Jump to content

Кинг-Конг против Годзиллы

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Кинг-Конг против Годзиллы
Афиша театрального релиза
Японское имя
Кандзи Кинг Конг против Годзиллы
Транскрипции
Revised HepburnKingu Kongu tai Gojira
Режиссер Иширо Хонда
Специальные эффекты от Эйдзи Цубурая
Написал Шиничи Секизава
Продюсер: Томоюки Танака
В главных ролях
Кинематография Хадзиме Коидзуми
Под редакцией Рэйко Канеко [ 1 ]
Музыка Акира Ифукубе
Производство
компания
Распространено Вон тот [ 1 ]
Дата выпуска
  • 11 августа 1962 г. 1962-08-11 ) ( (Япония)
Время работы
97 минут [ 1 ]
Страна Япония
Языки японский
Английский
Бюджет $432,000 [ а ]
Театральная касса 8,7 миллиона долларов ( оценка )

Кинг-Конг против Годзиллы ( японский : キングコング対ゴジラ , Хепберн : Кингу Конгу тай Годжира ) — японский фильм кайдзю 1962 года, снятый Иширо Хондой , со спецэффектами Эйдзи Цубурая . Произведенный и распространяемый Toho Co., Ltd , это третий фильм во франшизах «Годзилла» и «Кинг-Конг» , а также первый фильм производства Toho с участием Кинг-Конга . Кроме того, это первый раз, когда каждый персонаж появляется в цветном и широкоэкранном фильме. [ 5 ] В фильме снимались Тадао Такашима , Кэндзи Сахара , Ю Фудзики , Ичиро Аришима и Миэ Хама , а также Шоичи Хиросе в роли Кинг-Конга и Харуо Накадзима в роли Годзиллы . В фильме Годзиллу пробуждает американская подводная лодка, а фармацевтическая компания захватывает Кинг-Конг для рекламных целей, кульминацией чего является битва на горе Фудзи .

Проект начался с сюжетной линии, придуманной Кинг-Конга аниматором покадровой анимации Уиллисом О'Брайеном примерно в 1960 году, в которой Конг сражается с гигантским монстром Франкенштейна ; О'Брайен передал план продюсеру Джону Беку для разработки. За спиной О'Брайена и без его ведома Бек передал проект Тохо по производству фильма, заменив гигантского монстра Франкенштейна Годзиллой и отказавшись от оригинальной истории О'Брайена. [ 6 ]

«Кинг-Конг против Годзиллы» был показан в кинотеатрах Японии 11 августа 1962 года и собрал 352 миллиона йен , что сделало его вторым по прибылям японским фильмом в истории после его выхода. На сегодняшний день этот фильм остается самым посещаемым фильмом о Годзилле в Японии. [ 7 ] Ему приписывают то, что он побудил Тохо уделить приоритетное внимание продолжению сериала о Годзилле после семи лет бездействия. Сильно отредактированная «американизированная» версия фильма была выпущена в прокат в США компанией Universal International Inc. 26 июня 1963 года.

За фильмом последовал фильм «Мотра против Годзиллы» , вышедший 29 апреля 1964 года. [ 8 ]

Г-н Тако, глава Pacific Pharmaceuticals, разочарован телевизионными шоу, которые спонсирует его компания, и хочет что-то повысить свой рейтинг. Когда врач рассказывает Тако о гигантском монстре, которого он обнаружил на маленьком острове Фаро, Тако считает, что было бы блестящей идеей использовать монстра для привлечения внимания. Тако отправляет двух мужчин, Осаму Сакурая и Кинсабуро Фуруэ, найти и вернуть монстра. Тем временем американская атомная подводная лодка «Сихок» попадает в айсберг . Айсберг рушится, высвобождая Годзиллу , который находился в ловушке внутри него с 1955 года. [ б ] Годзилла уничтожает подводную лодку и направляется в сторону Японии, атакуя военную базу, направляющуюся на юг.

На острове Фару гигантский осьминог выползает на берег и нападает на местную деревню в поисках сока Фаролактона, полученного из одного из видов красных ягод, произрастающих на острове. Таинственный монстр Фаро, оказавшийся Кинг-Конгом , прибывает и побеждает осьминога. Конг выпивает несколько ваз, полных сока, пока островитяне проводят церемонию, в результате которой он засыпает. Сакураи и Фуруэ помещают Конга на большой плот и начинают транспортировать его обратно в Японию. Г-н Тако прибывает на корабль, перевозящий Конга, но корабль JSDF останавливает их и приказывает держать Конга подальше от Японии. Тем временем Годзилла прибывает в Японию и терроризирует сельскую местность. Конг просыпается и вырывается из плота. Достигнув материка, Конг противостоит Годзилле и бросает в него гигантские камни. Годзиллу не смущает каменная атака Кинг-Конга, и он использует свой тепловой луч, чтобы сжечь его. Конг отступает, понимая, что он еще не готов сразиться с Годзиллой.

JSDF выкапывают большую яму, наполненную взрывчаткой и отравляющим газом, и заманивают в нее Годзиллу, но Годзилла не пострадал. Затем они возводят вокруг города барьер из линий электропередачи, наполненный электричеством напряжением в 1 000 000 вольт, что оказывается эффективным против Годзиллы. Конг приближается к Токио и прорывается через линии электропередачи, питаясь электричеством, которое, кажется, делает его сильнее. Затем Конг входит в Токио и захватывает Фумико, сестру Сакураи, и отвозит ее к зданию Национального парламента , на которое затем взбирается. JSDF запускает капсулы, наполненные испаренным соком Фаролактона, который усыпляет Конга, и спасает Фумико. JSDF решает перевезти Конга на воздушных шарах к Годзилле в надежде, что они убьют друг друга.

На следующее утро Конг отправляется на вертолете рядом с Годзиллой на вершину горы Фудзи , и они вступают в бой. Изначально Годзилла имеет преимущество, ошеломляя Конга разрушительным ударом ногой и повторяющимися ударами хвостом по голове. Годзилла пытается сжечь Конга заживо, используя свое атомное дыхание, чтобы поджечь листву вокруг тела Конга. Молния из грозовых облаков поражает Конга, оживляя его и заряжая, и битва возобновляется. Годзилла и Кинг-Конг пробиваются вниз с горы в Атами , где два монстра разрушают замок Атами, обмениваясь ударами, прежде чем вместе упасть со скалы в залив Сагами . После короткой подводной битвы из воды всплывает только Конг и плывет обратно к своему родному острову. Годзиллы не обнаружено, но JSDF предполагает, что он, возможно, выжил.

Японская версия

[ редактировать ]

Американская версия

[ редактировать ]
  • Майкл Кейт — Эрик Картер, репортер ООН
  • Гарри Холкомб в роли доктора Арнольда Джонсона
  • Джеймс Яги, как Ютака Омура
  • Лес Тремейн в роли рассказчика, генерала Синдзо, различных персонажей (озвучка) [ 4 ]
  • Пол Мейсон, как разное. персонажи (озвучка) [ 12 ]
  • Брюс Ховард, как разное. персонажи (озвучка) [ 12 ]

Актерский состав взят из фильма « Любимая мон-звезда Японии » [ 10 ] если не указано иное.

Производство

[ редактировать ]
  • Иширо Хонда [ и ] - директор
  • Эйдзи Цубурая - режиссер спецэффектов
  • Кодзи Кадзита — помощник режиссера
  • Тосио Такашима — освещение
  • Такео Кита — арт-директор
  • Теруаки Абэ — арт-директор
  • Акира Ватанабэ — арт-директор по спецэффектам
  • Куичиро Кисида — освещение со спецэффектами
  • Масао Фудзиёси — звукозапись

Американская версия

[ редактировать ]
  • Томас Монтгомери — директор
  • Джон Бек — продюсер
  • Пол Мейсон - писатель
  • Брюс Ховард - писатель
  • Питер Зиннер – редакционный и музыкальный контроль

Персонал взят из любимой Японии Mon-Star . [ 10 ]

Концепция

[ редактировать ]
Картина, написанная Уиллисом О'Брайеном для предполагаемого фильма «Кинг-Конг встречает Франкенштейна» . Проект превратился в «Кинг-Конг против Годзиллы» , где Годзилла заменил гигантского монстра Франкенштейна в качестве противника Кинг-Конга.

«Кинг-Конг против Годзиллы» берет свое начало в более ранней концепции нового фильма о Кинг-Конге , разработанном Уиллисом О'Брайеном , аниматором оригинального покадрового фильма «Конг» . Около 1960 года, [ 14 ] О'Брайен предложил лечение « Кинг-Конг встречает Франкенштейна» . [ 15 ] где Конг будет сражаться с гигантским монстром Франкенштейна в Сан-Франциско . [ 16 ] О'Брайен взял на себя проект (который состоял из концепт-артов). [ 17 ] и обработка сценария) в RKO, чтобы получить разрешение на использование персонажа Кинг-Конга. За это время история была переименована в « Кинг-Конг против гинко». [ 18 ] когда считалось, что права на имя Франкенштейна принадлежат Universal. О'Брайена познакомили с продюсером Джоном Беком, который пообещал найти студию для создания фильма (на тот момент RKO уже не была продюсерской компанией). Бек взялся за обработку сюжета и нанял Джорджа Уортинга Йейтса для написания сценария к фильму. История была немного изменена, а название изменено на «Кинг-Конг против Прометея» , вернув название оригинальной концепции Франкенштейна ( «Современный Прометей» было альтернативным названием оригинального романа ). [ 14 ] В выпуске журнала Variety от 2 ноября 1960 года сообщалось, что Бек даже попросил режиссера по имени Джерри Гуран (возможная ошибка в написании псевдонима режиссера Натана Джурана Джерри Джуран) снять фильм. [ 6 ] Однако стоимость покадровой анимации отпугнула потенциальные студии от запуска фильма в производство. Разобрав сценарий за границей, Бек в конце концов привлек внимание японской студии Toho , которая давно хотела снять фильм о Кинг-Конге . [ 19 ] [ ж ] После покупки сценария они решили заменить гигантского монстра Франкенштейна Годзиллой, чтобы он стал противником Кинг-Конга, и попросили Шиничи Сэкидзаву переписать сценарий Йейтса. [ г ] Студия подумала, что это будет идеальный способ отпраздновать 30-летие производства. [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] Это был один из пяти крупных баннерных выпусков компании, посвященных юбилею вместе с Sanjuro , Chūshingura , Lonely Lane и Born in Sin . [ 25 ] Сделки Джона Бека с проектом Уиллиса О'Брайена велись за его спиной, и О'Брайену никогда не приписывали его идею. [ 26 ] О'Брайен попытался подать в суд на Бека, но у него не было на это денег, и 8 ноября 1962 года он умер в своем доме в Лос-Анджелесе в возрасте 76 лет. [ 27 ] Жена О'Брайена Дарлин позже назвала «разочарование сделкой Кинг-Конг против Франкенштейна » причиной его смерти. [ 28 ] Мериан С. Купер , продюсер и содиректор фильма «Кинг-Конг» 1933 года , был категорически против этого проекта, заявив в письме, адресованном своему другу Дугласу Бёрдену: «Я был возмущен, когда какая-то японская компания сделала унижающую его вещь, чтобы творческий ум под названием « Кинг-Конг против Годзиллы ». Я считаю, что они даже опустились настолько низко, что использовали человека в костюме гориллы, против которого я так часто выступал в первые дни существования Кинг-Конга ». [ 29 ] В 1963 году он подал иск о запрете распространения фильма против Джона Бека, а также против Тохо и Universal (владельца авторских прав на фильм в США), утверждая, что он полностью владеет персонажем Кинг-Конга, но, как выяснилось, иск так и не был принят. Оказалось, что он не был единственным законным владельцем Конга, как он считал ранее. [ 30 ]

Режиссер Исиро Хонда хотел, чтобы тема фильма была сатирой на телеиндустрию Японии. В апреле 1962 года телевизионные сети и их различные спонсоры начали создавать возмутительные программы и рекламные трюки, чтобы привлечь внимание аудитории после того, как два пожилых зрителя, как сообщается, умерли дома во время просмотра по телевизору жестокого борцовского поединка. [ 31 ] Различные рейтинговые войны между сетями и банальные программы, последовавшие за этим событием, вызвали широкие дебаты о том, как телевидение повлияет на японскую культуру, причем Соити Оя заявил, что телевидение создает «нацию из 100 миллионов идиотов». [ 32 ] Хонда заявил: «Люди придавали большое значение рейтингам, но мой собственный взгляд на телешоу заключался в том, что они не воспринимали зрителя всерьез, что они воспринимали аудиторию как нечто само собой разумеющееся… поэтому я решил показать это в своем фильме». [ 31 ] и «причина, по которой я показал битву монстров через призму войны рейтингов, заключалась в том, чтобы отобразить реальность того времени». [ 33 ] Хонда решила эту проблему, заставив фармацевтическую компанию спонсировать телешоу и пойти на крайние меры в рекламном трюке ради рейтингов, поймав гигантского монстра, заявив: «Все, что должна сделать медицинская компания, — это просто производить хорошие лекарства, понимаете? Но компания этого не делает». Я так не думаю. Они думают, что опередят своих конкурентов, если будут использовать монстра для продвижения своего продукта». [ 34 ] Хонда работал со сценаристом Шиничи Сэкидзавой над разработкой истории, заявив, что «тогда Сэкидзава работал над поп-песнями и телешоу, поэтому у него действительно было четкое представление о телевидении». [ 33 ]

Режиссер по спецэффектам Эйдзи Цубурая в тот момент планировал работать над другими проектами, такими как новая версия сценария сказочного фильма под названием «Принцесса Кагуя» , но вместо этого он отложил их, чтобы работать над этим проектом с Тохо, поскольку он был таким огромным человеком. фанат Кинг-Конга. [ 35 ] В интервью газете Mainichi в начале 1960-х годов он заявил : «Но моя кинокомпания подготовила очень интересный сценарий, в котором сочетаются Кинг-Конг и Годзилла, поэтому я не мог не работать над ним вместо других моих фэнтезийных фильмов. Сценарий особенный. для меня это вызывает эмоции, потому что именно Кинг-Конг заинтересовал меня миром специальных фотографических техник, когда я увидел его в 1933 году». [ 36 ]

Ранние наброски сценария были отправлены обратно с записками студии с просьбой сделать выходки монстров как можно более «смешными». [ 37 ] Этот комичный подход поддержал Цубурая, который хотел обратиться к чувствам детей и расширить аудиторию этого жанра. [ 38 ] Большая часть битвы монстров была снята с большим количеством юмора, но этот подход не понравился большей части команды по спецэффектам, которая «не могла поверить» в некоторые вещи, которые Цубурая просил их сделать, например, стрельбу Конга и Годзиллы. гигантский валун взад и вперед. За исключением следующего фильма, «Мотра против Годзиллы» , этот фильм положил начало тенденции изображать Годзиллу и монстров со все большим и большим антропоморфизмом по мере развития сериала, чтобы больше понравиться детям младшего возраста. Исиро Хонда не был поклонником притупления монстров. [ 34 ] Спустя годы Хонда заявила в интервью. «Я не думаю, что монстр когда-либо должен быть комическим персонажем» и «Публика развлекается больше, когда великий Кинг-Конг вселяет страх в сердца маленьких персонажей». [ 39 ] Также было принято решение снять фильм с соотношением сторон (2,35:1) ( TohoScope ) и снимать в цвете ( Eastman Color), что стало первым широкоэкранным и цветным изображением обоих монстров. [ 40 ]

Первоначально Тохо планировал снимать фильм на натуре в Шри-Ланке , но отказался от этой идеи после того, как был вынужден заплатить RKO примерно 80 миллионов йен (220 000 долларов) за права на персонажа Кинг-Конга, что вынудило компанию сократить первоначальные производственные затраты. . [ 41 ] [ 25 ] Вместо этого большая часть фильма была снята на японском острове Идзу Осима . [ 41 ] Бюджет производства фильма составил 150 миллионов йен. [ 2 ] ( $420,000 ). [ 3 ]

Актерам костюмов Сёичи Хиросе (в роли Кинг-Конга) и Харуо Накадзиме (в роли Годзиллы) Цубурая предоставил почти полную свободу действий в постановке собственных движений. Мужчины репетировали часами и основывали свои движения на приемах профессионального рестлинга (спорта, популярность которого в Японии росла). [ 42 ] в частности ходы Тойонобори . [ 43 ]

Во время подготовки к съемкам Цубурая подумывал об использовании техники покадровой анимации Уиллиса О'Брайена вместо процесса костюмирования , использованного в первых двух фильмах о Годзилле , но проблемы с бюджетом не позволили ему использовать этот процесс, и более экономичный костюм. вместо этого использовался. Тем не менее, в нескольких быстрых сценах использовалась короткая покадровая анимация. Две из этих сцен были анимированы Минору Накано. [ 44 ]

Эйдзи Цубурая руководит Сёичи Хиросе (в костюме Кинг-Конга) и Харуо Накадзимой (в костюме Годзиллы) на горе Фудзи во время съемок.

Для этого фильма был разработан совершенно новый костюм Годзиллы, и в его внешний вид были внесены некоторые небольшие изменения. Эти изменения включали удаление крошечных ушей, трех пальцев на каждой ноге вместо четырех, увеличенных центральных спинных плавников и более громоздкого тела. Эти новые особенности придали Годзилле более рептильный/динозавровый вид. [ 45 ] Помимо костюма также были построены метровая модель и маленькая марионетка. Также была разработана еще одна марионетка (выше пояса) с соплом во рту, распыляющим жидкий туман, имитирующий атомное дыхание Годзиллы. Однако кадры в фильме, где использовался этот реквизит (отдаленные кадры Годзиллы, дышащей своим атомным дыханием во время нападения на арктическую военную базу), в конечном итоге были вырезаны из фильма. [ 46 ] Эти кат-сцены можно увидеть в японском театральном трейлере. [ 47 ] Наконец, отдельная опора хвоста Годзиллы была также построена для практических съемок крупным планом, когда будет использоваться его хвост (например, сцена, где Годзилла спотыкается Конга своим хвостом). Хвостовая опора уводилась за пределы кадра рабочим сцены . [ 46 ]

Садамаса Арикава (который работал с Цубураей) сказал, что скульпторам было трудно придумать костюм Кинг-Конга, который удовлетворил бы Цубураю. [ 38 ] Первый костюм был отклонен из-за того, что он был слишком толстым и длинным, что придавало Конгу, по мнению съемочной группы, почти милый вид. [ 38 ] Прежде чем Цубурая утвердил окончательный вид, который в конечном итоге был использован в фильме, было сделано еще несколько проектов. Дизайн тела костюма был результатом совместной работы братьев Коэй Яги и Кандзи Яги и был покрыт дорогой шерстью яка, которую Эйзо Каймаи вручную покрасил в коричневый цвет. [ 48 ] Поскольку RKO проинструктировало, что лицо должно отличаться от оригинального дизайна, скульптор Тейзо Тосимицу взял за основу лицо Конга японской макаки, ​​а не гориллы, и разработал две отдельные маски. [ 48 ] Также были созданы две отдельные пары оружия. Одна пара представляла собой вытянутые руки, управляемые шестами внутри костюма, чтобы придать Конгу иллюзию гориллы, в то время как другая пара была на нормальной длине рук и имела перчатки, которые использовались в сценах, где Конгу требовалось хватать предметы и бороться с Годзиллой. [ 49 ] Костюм актера Хиросе был вшит в костюм для того, чтобы скрыть молнию. Это заставило бы его оставаться в ловушке внутри костюма на долгое время и причинило бы ему сильный физический дискомфорт. В сцене, где Конг пьет ягодный сок и засыпает, он был заперт в костюме на три часа. Помимо костюма с двумя отдельными креплениями для рук, также были построены модель высотой в метр и марионетка Конга (используемая для крупных планов). [ 50 ] [ 51 ] Кроме того, для сцены, где он хватает Миэ Хаму (Фумико) и уносит ее, была построена огромная опора из руки Конга. [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ]

Для атаки гигантского осьминога были использованы четыре живых осьминога. [ 55 ] Их заставляли перемещаться среди миниатюрных хижин, обдувая их горячим воздухом. После окончания съемок этой сцены трое из четырех осьминогов были выпущены на свободу. Четвертым стал ужин режиссера спецэффектов Цубураи. [ 55 ] [ 56 ] Эти сцены были сняты на миниатюрной площадке на открытом воздухе на побережье Миура . [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] По словам помощника оператора по спецэффектам Коити Кавакиты , съемочной группе было трудно заставить живых осьминогов двигаться. [ 60 ] Наряду с живыми животными были изготовлены две резиновые куклы-осьминоги, причем большую из них накрыли полиэтиленовой пленкой, чтобы имитировать слизь. Некоторые щупальца покадровой анимации были также созданы для сцены, где осьминог хватает туземца и бросает его. [ 49 ] [ 55 ] Эти эпизоды были сняты в помещении студии Тохо. [ 57 ]

Команда по спецэффектам сняла эпизод, в котором Годзилла неистовствует в Такасаки , префектура Гумма , и разрушает статую Такасаки Каннон , но эта сцена была вырезана из финального фильма. [ 61 ] [ 62 ] Несмотря на то, что эта сцена была вырезана, в фильме Годзилла, как говорят, все же прошел через Такасаки. [ 63 ]

Поскольку Кинг-Конг считался более интересным [ 64 ] и Годзилла все еще считался «злодеем» на этом этапе сериала, было принято решение не только дать Кинг-Конгу высший счет, но и представить его победителем решающей битвы. Хотя финал фильма действительно выглядит несколько двусмысленным, Тохо подтвердил, что Кинг-Конг действительно стал победителем в их англоязычной кинопрограмме 1962–63 годов Toho Films Vol. 8 , [ 65 ] в синопсисе сюжета фильма говорится: « На вершине горы Фудзи устраивается зрелищная дуэль, и Кинг-Конг побеждает. Но после того, как он победил… » [ 65 ] В то время как продюсер Томоюки Танака заявил в своих книгах 1983 и 1984 годов « Полная история фильмов со спецэффектами Тохо» и «Окончательное издание Годзиллы Введение» , что, по его мнению, битва закончилась вничью, [ 66 ] [ 67 ] Тохо по-прежнему утверждает, что Конг стал победителем на их глобальном сайте в 2023 году. [ 68 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Театральный

[ редактировать ]

Это был такой интересный фильм. Дом был переполнен, понимаешь? Мы едва могли занять место.

– Кинорежиссер Масааки Тэдзука вспоминает, как смотрел этот фильм в детстве. [ 31 ]

«Кинг-Конг против Годзиллы» был выпущен в Японии компанией Toho 11 августа 1962 года. [ 1 ] [ 69 ] где он играл вместе со мной и мной в течение двух недель, после этого он был продлен еще на одну неделю и показан вместе с аниме-фильмом « Путешествие по миру» . [ 70 ] Фильм дважды переиздавался в рамках фестиваля чемпионов Тохо . [ 71 ] детский фестиваль, посвященный марафону показов кайдзю фильмов и мультфильмов . Впервые фильм был сильно переработан и показан на фестивале 21 марта 1970 года. [ 72 ] и снова 19 марта 1977 г. [ 73 ] чтобы совпасть с выпуском в Японии версии Кинг-Конга 1976 года . [ 74 ] Версия Champion Festival 1970 года была отредактирована режиссером фильма Исиро Хондой , который сократил продолжительность фильма всего до 74 минут. [ 75 ] В 1983 году фильм был показан по всей Японии вместе с девятью другими фильмами кайдзю в рамках Фестиваля возрождения Годзиллы 1983 года . [ 76 ] Успех фестиваля стал катализатором перезапуска сериала о Годзилле с «Возвращением Годзиллы» . [ 77 ]

В Северной Америке премьера фильма «Кинг-Конг против Годзиллы» в Нью-Йорке . состоялась 26 июня 1963 года [ 12 ] [ 78 ] Фильм также был выпущен на многих международных рынках. В Германии он был известен как Die Rückkehr des King Kong («Возвращение Кинг-Конга»), а в Италии как Il trionfo di King Kong («Триумф Кинг-Конга»). [ 79 ]

Чтобы отпраздновать 50-летие фильма, Bay Area Film Events (BAFE) планировала показать фильм в историческом театре BAL в Сан-Леандро, Калифорния , 16 июня 2012 года как двойной полнометражный фильм с Годзиллой, Мотрой и Кингом Гидорой: Гигантские монстры. Тотальная атака . [ 80 ]

Американская версия

[ редактировать ]

Когда Джон Бек продал « Кинг-Конг против Прометея» Тохо сценарий (который стал «Кинг-Конг против Годзиллы »), ему были предоставлены эксклюзивные права на производство версии фильма для выпуска на неазиатских территориях. Ему удалось найти пару потенциальных дистрибьюторов в Warner Bros. и Universal-International еще до начала производства фильма. Бек в сопровождении двух представителей Warner Bros. посетил как минимум два частных показа фильма на площадке Toho Studios, прежде чем он был выпущен в Японии. [ 81 ]

Джон Бек заручился помощью двух голливудских писателей, Пола Мейсона и Брюса Ховарда, чтобы написать новый сценарий. [ 12 ] [ 82 ] После обсуждений с Беком они написали американскую версию и вместе с редактором Питером Зиннером удалили сцены, перемонтировали другие и изменили последовательность некоторых событий. [ 4 ] Чтобы придать фильму больше американского ощущения, Мейсон и Ховард решили вставить новые кадры, которые создадут впечатление, что фильм на самом деле является выпуском новостей. Телевизионный актер Майкл Кит сыграл диктора Эрика Картера, репортера Организации Объединенных Наций , который большую часть времени комментирует действия из штаб-квартиры ООН через трансляцию через международный спутник связи (ICS). Гарри Холкомб был выбран на роль доктора Арнольда Джонсона, главы Музея естественной истории в Нью-Йорке, который пытается объяснить происхождение Годзиллы и мотивы его и Конга. [ 83 ]

Бек и его команда смогли получить музыку из библиотеки из множества старых фильмов, включая «Существо из Черной лагуны» (1954). [ 84 ] [ 69 ] Отрывки из этих партитур были использованы, чтобы почти полностью заменить оригинальную японскую партитуру Акиры Ифукубе и придать фильму более западное звучание. [ 85 ] Они также получили кадры из фильма «Мистеры» от RKO (в то время обладателя авторских прав на фильм в США), которые использовались не только для изображения ICS, но и во время кульминации фильма. [ 84 ] Видеозапись мощного землетрясения из «Мистерианцев» была использована, чтобы сделать землетрясение, вызванное падением Конга и Годзиллы в океан, гораздо более сильным, чем сравнительно ручное землетрясение, наблюдаемое в японской версии. В добавленных кадрах показаны огромные приливные волны, затопленные долины и раскалывающаяся земля, поглощающая различные хижины. [ 84 ]

Бек потратил около 12 000 долларов на создание своей английской версии и 29 апреля 1963 года продал фильм компании Universal-International примерно за 200 000 долларов. [ 4 ] Фильм был выпущен в прокат в США 26 июня того же года. [ 19 ] как двойной полнометражный фильм с «Предателями» . [ 86 ]

Начиная с 1963 года, буклеты Тохо по международным продажам начали рекламировать английский дубляж « Кинг-Конг против Годзиллы» наряду с неотредактированными международными дубляжами фильмов, таких как «Гигантский монстр Варан» и «Последняя война» , заказанными Тохо . По ассоциации считается, что этот дубляж «Кинг-Конга против Годзиллы» представляет собой неотредактированную англоязычную международную версию, которая, как известно, не была выпущена на домашнем видео. [ 87 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

В июле 2014 года японская версия была впервые выпущена на Blu-ray в Японии в рамках плана Тохо выпустить всю серию в формате Blu-ray к 60-летию Годзиллы. [ 88 ] Universal Pictures выпустила англоязычную версию фильма на Blu-ray 1 апреля 2014 года вместе с King Kong Escapes . [ 19 ] Продажи Blu-ray на внутреннем рынке видео составили 738 063 доллара. [ 89 ] В 2019 году японская и американская версии были включены в бокс-сет Blu-ray, выпущенный The Criterion Collection франшизы , в который вошли все 15 фильмов эпохи Сёва . [ 90 ] Ремастер японской версии 4K был выпущен на Blu-ray и 4K Blu-ray в мае 2021 года. [ 91 ] Особенности Blu-ray 2021 года включают одно из переизданий фильма на фестивале Toho Champion Festival, театральный трейлер к фильму и галерею кадров. [ 92 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

В Японии этот фильм имеет самые высокие кассовые сборы среди всех фильмов о Годзилле на сегодняшний день . Во время первого показа было продано 11,2 миллиона билетов на общую сумму 352 миллиона йен (972 000 долларов США). [ 93 ] в распределении арендных доходов. [ 94 ] фильм стал вторым по прибылям фильмом японского производства в истории. После выхода [ 95 ] и стал четвертым по прибылям фильмом, выпущенным в Японии в том году, а также вторым по величине релизом Тохо. [ 69 ] При средней цене билетов в Японии в 1962 году 11,2 миллиона продаж билетов были эквивалентны предполагаемой валовой выручке примерно в 1,29 миллиарда йен. [ 96 ] ( 3,58 миллиона долларов ). [ 3 ]

С учетом переизданий, за весь период существования фильма в Японии было продано 12,55 миллиона билетов. [ 24 ] [ 97 ] [ 98 ] [ 99 ] с доходом от аренды в размере 430 миллионов йен . [ 99 ] [ 100 ] На переиздание 1970 года было продано 870 000 билетов. [ 95 ] эквивалентно предполагаемой валовой выручке примерно в 280 миллионов йен. [ 96 ] ( $780,000 ). [ 3 ] На переиздание 1977 года было продано 480 000 билетов. [ 95 ] эквивалентно предполагаемой валовой выручке примерно в 440 миллионов йен. [ 96 ] ( 1,64 миллиона долларов ). [ 3 ] В сумме общая предполагаемая валовая выручка Японии составляет около 2 миллиардов йен ( 6 миллионов долларов США ). В США фильм собрал 2,7 миллиона долларов. [ 93 ] накопив прибыль (за счет аренды) в размере 1,25 миллиона долларов. [ 101 ] В целом фильм заработал по всему миру 8 700 000 долларов .

Критический ответ

[ редактировать ]

На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 52% на основе 21 рецензии со средней оценкой 5,10/10. [ 102 ] На Metacritic фильм получил оценку 40/100 по мнению 4 критиков, что означает «смешанные или средние отзывы». [ 103 ]

В рецензиях фильм, как правило, оценивался как эксплуататорский или детский. Некоторые из наиболее положительных рецензий были написаны Джеймсом Пауэрсом из The Hollywood Reporter , который написал: «Забавная картина с монстрами? Это то, что Universal есть в « Кинг-Конге против Годзиллы [ sic ]». Аудитория, которая покровительствует такого рода картинам, съест ее. должен иметь большой успех благодаря множественному бронированию и маршруту эксплуатации». [ 104 ] Хотя в обзоре кассовых сборов говорится: «Экспонентам, ориентированным на эксплуатацию, следует отлично провести время с этим японским импортом. Хотя история нелепа и наполнена неестественными диалогами ... спецэффекты необычны и заслуживают значительной похвалы». [ 104 ] Джон Каттс из Films and Filming написал: «Великолепный материал. Богато комичный, динамичный, странно трогательный и совершенно неотразимый. Возмутительный, конечно, и ужасно сыгранный, и вдобавок ужасно дублированный. ." [ 104 ]

В обзоре Variety говорилось: «К списку величайших предварительных боев этого столетия — Демпси-Фирпо , Салливан-Паар , Никсон-Кеннеди , Патерсон-Листон , Стив Ривз-Гордон Скотт — добавьте главное событие» Кинг-Конг против Годзиллы [ так в оригинале ] ". С загадочного Востока приходит чудовище, чтобы положить конец всем чудовищам, эпическое столкновение между 30-летней, бьющей грудью гориллой, рожденной и воспитанной в Голливуде, с гиперактивным гипофизом и семилетним горошком. -мозговая, горлая, виляющая хвостом помесь стегозавра и тираннозавра рекса, которая сражается из Токио, Япония. Вперед и вверх вместе с искусством». [ 105 ] Хотя Юджин Арчер из The New York Times сказал « Кинг-Конг против Годзиллы [ так в оригинале ] должно быть достаточно откровенным названием для каждого. Зрители, которые посетят нелепую мелодраму, представленную в местных кинотеатрах, должны точно знать, чего ожидать и получить то, что они заслуживают. Единственный настоящий сюрприз в этой дешевой репризе раннего Голливуда и Японские фильмы ужасов — это неумелость своей фальшивости. Когда пара доисторических монстров наконец собирается вместе для своей королевской битвы, эффект оказывается не чем иным, как парой одетых каскадеров, бросающих друг в друга картонные камни». [ 105 ]

Den of Geek поставил фильм на восьмое место в своем рейтинге фильмов о Годзилле Сёва за 2019 год , написав, что у фильма «крепкая, удивительно хитрая история», но назвав дизайн и внешний вид Конга «серьезным недостатком». [ 106 ] Variety поместил его на шестнадцатое место в рейтинге всех фильмов о Годзилле за 2021 год . [ 107 ] Collider поставил фильм на второе место в своем списке «Сёва Годзилла» в 2022 году, назвав хореографию боя «прекрасной». [ 108 ]

Сохранение

[ редактировать ]

Оригинальная японская версия « Кинг-Конга против Годзиллы» печально известна тем, что является одним из наиболее плохо сохранившихся фильмов токусацу . В 1970 году режиссер Исиро Хонда подготовил отредактированную версию фильма для фестиваля чемпионов Тохо , детской утренней программы, в которой демонстрировались отредактированные переиздания старых фильмов о кайдзю , а также мультфильмы и новые на тот момент фильмы о кайдзю . [ 75 ] фильма Хонда вырезала 24 минуты из оригинального негатива , в результате чего был утерян источник самого высокого качества для вырезанных кадров. [ 109 ] В течение многих лет считалось, что от неразрезанной версии 1962 года остался лишь выцветший, сильно поврежденный 16-миллиметровый элемент, с которого были сделаны прокатные отпечатки. Реставрации домашнего видео 1980-х годов включали 16-миллиметровые удаленные сцены в 35-миллиметровую версию Champion, что привело к крайне нестабильному качеству изображения. [ 110 ]

14 июля 2016 года была показана реставрация 4K полностью 35-миллиметровой версии фильма в эфире программы «Первый удар Годзиллы» . [ 111 ] серия 4K-трансляций фильмов о Годзилле на канале Nihon Eiga Senmon. [ 111 ]

Наследие

[ редактировать ]

Из-за большого кассового успеха этого фильма Тохо захотел немедленно выпустить продолжение. [ 112 ] Шиничи Секизава вернулся для написания сценария под предварительным названием « Кинг Продолжение Годзиллы» : -Конг . против [ 113 ] Секидзава рассказал, что Конг убил Годзиллу во время их подводной битвы в заливе Сагами , используя строку диалога, в которой говорилось: «Годзилла, который затонул и умер в водах у Атами ». [ 114 ] По мере развития сюжета тело Годзиллы спасает из океана группа предпринимателей, которые надеются выставить останки на запланированном курорте. Тем временем Кинг-Конга находят в Африке, где он защищал ребенка (единственного выжившего в авиакатастрофе). После того, как следователи спасают ребенка и забирают его обратно в Японию, Конг следует за группой и неистовствует по стране в поисках младенца. Затем Годзилла возрождается в надежде прогнать Конга. История заканчивается тем, что оба монстра падают в вулкан. [ 115 ] В конечном итоге проект был отменен. [ 116 ] Пару лет спустя United Productions of America (UPA) и Тохо пришла в голову идея противопоставить Годзиллу гигантскому монстру Франкенштейна и поручили Такеши Кимуре написать сценарий под названием «Франкенштейн против Годзиллы» , а Джерри Сол сценарий написали и Рубен Беркович. синопсис к фильму. [ 117 ] Однако Тохо также отменил этот проект и вместо этого решил сразить Мотру против Годзиллы в Мотре против Годзиллы . Это положило начало формуле, по которой кайдзю из прошлых фильмов Тохо будут добавлены во Годзиллы франшизу . [ 118 ]

Тохо был заинтересован в создании сериала об их версии Кинг-Конга, но RKO отказал ему . [ 119 ] Тем не менее, Тохо снова взялся за персонажа в 1967 году, чтобы помочь Рэнкину/Бассу стать сопродюсером их фильма «Побеги Кинг-Конга» , который был основан на мультсериале, созданном Рэнкином/Бассом. [ 120 ]

Генри Дж. Саперштейн был впечатлен сценой с гигантским осьминогом и попросил гигантского осьминога появиться в фильмах «Франкенштейн покоряет мир» и «Война Гаргантюа» . [ 121 ] Гигантский осьминог появился в альтернативной концовке игры «Франкенштейн покоряет мир» , которая была предназначена для зарубежных рынков, но осталась неиспользованной. [ 122 ] В результате в начале «Войны Гаргантюа» появился осьминог . [ 123 ] Костюм Кинг-Конга из фильма был переработан и изменен, чтобы изобразить Горо во втором эпизоде Q. ​​Ultra [ 124 ] а торс костюма позже был повторно использован для изображения Кинг-Конга в водных сценах фильма « Побеги Кинг-Конга» . [ 124 ] [ 125 ]

Режиссер Сидзуо Накадзима воссоздал несколько сцен из этого фильма в своем фанатском фильме 1983 года « Легендарный гигантский зверь-Человек-волк против Годзиллы» , включая сцены, где Годзилла выходит из айсберга и нападает на поезд во время своего неистовства на материковой части Японии. [ 126 ]

В 1990 году Тохо выразил заинтересованность в ремейке фильма « Годзилла против Кинг-Конга» . [ 127 ] Однако продюсер Томоюки Танака заявил, что получить права на Кинг-Конга оказалось сложно. [ 128 ] Затем Тохо подумал о создании «Годзиллы против Механи-Конга» , но директор по эффектам Коичи Кавакита подтвердил, что получить подобие Кинг-Конга также оказалось сложно. [ 128 ] На смену Механи-Конгу пришла Мехагодзилла , а в 1993 году проект получил развитие в Годзиллу против Мехагодзиллы II .

В октябре 2015 года Legendary Pictures объявила о планах снять собственный фильм «Кинг-Конг против Годзиллы» (не имеющий отношения к версии Тохо). [ 129 ] который вышел в США 31 марта 2021 года одновременно в кинотеатрах и на канале HBO Max . [ 130 ]

Миф о двойном финале

[ редактировать ]

На протяжении многих лет существовал популярный миф о том, что в японской версии фильма победителем выходит Годзилла. Миф зародился на страницах журнала Spacemen , дочернего журнала 1960-х годов влиятельного издания «Famous Monsters of Filmland» . В статье о фильме неверно указано, что было две концовки и «Если вы увидите Кинг-Конга против Годзиллы в Японии, Гонконге или каком-то восточном секторе мира, Годзилла победит!» [ 131 ] В последующие годы статья была переиздана в различных выпусках журнала «Известные монстры киностраны» , например, в выпусках № 51 и № 114. Эта дезинформация будет принята как факт и сохранится на десятилетия. [ 132 ] [ 133 ] Например, в издании «Genus III» популярной настольной игры Trivial Pursuit был задан вопрос: «Кто победит в японской версии Кинг-Конга против Годзиллы ?» и заявил, что правильный ответ - «Годзилла». [ 81 ] Эту ложь повторяли различные СМИ, в том числе Los Angeles Times . [ 81 ]

В финале между обеими версиями есть технически незначительные различия. Например, в японской версии во время затемнения фильма слышен рев Годзиллы и Кинг-Конга, а в американской версии слышен только рев Конга. Однако в обеих версиях финальный кадр, где Конг уплывает в одиночку, не изменился. [ 134 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Японская версия стоила 150 миллионов йен. [ 2 ] ( $420,000 ), [ 3 ] в то время как американская версия, как сообщается, стоит дополнительно 12 000 долларов. [ 4 ]
  2. Как показано в фильме «Годзилла снова нападает» (1955).
  3. В американской версии фильма ошибочно указан как «Кеджи Сахака». [ 9 ]
  4. Иногда ошибочно указывается как «Сомэкичи Мацумото». [ 10 ]
  5. В американской версии фильма ошибочно указан как «Иноширо Хонда». [ 13 ]
  6. По словам режиссера спецэффектов Теруёси Накано , Томоюки Танака и Эйдзи Цубурая хотели снять о Кинг-Конге фильм для Тохо еще в 1954 году, потому что он был «всемирно известен». [ 20 ]
  7. Концепция гигантского Франкенштейна-монстра позже будет использована Тохо в фильме «Франкенштейн покоряет мир» (1965) и его продолжении «Война Гаргантюа» (1966). О'Брайену, однако, никогда не приписывали эту концепцию. [ 21 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и «Кинг-Конг против Годзиллы» Тохо ( на японском языке). Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года. Проверено 29 марта 2022 года .
  2. ^ Jump up to: а б Такеучи 2000 , с. 27.
  3. ^ Jump up to: а б с д и «Официальный обменный курс (LCU за доллар США, среднее значение за период) — Япония» . Всемирный банк . Проверено 29 мая 2020 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д Райфл 1998 , с. 89.
  5. ^ Годзишевский 1979 , стр. 35.
  6. ^ Jump up to: а б Райфл 1998 , стр. 80–81.
  7. ^ «Кинг-Конг против Годзиллы <Версия в высоком качестве>» . nihon-eiga.com (на японском языке). Архивировано из оригинала 16 октября 2014 г.
  8. ^ Калат 2010 , с. 67.
  9. ^ Олав 1997 , с. 197.
  10. ^ Jump up to: а б с Райфл 1998 , с. 353.
  11. ^ Хобби Япония 2021 , с. 140.
  12. ^ Jump up to: а б с д Перкинс, Сидней (10 июня 2012 г.). «Интервью: КИНГ КОНГ ПРОТИВ ГОДЗИЛЛЫ Сценарист Пол Мейсон» . Научная фантастика Японии . Архивировано из оригинала 15 мая 2014 года . Проверено 5 ноября 2021 г.
  13. ^ Накадзима, Синсуке (7 мая 2013 г.). «Исиро или Иноширо?» Архивировано .. (на японском языке). из оригинала 13 мая 2021 г Проверено 3 апреля 2022 г.
  14. ^ Jump up to: а б Райфл 1998 , с. 80.
  15. ^ Котта Ваз 2005 , с. 361.
  16. ^ Арчер 1993 , стр. 80–83.
  17. ^ Акерман 1966 , стр. 58–60.
  18. ^ Перенасыщение 1973 , стр. 242–244.
  19. ^ Jump up to: а б с «КИНГ КОНГ ПРОТИВ ГОДЗИЛЛЫ и КИНГ КОНГ ПОБЕЖАЕТ на Blu-ray от Universal» . Научная фантастика Японии . Архивировано из оригинала 8 февраля 2014 года . Проверено 3 апреля 2022 г.
  20. ^ Хоменик и Рейни 2005 , стр. 53–54.
  21. ^ Мортон 2005 , с. 131.
  22. ^ Кейбунша 2001 , стр. 92.
  23. ^ Вудс 2005 , с. 119.
  24. ^ Jump up to: а б Мотояма и др. 2012 , с. 67.
  25. ^ Jump up to: а б Райфл и Годзишевски, 2017 , с. 186.
  26. ^ Шей 1982 , стр. 69–70.
  27. ^ Райфл 1998 , с. 81.
  28. ^ Гаррихаузен и Далтон 2008 , с. 111.
  29. ^ Специальные коллекции Л. Тома Перри. Университет Бригама Янга . Документы Купера. Вставка MSS 2008 Вставка 8 Папка 6
  30. ^ Котта Ваз 2005 , стр. 361–363.
  31. ^ Jump up to: а б с Райфл и Годзишевски, 2017 , с. 185.
  32. ^ Чун 2006 , с. 3.
  33. ^ Jump up to: а б Райфл и Годзишевски, 2017 , с. 187.
  34. ^ Jump up to: а б Райфл 1998 , с. 82.
  35. ^ Итикава 1996 , стр. 48–53.
  36. ^ Такеучи 1991 , стр. 56–57.
  37. ^ Райфл и Годзишевски 2017 , с. 188.
  38. ^ Jump up to: а б с Кабуки 1993 , стр. 115–123.
  39. ^ Хонда, Ямамото и Масуда 2010 , стр. 62–63.
  40. ^ Gakken Graphic Books 1996 , стр. 107-1. 24–25.
  41. ^ Jump up to: а б Гэлбрейт IV 1998 , с. 86.
  42. ^ Рагон 2014 , с. 70.
  43. ^ Чирронелла 2013 , с. 68.
  44. ^ Гэлбрейт IV 1998 , с. 87.
  45. ^ Ямада, Мотояма и Цучия 1994 , стр. 72.
  46. ^ Jump up to: а б Канеко и Накадзима 1983 , с. 103.
  47. ^ Райфл 1998 , с. 84.
  48. ^ Jump up to: а б Мотояма и др. 2012 , стр. 66–69.
  49. ^ Jump up to: а б Ямада 1995 , с. 48.
  50. ^ Канеко и Накадзима 1983 , с. 67.
  51. ^ Кисикава 1994 , стр. 62.
  52. ^ Кисикава 1994 , стр. 63.
  53. ^ Gakken Graphic Books 1996 , стр. 25.
  54. ^ Мамия 2000 , с. 90.
  55. ^ Jump up to: а б с Мортон 2005 , с. 126.
  56. ^ Иваса, Ёичи. «Тайна съемок фильма «Кинг-Конг против Годзиллы», происхождение фильма «Годзилла против Конга»… Гигантский осьминог противника был в тот день ужином для персонала » . Bunshun.jp (на японском языке) Шукан Буншун . стр. 2. Архивировано 3 января 2022 года. Проверено 18 июля 2021 года .
  57. ^ Jump up to: а б Кисикава 2020 , стр. 2.
  58. ^ Кейбунша 2001 , стр. 93.
  59. ^ Танака 1983 , с. 235.
  60. ^ Мотояма и др. 2012 , с. 69.
  61. ^ Йосенша 2011 , стр. 40–41.
  62. ^ Футабаша 2016 , стр. 182.
  63. ^ Такеучи 2002 , с. 86.
  64. ^ Райфл 2016 , с. 36.
  65. ^ Jump up to: а б Toho 1963 , p. 9.
  66. ^ Танака 1983 , с. 56.
  67. ^ Танака 1984 , с. 70.
  68. ^ «Кинг-Конг против Годзиллы» . Тохо . Архивировано из оригинала 4 ноября 2020 года . Проверено 19 апреля 2022 г.
  69. ^ Jump up to: а б с Гэлбрейт IV 2008 , с. 194.
  70. ^ Мотояма и др. 2012 , с. 66.
  71. ^ Накамура и др. 2014 , с. 127
  72. ^ Накамура и др. 2014 , стр. 32–33.
  73. ^ Накамура и др. 2014 , стр. 62–64.
  74. ^ Шумейкер 1979 , с. 23.
  75. ^ Jump up to: а б Райфл и Годзишевски, 2017 , с. 257.
  76. ^ Номура и Фуюмон 2016 , с. 218.
  77. ^ Хобби Япония 2019 , с. 63.
  78. ^ Райфл 1998 , с. 79.
  79. ^ Лиз 1996 , стр. 20–21.
  80. ^ «BAFE отпразднует 50-летие фильма «Кинг-Конг против Годзиллы»» . Научная фантастика Японии . 3 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2014 г.
  81. ^ Jump up to: а б с Райфл 1998 , с. 87.
  82. ^ Райфл 1998 , с. 88.
  83. ^ Рагон и Такер 1991 , с. 27.
  84. ^ Jump up to: а б с Райфл 1998 , с. 90.
  85. ^ Хирш 2006 , стр. 4–9.
  86. ^ Лиз и Черазини 1998 , стр. 21.
  87. ^ Тохо 1963 , с. 62, Список изображений, дублированных на английский язык.
  88. ^ «Выпуск сериала о Годзилле, посвященный 60-летию Годзиллы, на Blu-Ray» . Парк развлечений Тохо . Тохо . Архивировано из оригинала 6 марта 2014 года.
  89. ^ «Кингу Конгу тай Годжира (1962) Показатели внутреннего рынка» . Числа . Проверено 7 ноября 2019 г.
  90. ^ Патчи, Мэтт (25 июля 2019 г.). «Criterion представляет 1000-й диск коллекции: лучший набор Годзиллы» . Полигон . Архивировано из оригинала 17 декабря 2019 года . Проверено 25 июля 2019 г.
  91. ^ «Объявлены подробности оригинального фильма «Кинг-Конг против Годзиллы» на Blu-ray в формате 4K Ultra HD» . Ресурсы по комиксам . 3 апреля 2021 г. . Проверено 7 апреля 2021 г.
  92. ^ 4K Remaster Blu-ray» Архивировано «Кинг-Конг против Годзиллы (на японском языке). из оригинала 21 апреля 2022 г. Проверено 21 апреля 2022 г.
  93. ^ Jump up to: а б Райфл и Годзишевски, 2017 , с. 191.
  94. ^ Такеучи 2000 , с. 28.
  95. ^ Jump up to: а б с Накамура и др. 2014 , с. 162.
  96. ^ Jump up to: а б с «Статистика киноиндустрии Японии» . Эйрен . Ассоциация кинопродюсеров Японии . Проверено 20 июня 2020 г.
  97. ^ Ивабатаке 1994 , стр. 60–61.
  98. ^ «История Годзиллы» . godzilla.jp (на японском языке). Тохо . Архивировано из оригинала 11 августа 2022 года . Проверено 24 апреля 2022 г.
  99. ^ Jump up to: а б «КИНГ КОНГ ПРОТИВ ГОДЗИЛЛЫ» G Информация о книге — Королевство Годзиллы , получено 1 июля 2018 г.
  100. ^ Канделария, Мэтью (11 февраля 2020 г.). «Годзилла против Конга: 10 гонзо-фактов об оригинале» . Экранная ругань . Проверено 29 мая 2020 г.
  101. ^ Разнообразие 1964 , с. 71.
  102. ^ « Кинг-Конг против Годзиллы » . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 5 апреля 2022 г.
  103. ^ « Кинг-Конг против Годзиллы » . Метакритик . Fandom, Inc. Проверено 5 апреля 2022 г.
  104. ^ Jump up to: а б с Мортон 2005 , с. 129.
  105. ^ Jump up to: а б Мортон 2005 , с. 130.
  106. ^ Кэй, Дон (29 октября 2019 г.). «Годзилла: первые 15 фильмов эпохи Сёва в рейтинге» . Логово Компьютерщика . Архивировано из оригинала 12 марта 2022 года . Проверено 21 апреля 2022 г.
  107. ^ Чернов, Матфей (30 марта 2021 г.). «Рейтинг всех фильмов о Годзилле» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 2 ноября 2021 года . Проверено 21 апреля 2022 г.
  108. ^ Фишер, Уильям (6 февраля 2022 г.). «Годзиллы эпохи Сёва, от «Мегалона» до «Мехагодзиллы» » . Коллайдер . Архивировано из оригинала 7 февраля 2022 года . Проверено 21 апреля 2022 г.
  109. ^ Накамура и др. 2014 , с. 127
  110. ^ Райфл 1998 , с. 86.
  111. ^ Jump up to: а б «Godzilla First Impact 'Godzilla' (1954) <Цифровая обновленная версия> и другие» . nihon-eiga.com (на японском языке) Nihon Eiga Broadcasting Corp., 3 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 7 мая 2016 г. . 3 мая 2016 г.
  112. ^ Кихара, Симидзу и Накамура 2010 , стр. 445.
  113. ^ Кихара, Симидзу и Накамура 2010 , стр. 248.
  114. ^ Кихара, Симидзу и Накамура 2010 , стр. 249.
  115. ^ Кихара, Симидзу и Накамура 2010 , стр. 421.
  116. ^ Фитцпатрик 2017 , с. 62.
  117. ^ Райфл и Годзишевски, 2017 , стр. 225–226.
  118. ^ Канеко и Накадзима 1983 , с. 68.
  119. ^ Мортон 2005 , стр. 134–135.
  120. ^ Райфл и Годзишевски 2017 , с. 238.
  121. ^ Исида 2013 , с. 21.
  122. ^ Райфл и Годзишевски 2017 , с. 226.
  123. ^ Хигасино 1991 , стр. 35–37.
  124. ^ Jump up to: а б Йосенша 2014 , стр. 130.
  125. ^ Рагон 2014 , с. 165.
  126. ^ Чаффинс, Бенджамин. «ЛЕГЕНДАРНЫЙ ГИГАНТСКИЙ ЗВЕРЬ-ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ ГОДЗИЛЛЫ — Интервью с режиссёром Шизуо Накадзимой» . Научная фантастика Японии . Архивировано из оригинала 4 марта 2021 года . Проверено 3 апреля 2022 г.
  127. ^ Раймонд, Николас (22 октября 2019 г.). «Первый матч-реванш Годзиллы с Кинг-Конгом почти состоялся в 1990 году» . Экранная ругань . Архивировано из оригинала 10 декабря 2020 года . Проверено 20 апреля 2022 г.
  128. ^ Jump up to: а б Райфл 1998 , с. 293.
  129. ^ «Legendary и Warner Bros. Pictures объявляют о кинематографической франшизе, объединяющей Годзиллу, Кинг-Конга и других знаковых гигантских монстров» (пресс-релиз). Легендарные картинки . 14 октября 2015 года. Архивировано из оригинала 5 ноября 2015 года . Проверено 28 марта 2022 г.
  130. ^ Рубин, Ребекка (26 января 2021 г.). « Дата выхода «Годзиллы против Конга» переносится на неделю назад» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 20 февраля 2021 года . Проверено 28 марта 2022 г.
  131. ^ Акерман 1963 , с. 56.
  132. ^ Торн 1977a , с. 31.
  133. ^ Торн 1977b , с. 37.
  134. ^ «Разъяснение и разоблачение мифа об альтернативной концовке Кинг-Конга против Годзиллы» . Экранная ругань . 13 февраля 2021 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ab19b4c76d03f6fd1235caf3536b2e45__1718463600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/45/ab19b4c76d03f6fd1235caf3536b2e45.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
King Kong vs. Godzilla - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)