Спать
Спать | |
---|---|
Рожденный | Милош Джерг Никола 13 октября 1911 г. Шкодер , Османская империя |
Умер | 26 августа 1938 г. Торре Пелличе , Италия | (26 лет)
Псевдоним | Спать |
Занятие |
|
Язык | [1] |
Жанр | |
Заметные награды | Народный учитель |
Подпись | |
Милош Джерг Никола (англ. Албанское произношение: [miˈɫoʃ ɟɛˈrɟ niˈkoɫa] ; 13 октября 1911 — 26 августа 1938), широко известный под Мигжени псевдонимом , был албанским поэтом и писателем, считающимся одним из самых важных в 20-м веке. После его смерти он был признан одним из главных влиятельных писателей межвоенной албанской литературы .
Считается, что Мигжени перешел от революционного романтизма к критическому реализму при жизни . Он писал о бедности тех лет, в которых жил, в таких произведениях, как «Дайте нам на этот день хлеб наш насущный», «Убийственная красота», «Запретное яблоко», «Кукурузная легенда», «Хотите древесного угля? " и т. д., резко передавали безразличие богатых классов к страданиям народа.
Распространение его творчества получило особый импульс после Второй мировой войны , когда коммунистический режим взял на себя полную публикацию произведений, которые в 1930-е годы были частично неопубликованы.
Биография
[ редактировать ]Его фамилия произошла от его деда Николлы, который был родом из региона Верхняя Река , откуда в конце 19 века он переехал в Шкодер, где занимался профессией каменщика, а затем женился на Стейке Милани из Кучи , Черногория, с которым у него было два сыновья: Гьерг (отец Мигьени) и Кристо. [2] [3]
Его дед был одним из подписантов съезда по созданию Албанской Православной Церкви в 1922 году. Его мать София Кокоши. [4] (ум. 1916), уроженец Кавая , [5] получила образование в католической семинарии Скутари , которой руководили итальянские монахини. [3] Его дядя по материнской линии Йован Кокоши преподавал в православной семинарии в Битоле. [5] У Милоша был брат, умерший в младенчестве, и четыре сестры: Ленка, Йованка, Цветка и Ольга. [2]
Мигжени родился 13 октября 1911 года в городе Шкодер на юго-восточном побережье Шкодерского озера . [6] [1]
Некоторые ученые полагают, что Мигжени имела сербское происхождение . [7] [8] [9] далее предполагая, что его первым языком был сербско-хорватский . [10] Анжелина Чека Луараси, дочь младшей сестры Мигьени Ольги, заявила в своей книге «Мигьени-Вепра» , написанной в соавторстве со Скендером Луараси, что Мигьени был албанцем, а не славянского происхождения, и Мигьени говорил только на албанском как на своем родном языке, а позже научился говорить. славянский язык в детстве. [11] Ангелина утверждает, что эта семья происходит от семьи Николла из Дебара в регионе Верхняя Река и семьи Кокоши. [11] Ангелина утверждала, что семья использовала много славянских имен из-за своей православной веры. [11]
Он посещал православную начальную школу в Скутари. [12] С 1923 по 1925 год он посещал среднюю школу в Баре, Черногория (в бывшей Югославии ), куда переехала его сестра Ленка. [12] В 14 лет, осенью 1925 года, он получил стипендию для обучения в средней школе в Монастире (Битола) (тоже в бывшей Югославии). [12] которое он окончил в 1927 году, [13] затем поступил в православную семинарию св. Иоанна Богослова. Он изучал языки старославянский , русский, греческий, латынь и французский . Он продолжал обучение и учебу до июня 1932 года.
Его имя было написано Милош Николич в паспорте от 17 июня 1932 года, затем изменено на Миллош Николла в указе о назначении учителем, подписанном министром образования Мирашем Иванаем от 18 мая 1933 года. [2] [2] В исправленном свидетельстве о рождении от 26 января 1937 года его имя пишется Миллош Николла . [2]
Карьера
[ редактировать ]Обучение, публикации и ухудшение здоровья
[ редактировать ]23 апреля 1933 года он был назначен учителем школы в деревне Враке или [14] Крушение , [15] в семи километрах от Шкокера, до 1934 года, когда школа закрылась. Именно в этот период он начал также писать прозаические очерки и стихи. [15]
было опубликовано его первое короткое прозаическое произведение « Сократ и вуэйтун апо дерр и кэнакун» («Страдающий Сократ, или удовлетворенная свинья»). В мае 1934 года в периодическом издании «Иллирия » [16] под своим новым псевдонимом Мигьени , аббревиатурой Миллоша Гьерга Николлы. Летом 1935 года Мигжени тяжело заболел туберкулезом, которым заразился ранее. [17] В июле того же года он отправился в Афины , Греция, в надежде получить лечение от болезни, которая в то время была эндемической для болотистых прибрежных равнин Албании, но через месяц вернулся в Шкодру, не улучшив своего состояния. Осенью 1935 года он перевелся на год в школу в самой Шкодре и снова в журнале «Иллирия» начал публиковать свои первые эпохальные стихи. [ нужна ссылка ]
В письме от 12 января 1936 года, написанном переводчику Скендеру Луараси (1900–1982) в Тиране , Мигьени объявил: «Я собираюсь отправить свои песни в печать. Поскольку, пока вы были здесь, вы пообещали, что возьмете на себя ответственность за выступление. какому-нибудь издательству, например «Гутембергу», я хотел бы сейчас напомнить вам об этом обещании, сообщив, что я готов». [ нужна ссылка ] Позже Мигжени получил запрошенный ранее перевод в горное село Пука и в апреле 1936 года начал свою деятельность в качестве директора ветхой школы. [17]
Чистый горный воздух пошел ему на пользу, но бедность и страдания горцев в Пуке и его окрестностях были еще более ошеломляющими, чем те, которые он испытал среди жителей прибрежной равнины. Многие дети приходили в школу босиком и голодные, а обучение прерывалось на длительные периоды из-за вспышек заразных болезней, таких как корь и паротит . После восемнадцати тяжелых месяцев в горах он был вынужден положить конец своей карьере и обратиться за медицинской помощью в Турин в Северной Италии, где его сестра Ольга изучала математику. [17] Он прибыл в Турин перед Рождеством, где надеялся после выздоровления зарегистрироваться и учиться на факультете искусств. Однако прорыв в лечении туберкулеза произошел десятилетие спустя. После пяти месяцев пребывания в санатории Сан-Луиджи недалеко от Турина Мигьени был переведен в вальденсскую больницу в Торре-Пелличе , где он умер 26 августа 1938 года. Роберт Элси пишет, что «его кончина в возрасте двадцати шести лет была трагической утратой для современного албанца». буквы». [17]
Автор выбрал псевдоним Ми-Гье-Ни, аббревиатуру, состоящую из первых двух букв его имени, отчества и фамилии. [ нужна ссылка ]
Поэзия
[ редактировать ]Мигжени дебютировал как прозаик , написав около двадцати четырех коротких прозаических очерков , которые он опубликовал в периодических изданиях, главным образом, в период с 1933 по 1938 год. [17] Однако именно поэзия Мигжени оставила след в албанской культуре и литературе. [17] Его небольшой сборник стихов (тридцать пять стихотворений) под названием Vargjet e Lira («Свободный стих») был напечатан издательством Gutenberg Press в Тиране в 1936 году, но был запрещен правительственной цензурой. [18] Во втором издании, опубликованном в 1944 году, отсутствовали два старых стихотворения Parathanja e parathanjeve («Предисловие к предисловиям») и Blasfemi («Богохульство»), которые были сочтены оскорбительными. [19] но в него вошли восемь новых. Основной темой Мигжени были страдания и страдания, отражение жизни, которую он видел и прожил, что было очевидно в Вольном стихе . [17]
Отставка
Мы показываем свое утешение только в слезах...
Наше наследие всех этих лет
это страдание... потому что в утробе матери
Вселенной, наш мир — могила,
где человечество обречено скрываться, как змеи,
и их воля словно зажатая в кулаке великана ломается.
- Один глаз сверкает дистиллированными каплями глубочайшей боли.
мерцает издалека за юдоли слез,
а иногда инстинктивный пульс разочарованной мысли
мелькает по сферам
ищет выхода для переутомленного гнева.
Но голова опускается, и печальный глаз скрывается,
и одинокая слеза просачивается сквозь веко,
скатывается с лица единственная капля дождя;
и из крошечной капли этой слезы человек рождается заново.
И каждый такой человек должен взять свою судьбу в свои руки,
надеясь на малейшую победу, и искать дальние страны;
где все дороги покрыты шипами и со всех сторон обнесены стенами
надгробия, все залитые слезами, и безумцы, которые молча ухмыляются.
(пер. Уилтон) [20]
По словам Элси, поэзия Мигьени была «острым социальным сознанием и отчаянием. Предыдущие поколения поэтов воспевали красоту албанских гор и священные традиции нации, тогда как теперь Мигжени открыл глаза на суровые реалии жизни, на ужасающий уровень страданий, болезней и бедности он обнаружил повсюду вокруг себя». [17] Он был поэтом отчаяния, который не видел выхода, не лелеял надежды на то, что что-либо, кроме смерти, может положить конец страданиям. «Я страдаю от ребенка, которому отец не может купить ему игрушку. Я страдаю от молодого человека, который горит неутоленным сексуальным желанием. Я страдаю от мужчины средних лет, тонущего в апатии жизни. Я страдаю от старика, который дрожит. при перспективе смерти. Я страдаю от борющегося с землей крестьянина. Я страдаю от раздавленного железом рабочего. Я страдаю от больных, страдающих от всех болезней мира... Я страдаю от человека». Типичным примером страданий и тщетности человеческих усилий для Мигьени является стихотворение «Резигната» («Отставка»), входящее в самый длинный цикл сборника, «Кангет э мьеримит» («Песни бедности»). В ней он рисует мрачный портрет земного существования: мрачные ночи, слезы, дым, шипы и грязь. Редко когда глоток свежего воздуха или видение природы просачиваются сквозь мрак. Когда в стихах Мигжени встречается природа, то это осень. [ нужна ссылка ]
Некоторые стихотворения, такие как Të birtë e shekullit të ri («Сыны нового века»), Zgjimi («Пробуждение»), Kanga e rinis («Песня молодости») и Kanga e të burgosunit («Песня узника»). ), носят напористо-декламационный характер в левореволюционной манере . В этих произведениях Мигьени представляет читателям предшественника социалистического стиха или, скорее, зенита подлинного социалистического стиха в албанских письмах , задолго до так называемого периода освобождения и социализма с 1944 по 1990 год. поэт-социалист или революционер в политическом смысле, несмотря на возмущение и время от времени сжатые кулаки, которые он нам показывает. Для этого ему не хватало оптимизма , а также какого-либо чувства политической приверженности и активности. [ нужна ссылка ]
Он был продуктом 1930-х годов, эпохи, когда албанские интеллектуалы, включая Мигьени, были особенно очарованы Западом и когда в самой Западной Европе соперничающие идеологии коммунизма и фашизма впервые столкнулись в испанской гражданской войне. Война . Мигжени также не остался в стороне от зарождающейся философии правых. В Të lindet njeriu («Да родится человек») и особенно в ницшеанском дифирамбе Trajtat e Mbinjeriut («Образ сверхчеловека») задушенная, подавленная воля трансформируется в «пылкое стремление к новому гению». чтобы Супермен пришел. Другу троцкисту - Андре Штефи , который предупредил его, что коммунисты не простят таких стихов, Мигьени ответил: «Моя работа носит боевой характер, но по практическим соображениям и с учетом наших особых условий я должен маневрировать в Я не могу объяснить эти вещи [коммунистическим] группам, они должны понять это сами. Публикация моих работ продиктована необходимостью социальной ситуации, через которую мы переживаем. быть вкладом в объединение групп, моя работа будет достигнута, если мне удастся прожить еще немного». [21]
Частью «истеблишмента», которая, по его мнению, не обращала внимания на страдания человечества, была Церковь . Религиозное образование Мигжени и его подготовка к православному священству, похоже, были совершенно контрпродуктивными, поскольку он не питал ни привязанности к религии, ни каких-либо особенно нежных чувств к организованной церкви. Богом для Мигжени был гигант с гранитными кулаками, сокрушающий волю человека. Свидетельства отвращения, которое он испытывал к Богу и Церкви, можно найти в двух стихотворениях, отсутствующих в издании 1944 года, Parathania e parathanieve («Предисловие к предисловиям») с криком отчаяния : «Боже! Где ты?» и Бласфеми («Богохульство»). [ нужна ссылка ]
В «Канге скандалозе» («Скандальная песня») Мигжени выражает болезненное влечение к бледной монахине и в то же время свое неповиновение и неприятие ее мира. Это стихотворение помогает пролить свет не только на отношение Мигжени к религии, но и на один из наименее изученных аспектов жизни поэта - его подавленную сексуальность. [ нужна ссылка ]
Эротизм , конечно, никогда не был заметной чертой албанской литературы ни в какой период, и трудно назвать какого-либо албанского автора, который выражал свои интимные порывы и желания в стихах или прозе. Стихи и проза Мигжени изобилуют фигурами женщин, многие из которых — несчастные проститутки, к которым Мигжени выдает как жалость, так и открытый сексуальный интерес. Его внимание привлекают заплаканные глаза и красные губы; остальная часть тела описывается редко. Страсть и восторженное желание присутствуют в его стихах повсеместно, но в равной степени присутствует и призрак физической близости, изображенный в терминах отвращения и печали. Это лишь один из многих зверских ликов страдания, описанных в 105-строчной Poema e mjerimit («Поэма о страданиях»). [ нужна ссылка ]
Наследие
[ редактировать ]О своем наследии Элси пишет: «Хотя Мигьени при жизни не опубликовал ни одной книги, его произведения, которые распространялись в частном порядке и в прессе того периода, имели немедленный успех. Мигьени проложил путь современной литературе в Албании». [17] Однако вскоре эта литература была пресечена в зародыше. В год публикации « Свободного стиха» была ознаменована победа сталинизма в Албании и провозглашение Народной Республики.
Многие размышляли о том, какой вклад мог бы внести Мигьени в албанскую письменность, если бы ему удалось прожить дольше. Вопрос остается весьма гипотетическим, поскольку этот индивидуалистический голос подлинного социального протеста, несомненно, постигла бы та же участь, что и большинство талантливых албанских писателей конца 1940-х годов, то есть интернирование, тюремное заключение или казнь. Его ранняя кончина, по крайней мере, сохранила для нас писателя непорочным.
Тот факт, что Мигжени погиб в столь молодом возрасте, затрудняет критическую оценку его деятельности. Несмотря на всеобщее восхищение, Мигжени не лишен критиков. Некоторые были разочарованы его прозой, а объем его стихов недостаточен, чтобы мы могли провозгласить его универсальным поэтом.
См. также
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]- Элси, Роберт (2005). Албанская литература: Краткая история . ИБТаурис. стр. 138–. ISBN 978-1-84511-031-4 .
- Элси, Роберт (2012). Биографический словарь истории Албании . ИБТаурис. стр. 308–309. ISBN 978-1-78076-431-3 .
- Демо, Эльза (14 октября 2011 г.). «Мижни в книге дома» . Карты; Архив новостей.
- Пипа, Арши (1978). Албанская литература: социальные перспективы . Р. Трофеник. ISBN 978-3-87828-106-1 .
- Полет, Жан-Клод (2002). Европейские авторы первого 20 века: 1. От смешного мира к смешной войне (1923-1939) . От Boeck Superior. стр. 710–711. ISBN 978-2-8041-3580-5 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Пипа 1978 , стр. 134.
- ^ Jump up to: а б с д и Демо 2011 года .
- ^ Jump up to: а б Луараси и Луараси 2003 , с. ?.
- ^ Polet 2002 , p. 710.
- ^ Jump up to: а б «Три «друга»: Мигжени, Пано и Дритреой» . карта 4 января 2015 г. Архивировано из оригинала 4 января 2015 г.
- ^ Элси 2005 , с. 138.
- ^ Викерс, Миранда; Петтифер, Джеймс (1997). Албания: от анархии к балканской идентичности . Лондон, Англия: ISBN C. Hurst & Co. 978-1-85065-290-8 .
- ^ Бахун, Саня (2013). «Раскрытые Балканы: к истории модернизма Croisée». В Воллагере, Марк; Ито, Мэтт (ред.). Оксфордский справочник по глобальному модернизму . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19932-470-5 .
- ^ Оксфордский справочник по глобальному модернизму . Издательство Оксфордского университета. Октябрь 2013 г. ISBN. 978-0-19-932470-5 .
- ^ Эрсой, Ахмет; Горный, Мацей; Кехриотис, Вангелис, ред. (2010). «Миллош Гьерг Николла: Мы, сыновья нового века; Концерт горца». Модернизм – Представления национальной культуры . Том. 3. Будапешт, Венгрия: Издательство Центрально-Европейского университета. ISBN 978-9-63732-664-6 .
- ^ Jump up to: а б с Анджелина Чека Луараси; Скендер Луараси (2003). Мигжени-Вера . Цетис Тирана. стр. 7–8.
Написано, что он не был албанцем и что его семья имела славянское происхождение, игнорируя при этом факты, изложенные в биографии Скендера Луараси, доказывающие албанскую кровь поэта из рода Дибра Николаве и рода Шкодранов из Кокошве. .......его дед происходил из Николлат э Дибра......имена со славянским звучанием, в том числе крестильное имя Мигжени и его сестер, не доказывают ничего, кроме принадлежности к православной общине Шкодры ..... под влиянием в то время соседней черногорской церкви.
- ^ Jump up to: а б с Элси 2012 , с. 308.
- ^ Элси 2005 .
- ^ Великобритания. Адмиралтейство (1920). Справочник по Сербии, Черногории, Албании и прилегающим частям Греции . Канцелярский офис HM. п. 403.
Следующие села полностью или частично оккупированы православными сербами — Брч, Борич, Басиц, Врака, Стербец, Кадрум. Земледелие является основным занятием.
- ^ Jump up to: а б Роберт Элси (2005). Албанская литература: Краткая история . ИБ Таурис. стр. 132–. ISBN 978-1-84511-031-4 .
- ^ "Обзор". Новая жизнь (на албанском языке). Нет. 10. 1958. с. 469.
С выходом в свет 27 мая 1934 года первого литературного произведения «Сократ и вуэйтун о дерр и славутун?» в Иллирии начинается бурный темп литературной деятельности Миггена.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Элси, Роберт (2010). Исторический словарь Албании . Пугало Пресс. стр. 301–302. ISBN 9780810873803 .
- ^ Пинсент, Роберт Б.; Каникова, Соня И. (1993). Читательская энциклопедия восточноевропейской литературы . ХарперКоллинз. п. 262. ИСБН 9780062700070 .
Сборник его стихов Vargjet e lira («Вольный стих») вышел в печать в 1936 году, но был немедленно конфискован властями; второе его издание действительно появилось в 1944 году.
- ^ «Миген и его эпоха». Филологические исследования (на албанском языке). 42 (3–4): 7. 1988.
Мигжени показал разрушительные последствия безработицы для семей ... «Предисловие предисловий» и «Богохульство» были удалены из издания 1944 года «Вольный стих», а «Богохульство» были удалены, поскольку публикация «Вольных стихов» в 1944 г.
- ^ https://robertwilton.com/
- ^ Пипа 1978 , стр. 150.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Авторы: Мигжени» . albanianliterature.com. явное разрешение на использование в рамках GNU FDL .
- Мигжени (Миллош Гьерг Николла). Свободный стих , Дукаджини, Пея 2001 , Двуязычное издание
- Луараси, Скендер (2002). Мигжени: Жизнь (на албанском языке). Тирана, Албания: Цетис.
- 1911 рождений
- 1938 смертей
- Албанскоязычные поэты
- Албанскоязычные писатели
- Албанские поэты-мужчины
- Албанские писатели-мужчины
- Албанские поэты ХХ века
- Албанские писатели ХХ века
- Писатели из Шкодера
- Жители префектуры Скутари
- Жители округа Шкодер
- Бывшие албанские православные христиане
- Албанские атеисты
- Смертность от туберкулеза в XX веке
- Смертность от туберкулеза в Италии
- Писатели-мужчины 20-го века