиона йен [ 2 ]
Театральная касса 170 миллионов йен
(аренда в Японии) [ 3 ]

Годзилла снова ( Hepburn : совершает набег . кайдзю букв. Gojira no Gyakushū , « Годзиллы Контратака » ) — японский фильм снятый Мотоёси Одой и со спецэффектами Эйдзи Цубурая 1955 года , Произведено и распространено Toho Co., Ltd. Это второй фильм франшизы Годзилла» « и продолжение фильма «Годзилла» (1954). фильме Хироши , Минору Тиаки Симура Сэцуко Такаси и . Вакаяма Коидзуми , снимались В В фильме Япония изо всех сил пытается пережить возвращение Годзиллы, а также разрушительную битву со своим древним врагом Ангирусом.

Исполнительный продюсер Ивао Мори поручил продюсеру Томоюки Танаке немедленно начать производство второго фильма о Годзилле , опасаясь потерять импульс успеха первого фильма . Ода был выбран режиссером фильма, поскольку Иширо Хонда был занят режиссером «Вечера любви» . [ 4 ]

«Годзилла: снова набеги» был показан в кинотеатрах Японии 24 апреля 1955 года. Отредактированная дублированная версия на английском языке была выпущена в кинотеатрах США 2 июня 1959 года компанией Warner Bros. Pictures под названием «Гигантис, огненный монстр» .

За фильмом последовал фильм «Кинг-Конг против Годзиллы» , вышедший 11 августа 1962 года.

Пилот по имени Шоичи Цукиока, работающий в компании Kaiyo Fishing, Inc., ведет рыболовный траулер к косяку Бонито . Кодзи Кобаяши, еще один пилот, сталкивается с неисправностью двигателя и совершает вынужденную посадку на острове Ивато. Цукиока отправляется спасти Кобаяши, но они оба сталкиваются с двумя гигантскими монстрами-динозаврами, сражающимися в битве: Годзиллой и новым четвероногим монстром (позже названным Ангирусом). Пилоты убегают, а монстры падают в море.

Цукиока и Кобаяши отправляются в Осаку, чтобы помочь доктору Ямане и властям расследовать эту встречу. Новое чудовище идентифицировано как Анкилозавр и названо Ангирус . Доктор Ямане показывает властям кадры первой атаки Годзиллы и отмечает, что он был убит Разрушителем кислорода, но его изобретатель умер, и что против Годзиллы не осталось никаких доказанных мер противодействия. Доктор Ямане предлагает отключить электричество и использовать фальшфейеры, чтобы отманить Годзиллу, поскольку первый Годзилла был чувствителен к свету.

Подруга Цукиоки, Хидеми, выражает ему свою тревогу за Осаку, и он рассказывает, что думал о ней, когда думал, что может умереть на острове Ивато. Они наблюдают, как силы воздушной самообороны Японии (JASDF) взлетают на поиски Годзиллы, но ученые отмечают, что это может оказаться трудным из-за возможности того, что Годзилла скрывается в пещерах на морском дне. Позже Годзиллу замечают направляющимся к каналу Кии между Сикоку и префектурой Вакаяма . Ямаджи, босс Цукиоки и отец Хидеми, отмечает, что, если Годзилла устроит хаос в этих водах, их рыболовная компания потеряет ценные рыболовные угодья и нанесет удар по производству.

Позже для региона Осака выдается предупреждение, поскольку Годзилла меняет курс на залив Осака . Силы самообороны Японии (JSDF) отключили освещение в городе и заманили Годзиллу сигнальными ракетами. Цукиока оставляет Хидеми в ее доме в целях безопасности и уходит с Кобаяши, чтобы встретиться с Ямаджи на его консервном заводе. Осужденные сбегают из своего транспорта и возглавляют полицию в погоне, которая заканчивается тем, что несколько заключенных врезаются в нефтеперерабатывающий завод, вызывая взрыв, в то время как другие заключенные сбегают в Осаку. Взрыв заманивает Годзиллу обратно в Осаку, вынуждая JSDF атаковать его. Привлеченный вспышками, Ангирус появляется и вступает в бой с Годзиллой. Монстры сражаются по всему городу, разрушая консервный завод Ямаджи и убивая при этом заключенных. Годзилла убивает Ангируса и возвращается в море, сжег тело своим атомным дыханием.

После этого Ямаджи переносит операции на Хоккайдо, чтобы в полной мере использовать рыболовство и консервный завод, а также отправляет Кобаяши руководить траулерами. Во время корпоративного ужина Цукиока воссоединяется с Тадзимой, другом по колледжу и войне. Кобаяши намекает Хидеми, что он влюбился в одну женщину. Ужин прерывается известием о том, что Годзилла потопил корабль. На следующее утро Цукиока помогает JASDF искать Годзиллу и отслеживает его местонахождение на острове Камико. Кобаяши уходит к помощнику Цукиоке, но оставляет свой блокнот. Хидеми заглядывает в блокнот и обнаруживает внутри свою фотографию.

Кобаяши пытается помешать Годзилле сбежать, но его поражает атомное дыхание Годзиллы, и он врезается в вершину горы, убивая его. В результате крушения возникла небольшая лавина, которая поглотила Годзиллу, что вдохновило JASDF похоронить его более крупной лавиной. Поскольку им не хватает огневой мощи, JASDF возвращаются на базу, чтобы перезарядить ракеты, и Тадзима неохотно принимает просьбу Цукиоки взять его с собой. JSDF создает стену огня, чтобы заблокировать побег Годзиллы, в то время как JSDF вызывает лавины, взрывая вершины гор. Годзилла выдыхает последний атомный вздох, прежде чем его полностью погребает последняя лавина, вызванная Цукиокой. С облегчением Цукиока сообщает духу Кобаяши, что они наконец победили Годзиллу.

Актерский состав взят из фильма "Любимая мон-звезда Японии " [ 6 ] если не указано иное.

Производство

[ редактировать ]
  • Мотоёси Ода [ д ] - директор
  • Эйдзи Цубурая [ и ] - режиссер спецэффектов
  • Эйдзи Иваширо — помощник режиссера
  • Кадзуо Баба — координатор производства
  • Такео Кита — арт-директор
  • Садамаса Арикава - фотография со спецэффектами
  • Акира Ватанабэ — арт-директор по спецэффектам
  • Кироши Мукояма — оптические эффекты
  • Масаеси Онума — освещение
  • Масанобу Миядзава — звукозапись
  • Ичиро Мицунава — звуковые эффекты

Кадры взяты из «Любимой мон-звезды Японии» . [ 6 ]

Разработка

[ редактировать ]

«Хотите верьте, хотите нет, но у нас не было планов на продолжение, и мы наивно надеялись, что конец Годзиллы совпадет с окончанием ядерных испытаний».

- Исиро Хонда о первоначальных намерениях Тохо. [ 5 ]

Через несколько недель после выхода «Годзиллы» в ноябре 1954 года для исполнительного продюсера Ивао Мори была организована вечеринка в честь возвращения домой. Во время вечеринки Мори поручил продюсеру Томоюки Танаке снять продолжение, поскольку Мори был доволен кассовыми сборами первого фильма. [ 7 ]

Иширо Хонда , режиссер первого фильма о Годзилле , не смог вернуться, чтобы стать режиссером сиквела, поскольку был режиссером «Ветра любви» . в то время [ 4 ] Японские публикации указали, что Танака поручил Мотоёси Оде снять фильм, вместо того, чтобы ждать Хонду, из-за того, что Мори боялся упустить импульс о Годзилле . успеха первого фильма [ 4 ] Историки кино Стив Райфл и Дэвид Калат пришли к выводу, что Ода был выбран режиссером на основании его опыта работы с такими фильмами, основанными на эффектах, как « Тихоокеанский орел » и его последний на тот момент фильм «Невидимый мститель» . [ 4 ] [ 8 ] Калат добавил, что Ода был доволен тем, что принимал задания уровня B-картинки, заявив, что «назначение такого человека ответственным за сиквел «Годзиллы» тогда было четким сигналом о намерениях: это должен был быть быстрый источник прибыли, а не художественное потворство. ." [ 8 ]

Сценарист Такео Мурата изначально хотел показать сцену хаоса и грабежей посреди битвы монстров, но ограничения по времени и бюджету заставили его отказаться от этой идеи. [ 9 ] «Книга динозавров» Эдвина Х. Колберта использовалась в сцене конференции фильма. [ 10 ]

Спецэффекты

[ редактировать ]
Костюмы Годзиллы и Ангируса, созданные для невыпущенного фильма «Вулканические монстры».
В начале 1957 года Тохо отправил костюмы Годзиллы и Ангируса в Лос-Анджелес для дополнительных фотосъемок для «Вулканических монстров» . [ 11 ]

Режиссером спецэффектов фильма выступил Эйдзи Цубурая. [ 5 ] Некоторые кадры с эффектами были сняты на более медленной скорости - 18 кадров в секунду. Для съемки эффектов были установлены три камеры. Две камеры были настроены на высокую скорость, а третья косвенно оставлена ​​на медленной. Несмотря на ошибку, Цубурая посчитал, что запись на медленной скорости можно использовать, и с тех пор использовал разную скорость камеры для разных сцен. Некоторые японские издания назвали Ёичи Маноду оператором, который случайно оставил третью камеру на медленной скорости, а другие назвали виновником Коичи Такано. [ 12 ]

Харуо Накадзима изобразил Годзиллу, а Кацуми Тэдзука изобразил Ангируса соответственно. Накадзима и Тэдзука смогли двигаться в костюмах более плавно, поскольку костюмы были сделаны из более легких материалов, а также отлиты из гипсовых форм, чтобы соответствовать телосложению исполнителей костюмов. Новый дизайн Годзиллы разработал Тейдзо Тосимицу. Костюм Годзиллы был изготовлен на тканевой основе, поверх которой был нанесен латекс. В голову был встроен мотор, приводивший в движение глаза и рот, а в основании хвоста были встроены аккумуляторы. Из-за этого Накадзима чувствовал дискомфорт каждый раз, когда прыгал в костюме. Ради Ангируса Тэдзуке пришлось ползти на коленях, обнажая ступни. Команда спецэффектов скрыла это, разместив деревья, здания и другие препятствия на переднем плане и сняв под определенными углами, скрывая задние ноги. [ 12 ]

Ручные куклы были созданы для съемки крупным планом. В марионетку Годзиллы был встроен распылитель, изображающий атомное дыхание. Некоторые сражения монстров были сфотографированы с низких ракурсов, чтобы подчеркнуть размер и масштаб. Миниатюрный набор в Осаке был построен на тогда еще новой звуковой сцене № 8 Тохо, что дало команде спецэффектов больше места для работы. Миниатюра замка в Осаке не разрушилась, как планировалось. К замку, проходящему под платформой, были прикреплены провода. Из-за тяжелой конструкции модель не рухнула даже тогда, когда артисты костюма врезались в нее, когда члены экипажа тянули за тросы. Цубурая приказал «вырезать», но члены съемочной группы его не услышали, и модель замка рухнула, когда камера не работала. Из-за этого модель пришлось частично перестраивать. Битва на ледяном острове частично снималась на открытой площадке. Чтобы похоронить Годзиллу во льду, на токийском катке позаимствовали льдогенератор. [ 9 ]

В первой сцене Накадзима и Тэдзука должны были находиться в костюмах, когда они падали в воду, чтобы костюмы не всплывали при ударе. На съемочной площадке присутствовало несколько операторов, чтобы не дать Накадзиме и Тэдзуке утонуть. [ 13 ] Реквизит Годзиллы, оснащенный заводным двигателем, был создан для передвижения во время сцен ледяного острова, однако реквизит вышел из строя, и вместо этого он был снят в неподвижном положении. [ 14 ] Для набора ледяного острова был добавлен настоящий снег. [ 15 ] Несколько кадров Годзиллы, реагирующей на взрывы ледяного каньона, были сняты на открытом воздухе, чтобы не снимать крышу студии. [ 16 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Театральный

[ редактировать ]

«Годзилла: снова набеги» был театрально показан в Японии компанией «Тохо» 24 апреля 1955 года. [ 1 ] На фильм было продано 8,3 миллиона билетов, что меньше, чем на первый фильм о Годзилле , но все же считается умеренным бизнесом. Фильм не вызвал особого энтузиазма у зрителей, прессы и сотрудников Тохо. Позже Танака признался, что у съемочной группы было мало времени на подготовку, и она вряд ли считает фильм успешным. [ 9 ] Японская версия была выпущена в японоязычных кинотеатрах США до измененной американской версии. [ 1 ] Этот фильм стал Тохо внутри страны и 10-м по прибылям японским релизом внутри страны. четвертым по прибылям фильмом года [ 1 ]

Отредактированная английская дублированная версия под названием «Гигантис, Огненный монстр» была театрально выпущена в США компанией Warner Bros. Pictures 21 мая 1959 года, где она играла как двойной полнометражный фильм с «Подростками из космоса» . [ 1 ] Некоторые автомобилисты сравнивали фильм с Роданом . [ 17 ]

Американская версия

[ редактировать ]
Американский плакат Гигантиса, Огненного монстра.
Американский театральный плакат с новым названием «Гигантис, Огненный монстр» . Шрайбман переименовал Годзиллу в «Гигантиса», пытаясь выдать его за совершенно нового монстра, поскольку в предыдущем фильме Годзилла был убит.

Права на фильм в Северной Америке были куплены Гарри Рыбником, Ричардом Кеем, Эдвардом Барисоном, Полом Шрайбманом и Эдмундом Голдманом — теми же продюсерами, которые приобрели права на «Годзиллу» и выпустили его как «Годзилла, король монстров!» . Вместо дублирования фильма продюсеры сначала планировали снять новый фильм под названием «Вулканические монстры» , используя при этом кадры со спецэффектами из оригинального японского фильма. [ 18 ] Продюсеры объявили в журнале Variety , что съемки начнутся 17 июня 1957 года. [ 19 ] Рыбник нанял Иба Мельхиора и Эдвина Уотсона для написания сценария. [ 18 ]

Мельхиор и Ватсон часами смотрели японскую версию на Moviola, чтобы построить американскую историю на основе отснятого материала и записать кадры с монстрами, военной мобилизацией, бегущими толпами, летающими и атакующими самолетами. Дуэт завершил 129-страничный сценарий, датированный 7 мая 1957 года, с инструкциями для редактора о том, где следует использовать японские кадры. В их сценарии Годзилла и Ангирус были заменены динозаврами, а Годзилла идентифицирован как женщина-тираннозавр. Все кадры, где Годзилла использует свое атомное дыхание, были удалены и заменены новыми кадрами, на которых Годзилла бьет когтями по самолетам. Между кадрами японских монстров должны были быть включены сцены паники, катастрофы и военной мобилизации из новостных лент. Отключение электроэнергии было переписано, чтобы обозначить, что монстры разрушили электростанцию. Новые кадры со спецэффектами должны были быть сняты в студии спецэффектов Говарда А. Андерсона. [ 20 ]

Тохо одобрил эту идею и в начале 1957 года отправил костюмы Годзиллы и Ангируса в Лос-Анджелес для дополнительных фотографий. [ 11 ] Во время съемок «Вторжения людей-блюдцов» Боб Бернс III и Пол Блейсделл вспоминали, как наткнулись на два ящика с костюмами Годзиллы и Ангируса. Бернс вспоминает, что костюмы были сделаны из резины поверх холста и уже использовались из-за значительных ожогов и повреждений. Говард А. Андерсон-младший рассказал Бернсу, что они в свое время получили их недавно и предназначались для «съемки некоторых вставок». [ 21 ]

Рыбник и Барисон первоначально заключили сделку с AB-PT Pictures Corp. о совместном финансировании фильма, но компания закрылась в 1957 году. [ 18 ] Шрайбман, Голдман и тогда еще новый финансист Ньютон П. Джейкобс решили вместо этого дублировать фильм. Уго Гримальди был нанят для наблюдения за дубляжом и монтажом фильма. [ 22 ] Оригинальная музыка Масару Сато была заменена (за исключением пары треков) стоковой музыкой из различных библиотек, включая библиотеку MUTEL, а также музыкой из таких фильмов, как «Кронос» (1957), «Проект Лунная база» (1958) и «Зверобой» (1957). . [ 23 ] Рев Годзиллы был в значительной степени заменен ревом Ангируса. Эта версия имела рабочее название Godzilla Raids Again было изменено на Gigantis, the Fire Monster . , но после ее выпуска [ 22 ] Шрайбман взял на себя полную ответственность за изменение имени Годзиллы на Гигантис, что было попыткой убедить аудиторию в том, что «Гигантис» был совершенно новым монстром, заявив: «Мы назвали его «Гигантис», потому что не хотели, чтобы его путали с «Годзиллой». [который явно был безвозвратно убит оксигенатором]». В какой-то момент Шрайбман неточно сообщил журналистам, что оригинальный японский фильм назывался «Ангирус» . [ 24 ]

Фильм был дублирован в Ryder Sound Services в Нью-Йорке и озвучен Ки Люком , Полом Фрисом и Джорджем Такеи . [ 25 ] Английский диалог был основан на свободной интерпретации, а не на точном переводе оригинального японского диалога. [ 26 ] Авторство сценария диалога на английском языке не разглашалось с момента выхода фильма. [ 27 ] По словам Такея, слово «банановое масло» было создано режиссером дубляжа из-за того, что ему было трудно найти слово, соответствующее движению губ оригинального японского слова «бакаяро». [ 28 ] Такей заявил, что люди смеялись во время записи, потому что это слово устарело. [ 29 ] В английской версии использованы кадры из различных фильмов, таких как «Неизвестный остров» и первый фильм о Годзилле , а также новостные ленты, военные кадры, космическая программа и образовательные фильмы. [ 30 ] [ 31 ]

Перед выпуском фильма Шрайбман обратился к Биллу Форману (тогдашнему президенту Pacific Theaters) и убедил его купить права на театральные и телевизионные показы «Гигантисов» и «Подростков из космоса» , а также помог Форману продать права на показ фильма Warner Bros. По сделке Форман согласился показывать оба фильма во всех своих кинотеатрах, в то время как Warner Bros. будет распространять фильмы в других кинотеатрах, и им были предоставлены права на показ обоих фильмов в Америке и Латинской Америке сроком на четыре года. [ 22 ]

После того, как фильм вернулся к Форману и его адвокату Гарри Б. Свердлоу (который стал назначенным владельцем обоих фильмов, поскольку Форман не хотел, чтобы его имя фигурировало в уведомлениях об авторских правах), они не преследовали никакого интереса в продолжении продажи телевизионных прав. в результате чего «Огненный монстр Гигантис» исчез из американских театров и телевидения на два десятилетия, пока права не вернулись к Тохо в середине 1980-х годов. [ 22 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 64% на основе 11 рецензий со средней оценкой 5,00/10. [ 32 ]

Из современных рецензий в Соединенных Штатах Джо Р. Патрик из Des Moines Tribune охарактеризовал фильм как «дилетантский», обнаружив, что игра «ограничена в основном мимикой, крупными планами» и что фильм «страдает от большей части все из дубляжа на английском языке». В обзоре анимация монстров была оценена как «иногда очень хорошая, иногда плохая» и сделан вывод, что фильм сделан не так хорошо, как его двойной полнометражный фильм « Родан» . [ 33 ] Дональд Уиллис из Variety назвал фильм «неумелым и утомительным», но назвал миниатюрную работу «удивительно хорошей», особенно потому, что сцены «похожего на динозавра животного, пробирающегося сквозь дома, пробки и провода высокого напряжения, интересны и захватывающи». ." [ 34 ]

Кинокритик Гленн Эриксон написал в DVD Talk , что фильм был «недооцененным, наполненным действием продолжением оригинала», и что, хотя «человеческий сюжет [...] представляет собой серию незабываемых сцен о двух пилотах и ​​их подругах, материал настолько плохо организован, что вообще трудно запомнить», «дизайн и исполнение сражений с монстрами весьма захватывающие [с участием] чудесно динамичных батальных сцен с отличными оптическими наложениями». [ 35 ] В статье для AllMovie критик Брюс Эдер отметил, что, хотя «в этом фильме есть интересные элементы, лишь немногие [...] адекватно раскрыты в довольно небрежном сценарии», что «мы никогда не заходим достаточно глубоко внутрь [персонажей]». использовать тематический материал» и что «более плохие спецэффекты и неважное музыкальное сопровождение сделали фильм значительно хуже, чем его предшественник». [ 36 ] В обзоре TV Guide фильм описывается как «вялый сиквел» и «строго второсортный, лишенный как драматизма первого фильма, так и глупого размаха более поздних частей». [ 37 ]

Исиро Хонда (режиссер предыдущего фильма о Годзилле ) отметил, что отзывы о фильме «Снова рейды Годзиллы» были более положительными по сравнению с предыдущим фильмом, заявив, что средства массовой информации считали «глупым» то, что режиссер добавлял «идеи или темы» в научную работу. художественный фильм, он прокомментировал: «Вот почему я думаю, что первый фильм о Годзилле считался только« странным »фильмом. Вероятно, поэтому второй фильм им понравился гораздо больше». [ 38 ] Историк кино Стив Райфл отметил, что некоторые писатели считали, что, хотя «Годзилла» (1954) был метафорой бомбардировки Хиросимы, «Годзилла снова нападает» служит метафорой бомбардировки Нагасаки. Райфл отметил, что сцена, где Хидеми смотрит на пламя Осаки, проводит параллели с образом грибовидного облака. [ 39 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

В 1982 году японская версия была выпущена на VHS в Японии компанией Toho. В 1986 году Тохо выпустил фильм на LaserDisc. В 1991 году Тохо переиздал фильм на VHS. В 1993 году Тохо выпустил на LaserDisc новый мастер-класс фильма. В 2001 году Тохо выпустил фильм на DVD. В 2005 году Тохо включил фильм в набор DVD-дисков Godzilla Final Box. В 2014 году Тохо выпустил фильм на Blu-ray. [ 40 ]

В 2008 году Тохо обновил фильм в высоком разрешении и представил его премьеру на японском киноканале вместе с остальными фильмами о Годзилле, также обновленными в HD. [ 41 ]

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

В 1989 году Video Treasures выпустила американскую версию на EP и LP VHS в США и Канаде. [ 42 ] В 2007 году Classic Media и Sony BMG Home Entertainment выпустили японскую и американскую версии на DVD в США и Канаде. Специальные материалы включают аудиокомментарии Стива Райфла, короткометражку « Искусство актерского мастерства» Эда Годзишевски и Билла Гудмундсона, а также слайд-шоу театральных афиш к фильму. По просьбе Тохо оригинальная титульная карточка «Гигантиса, Огненного монстра» была заменена новой титульной карточкой с официальным английским названием фильма. [ 43 ] [ 44 ]

В 2017 году компании Janus Films и The Criterion Collection приобрели этот фильм, а также другие фильмы о Годзилле для трансляции на Starz и FilmStruck . [ 45 ] В 2019 году японская версия была включена в бокс-сет Blu-ray, выпущенный The Criterion Collection, который включает все 15 фильмов эпохи Сёва франшизы . [ 46 ] В мае 2020 года японская версия стала доступна на HBO Max после запуска. [ 47 ]

Наследие

[ редактировать ]

За фильмом последовал фильм «Кинг-Конг против Годзиллы» , вышедший 11 августа 1962 года. [ 48 ] Godzilla Raids Again представила формулу «монстры против монстров», которая стала известной и стала синонимом франшизы. [ 49 ] После выхода фильма Тохо представил Ангируса в различных мультимедиа (см. «Появления» ). Сценарист Сигэру Каяма [ ja ] дополнительно напишет новеллизацию «Годзиллы снова набеги» , которая была переведена на английский и Джеффри Энглсом вместе с новеллой Каямы «Годзилла» (1954) опубликована в 2023 году. [ 50 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. В американской версии фильма указано как «Миндру Чиаки».
  2. В американской версии фильма указано как «Серджиро Онда».
  3. В американской версии фильма указано как «Йокио Касама».
  4. В американской версии фильма указано как «Motoyoshi Qdq».
  5. В американской версии фильма указан как «Элиджи Цубурая».
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Гэлбрейт IV 2008 , с. 110.
  2. ^ «Топ работ с высокими прямыми затратами (в тысячах иен)». Ежегодник кино Jiji Press, 1956 год.
  3. ^ «Список прошлых фильмов/возрастных тенденций» Нэндай Рюуко . Архивировано из оригинала 3 декабря 2020 года. Проверено 2 декабря 2020 года .
  4. ^ Jump up to: а б с д Райфл 1998 , с. 62.
  5. ^ Jump up to: а б с д Калат 2010 , с. 34.
  6. ^ Jump up to: а б Райфл 1998 , с. 352.
  7. ^ Райфл 1998 , с. 61.
  8. ^ Jump up to: а б Калат 2010 , с. 35.
  9. ^ Jump up to: а б с Райфл 1998 , с. 64.
  10. ^ Райфл 2007 , 00:11:59.
  11. ^ Jump up to: а б Райфл 1998 , с. 67-68.
  12. ^ Jump up to: а б Райфл 1998 , с. 63.
  13. ^ Райфл 2007 , 00:09:36.
  14. ^ Райфл 2007 , 01:04:45.
  15. ^ Райфл 2007 , 01:11:23.
  16. ^ Райфл 2007 , 01:13:31.
  17. Патрик, Джо Р. (11 июня 1959 г.). «Японцы попробуют свои силы в фильме ужасов». Де-Мойн Трибьюн. п. 26. Проверено 28 октября 2021 г. - через Newspapers.com.
  18. ^ Jump up to: а б с Райфл 1998 , с. 67.
  19. ^ Калат 2010 , с. 37.
  20. ^ Райфл 1998 , с. 68.
  21. ^ Райфл 1998 , с. 68-69.
  22. ^ Jump up to: а б с д Райфл 1998 , с. 72.
  23. ^ Пропавшая музыка Гигантиса, Огненного монстра
  24. ^ Райфл 1998 , с. 74.
  25. ^ Райфл 1998 , с. 73.
  26. ^ Райфл 2007 , 00:10:52.
  27. ^ Райфл 2007 , 00:12:17.
  28. ^ Бернс 2005 , 00:15:29.
  29. ^ Райфл 2007 , 00:18:05.
  30. ^ Райфл 2007 , 00:00:40.
  31. ^ Райфл 2007 , 00:14:34.
  32. ^ « Годзилла снова нападает » . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 16 октября 2021 г.
  33. ^ Патрик 1959 .
  34. ^ Уиллис 1985 , с. 138.
  35. ^ Эриксон, Гленн. «Годзилла снова совершает набег и Гигантис, огненный монстр» . Разговор о DVD . DVDTalk.com . Проверено 16 октября 2023 г.
  36. ^ Эдер, Брюс. «Гигантис, Огненный монстр (1955)» . AllMovie . ООО "Нетактион" . Проверено 16 октября 2023 г.
  37. ^ «Годзилла снова совершает набег» . Телегид . Проверено 16 октября 2023 г.
  38. ^ Райфл и Годзишевски 2017 , с. 107.
  39. ^ Райфл 2007 , 00:46:50.
  40. ^ «Годзилла наносит ответный удар» . Галерея LD, DVD и Blu-ray . Архивировано из оригинала 4 июля 2019 г. Проверено 4 июля 2019 г.
  41. ^ Баллард, Джеймс (7 августа 2008 г.). «Годзилла X Hi-vision — Годзилла восстановлена ​​в HD» . Научная фантастика Японии . Архивировано из оригинала 26 марта 2022 года . Проверено 26 марта 2022 г.
  42. ^ Райфл 1998 , с. 367.
  43. ^ ДеСентис, Джон (4 июня 2007 г.). «Обзоры DVD: Снова набеги Годзиллы и Мотра против Годзиллы» . Научная фантастика Японии . Архивировано из оригинала 4 июля 2019 года . Проверено 4 июля 2019 г.
  44. ^ Эриксон, Гленн (8 ноября 2006 г.). «Обзор DVD Savant: Годзилла снова нападает» . Разговор о DVD . Архивировано из оригинала 4 июля 2019 года . Проверено 4 июля 2019 г.
  45. ^ Сквайрс, Джон (8 ноября 2017 г.). «В коллекцию Criterion попала большая часть фильмов о Годзилле эпохи Сёва!» . Чертовски отвратительно . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 года . Проверено 8 ноября 2017 г.
  46. ^ Патчи, Мэтт (25 июля 2019 г.). «Criterion представляет 1000-й диск коллекции: лучший набор Годзиллы» . Полигон . Архивировано из оригинала 17 декабря 2019 года . Проверено 25 июля 2019 г.
  47. ^ Александр, Юлия (18 мая 2020 г.). «Вот сотни классических фильмов, которые люди могут смотреть на HBO Max» . Грань . Архивировано из оригинала 18 июня 2020 года . Проверено 7 ноября 2021 г.
  48. ^ Калат 2010 , с. 55.
  49. ^ Годзишевский 2019 , стр. 8.
  50. ^ «Годзилла и снова набеги Годзиллы» . Годзилла и снова рейды Годзиллы . Университет Миннесоты Пресс . Проверено 24 марта 2024 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 337a4c649e0ab87d68e64c8010014d55__1722738120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/33/55/337a4c649e0ab87d68e64c8010014d55.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Godzilla Raids Again - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)