Jump to content

Библейско-пресвитерианские церкви (Сингапур)

Библейско-пресвитерианская церковь
Классификация протестант
Ориентация Пресвитерианский , фундаменталистский , евангелистский
Источник 1955 (69 лет назад) ( 1955 )
Сингапур
Отдельно от Сэй Миа Тнг (пресвитерианская деноминация)
Несуществующий 1988 (36 лет назад) ( 1988 )
Конгрегации 43 (по состоянию на 2020/21 год)
Члены 20 000 (по состоянию на 2009 год с 32 собраниями)

Библейско -пресвитерианская церковь («БПЦ») была консервативной реформированной деноминацией в Сингапуре. [ 1 ] [ 2 ] Она существовала с 1955 по 1988 год, следуя истории страны, как Библейско-пресвитерианская церковь Малайи. [ 3 ] затем Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура и Малайзии и, наконец, Библейская пресвитерианская церковь Сингапура («BPCOS») (с восемью малазийскими церквями BP в 1985 году, которые впоследствии зарегистрировались в Малайзии) [ 4 ] до роспуска BPCOS в 1988 году. С этого времени библейско-пресвитерианские («BP» или «BP») церкви в Сингапуре продолжали существовать отдельно. Движение BP выросло из Библейской пресвитерианской церкви в США. По состоянию на 2009 год В 32 церквях Б – П в Сингапуре насчитывалось 20 000 членов. [ 5 ] По состоянию на 2020/21 год количество церквей BP в Сингапуре выросло до сорока трех. [ 6 ]

BPC была известна своей верой в буквальное шестидневное творение и предпочтением Версии короля Иакова («KJV»). [ 7 ]

BPC была основана в 1955 году Тимоти Тау . Tow находился под влиянием сначала Джона Суна , а затем Карла Макинтайра . Он был категорически против либеральной теологии и экуменизма , а также против фактической связи английской службы, которую он основал в 1950 году в китайской пресвитерианской церкви при Китайском пресвитерианском синоде , которая была связана со Всемирным советом церквей («ВСЦ») в продвижении модернизма. экуменизм в оппозиции Международному совету христианских церквей («ICCC»). Последовал конфликт, и английская служба, пастором которой была церковь Tow in Life (生命堂) или Say Mia Tng (диалект теочью) на улице Принсеп (не путать с пресвитерианской церковью на улице Принсеп ), разорвала связи с Синодом в 1955 году, чтобы сформировать Life Bible. -Пресвитерианская церковь («Церковь Life B – P», «Церковь Life BP» или «Life BPC»). [ 8 ]

В 1988 году, пережив период серьезных разногласий, Синод БПК проголосовал за самороспуск. [ 9 ] Это произошло «в основном из-за сильных различий в интерпретации доктрины библейского разделения , фундаментализма и неоевангелизма ». [ 7 ] - как в заявлении БКК от 30 октября 1988 г., описывающем роспуск. [ 10 ]

Подразделения

[ редактировать ]

Фундаменталист и евангелист

[ редактировать ]

Хотя отдельные церкви ВР действуют отдельно и независимо после роспуска Синода ВР, [ 11 ] по существу или в целом они делятся на две фракции или группы. Одна группа придерживается фундаменталистской позиции основателей, тогда как другая считает себя евангелистской . Эту последнюю группу церквей первая осуждает как « неоевангелистскую » или « либеральную », и ее часто называют «новыми БП» из-за другой интерпретации доктрины « библейского разделения ». [ 12 ]

Евангелическая группа церквей BP объединяется с любой церковью, исповедующей евангелическое протестантское христианство, и сотрудничает с парацерковными организациями, такими как Campus Crusade , Youth for Christ , Navigators и Bible Study Fellowship . [ 13 ] Многие служители или стремящиеся к служению в евангелической группе предпочитают евангелическую семинарию (например, Фуллеровскую теологическую семинарию , Темпл-баптистскую семинарию , Сингапурский библейский колледж , Тринити-теологический колледж или Ноттингемский университет ) собственной семинарии ВР, Дальневосточному библейскому колледжу («FEBC»). ), который является фундаменталистским. [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]

Вскоре после роспуска Синода БПЦ 31 октября 1988 года Кек Сви Хва («SH Quek») и Дэвид Вонг пригласили широкую публику на «Вечер презентаций» 19 ноября 1988 года в Святилище Библейского центра Клементи, который привел к в 1989 году они основали Библейскую школу богословия, которая позже изменила свое название на Высшую школу библейского богословия («BGST»). [ 20 ] Хотя основателями являются министры BP, BGST является трансконфессиональным колледжем. [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] Несмотря на заявления об отделении в своей богословской позиции, [ 24 ] БГСТ — несепаратистская школа. [ 14 ] Он работает и сотрудничает с представителями церквей, связанных с ВСЦ. [ 25 ] [ 23 ]

После того, как Life BPC потерпела неудачу в своем иске о вытеснении директоров FEBC из помещений на Гилстед-роуд, чтобы взять на себя управление FEBC, из-за несогласия церкви с тем, что колледж преподает доктрину словесного полного сохранения («VPP»), [ 26 ] [ 27 ] Life BPC, взяв на себя ведущую роль, основал реформатский библейский колледж Эммануэля («ERBC») в январе 2017 года на территории Calvary (Jurong) BPC, дочерней компании ERBC, вместе с Maranatha BPC и Sharon BPC. [ 28 ]

Спустя двадцать три года после роспуска BPCOS, четыре церкви BP – Эммануэль, Геральд, Сион Серангун и Сион Бишан – 8 октября 2011 года открыли Библейско-пресвитерианскую церковь в Сингапуре («BPCIS»), чтобы сформировать то, что они считали новый пресвитерий BP. [ 29 ] Однако BPCIS не было юридически создано и зарегистрировано как общество до 19 декабря 2018 года. [ 30 ] Еще три церкви BP – «Гора Кармель», «Гора Хермон» и «Шалом» – присоединились после 2011 года и стали семью членами-учредителями, прежде чем BPCIS в 2017 году подала заявку на регистрацию в качестве общества. [ 31 ] [ 32 ] У BPCIS было только семь церквей BP (из сорока трех церквей BP в Сингапуре). [ 6 ] ) в качестве членов-учредителей при его регистрации, несмотря на организацию множества встреч и мероприятий до утверждения регистрации и опубликования ее правительством. [ 31 ] Однако Дэвид Вонг, первый генеральный секретарь BPCIS, [ 33 ] объявлено в августе 2020 года на горе Хорив BPC (еще одна в группе церквей BP с горным названием на горе Кармель). [ 34 ] ) становится восьмым членом BPCIS. [ 35 ] В октябре 2021 года Вонг объявил, что Грейс BPC становится девятым членом BPCIS. [ 36 ] В мае 2022 года он объявил о присоединении Хевронского BPC 10 марта 2022 года в качестве десятого члена BPCIS. [ 37 ] БЦМ на горе Гризим, еще одна горная церковь, действующая на территории БЦХ в Хевроне по адресу: улица Чоа Чу Канг, 10, 52, Сингапур, 689284, [ 38 ] указан на обновленном веб-сайте BPCIS как одиннадцатый член. [1]

Всего семь церквей BP из 43 церквей BP. [ 6 ] когда BPCIS был зарегистрирован в Регистраторе обществ («ROS») в декабре 2018 года (сейчас ему одиннадцать (см. Выше)), Джеффри Ху заметил, что BPCIS называет себя новым пресвитерием BP - неправильное название. [ 39 ] 3 октября 2022 года в ROS была зарегистрирована новая пресвитерия BP под названием «Пресвитерия библейско-пресвитерианских церквей Сингапура», в которую входят пять церквей, не входящих в BPCIS, в церквях «Изобильная жизнь», «Голгофа» (Джуронг), «Жизнь», «Новая жизнь» и «Шарон BP». [ 40 ]

Руководство фундаменталистской фракции

[ редактировать ]

Группу фундаменталистов возглавил Тимоти Тау (ум. 20 апреля 2009 г.). [ 41 ] ) и его брат Тоу Сианг Хва («SH Tow»). [ 42 ]

Тимоти Тау был пастором Life BPC до 2003 года, когда он ушел, чтобы основать True Life BPC, потому что два его помощника пастора, Чарльз Сит и Колин Вонг, и (большинство) членов сессии Life BPC отвергли на 100% совершенную Библию без каких-либо ошибок в доктрине. словесного полного сохранения («VPP») Священного Писания. [ 43 ] С.Х. Тау возглавлял церкви Calvary BP до своей кончины 8 марта 2019 года. [ 44 ] Однако одна из церквей Calvary BPC (Jurong) раскололась с ним (перед его кончиной), когда они опубликовали 6 ноября 2005 года свое заявление «Разъяснение нашей позиции, не относящейся к VPP». [ 45 ]

Фундаменталистская группа продолжает существовать после смерти Тимоти Тау и С.Х. Тау с такими новыми лидерами, как Джеффри Ху, Кек Суан Ю и Прабхудас Коши – все директора и преподаватели FEBC. [ 46 ] Все три новых лидера поддерживают доктрину VPP. [ 47 ] [ 48 ] Они были среди ответчиков в иске между Life BPC и FEBC, в котором церковь предъявила иск о выселении колледжа из помещения на Гилстед-роуд из-за того, что FEBC поддерживает доктрину VPP. [ 49 ] Однако церковь потерпела неудачу, поскольку Апелляционный суд , высший суд правовой системы Сингапура, постановил, что доктрина VPP не является отклонением от принципов, содержащихся в Вестминстерском исповедании веры («WCF»), согласно которому работа церкви Колледж получал информацию и руководство с момента его основания, и для христианина, который полностью верит в принципы, содержащиеся в доктрине WCF и VPI (вербальное полное вдохновение), вполне логично также подписаться под доктриной VPP. [ 50 ]

Руководство евангелической фракции

[ редактировать ]

Евангелическую/новую евангелическую группу возглавляют в основном С.Х. Кек и Дэвид Вонг; они возглавляли объединение Сион-Кармель и сыграли значительную роль в роспуске Синода БП или БПКОС в 1988 году из-за их разных взглядов на версии Библии, говорение на языках и библейское разделение. [ 51 ] С.Х. Кек в настоящее время является старшим пастором БПЦ «Эммануэль» и почетным пастором БПЦ «Сион Бишан». [ 52 ] Дэвид Вонг в настоящее время является пастором-консультантом БПЦ Сион Бишан. [ 53 ]

С.Х. Кек и Дэвид Вонг были соответственно пасторами Сионского БПЦ (ныне Сион Серангун БПЦ) и Маунт-Кармель БПЦ в 1988 году, когда Синод БП или БПЦОС распался. [ 54 ] [ 55 ] Церквями ВР, входившими в Сионскую группу (объединения Сион-Кармель), были Сион БПЦ, Вифания БПЦ. [ 56 ] (которая отказалась от названия BP и 10 июля 1992 г. переименовала себя в Независимую пресвитерианскую церковь Бетани), Emmanuel BPC и Cana BPC; и церквями в группе Кармель (до роспуска Синода БП) были БПЦ на горе Кармель, БПЦ в Хевроне и БПЦ на горе Хермон. [ 34 ]

Дэвид Вонг, протеже СХ Квека, [ 57 ] опубликовал свой ответ о роспуске Синода БП в еженедельнике «Кармель» от 6 ноября 1988 года общинам, которые он пасторствовал и руководил группой Кармель. [ 58 ] Дэвид Вонг также является одним из четырех авторов/редакторов публикации 2018 года « Наследие и наследие Библейско-пресвитерианской церкви в Сингапуре» (далее «Наследие и наследие» ); он написал семь статей по сравнению с шестью, написанными С.Х. Квеком в книге. [ 59 ] Хотя Чуа Чун Лан («CL Chua») написал больше статей в «Наследии и наследии» , он делал это в качестве генерального редактора в качестве непрофессионала; об этом свидетельствует менее доктринальный характер его статей (семь из них посвящены церковным зданиям) [ 59 ] и его профессия хирурга. [ 60 ] [ 61 ] СХ Кек и Дэвид Вонг подчеркивают свою роль главных духовных лидеров евангелической/новой евангелической фракции. [ 51 ] с ответами на вопросы редакции в ходе круглого стола в журнале « Наследие и наследие», посвященного роспуску Синода ВР. [ 62 ]

Квек Киок Чан («KC Quek»), старейшина-основатель БПЦ, который 31 октября 1970 года передал пасторство Сиона Серангуна своему сыну С.Х. Квеку, [ 63 ] [ 54 ] был на другой стороне с Тимоти Тоу и С.Х. Тоу после роспуска BPC в 1988 году. Он (KC Quek) защищал ассоциацию и сотрудничество своего сына с парацерковными организациями; он также оспорил предложение покойного Патрика Тана, сделанное ему (как действующему модератору до роспуска Синода) поручить Тимоти Тау сделать модератором Синода, чтобы он вернул Церковь БП к исходной позиции, прежде чем предложение Патрика было отозвано. [ 64 ] Несмотря на старшинство К.С. Квека, его переключение на пастырство говорящей на китайском языке/теочью церкви Faith BPC (Первая мандаринская церковь BP в Сингапуре) означало, что главными лидерами евангелической/новой евангелической фракции были (и остаются) SH Quek и Дэвид Вонг. [ 51 ] Они также сыграли ключевую роль в формировании BPCIS с восемью из нынешних одиннадцати церквей-членов BPCIS, происходящими из группы Сион-Кармель (т.е. Сион Бишан, Сион Серангун, Эммануил, гора Кармель, гора Хермон, гора Хорив, Хеврон и гора Гаризим). ) - см. «Фундаменталисты и евангелисты» выше.

Доктрина, особенности и различия

[ редактировать ]

Доктринальное заявление

[ редактировать ]

Типичная церковь ВР, зарегистрированная в 1986 году, имеет в своей конституции статью (обычно статью 4), в которой говорится, что доктрина церкви должна следовать системе, широко известной как «реформатская вера», как это выражено в Вестминстерском исповедании веры («WCF»), Большой и краткий катехизисы. Помимо Апостольского Символа веры , основные положения учения церкви изложены в 12 утверждениях, касающихся: (i) Священного Писания; (ii) Триединый Бог; (iii) непорочное зачатие Христа; (iv) сотворение и падение человека; (v) умилостивительная и искупительная смерть Христа; (vi) телесное воскресение, вознесение и превознесение Христа; (vii) личное, видимое и предшествующее тысячелетию возвращение Христа; (viii) спасение происходит по благодати через веру; (ix) служение Святого Духа; (x) Таинства Крещения и Вечери Господней, установленные Христом; (xi) вечная судьба спасенных и потерянных; и (xii) принцип и практика разделения. [ 65 ] [ 66 ] [ 67 ] (Цифры (i)–(xii), используемые ниже, относятся к доктринальным вопросам, указанным в соответствующих номерах выше.)

Однако церкви группы Кармель в евангелической фракции не следуют шаблону доктрины типичной церкви ВР. Большинство из них зарегистрировались в ROS после 1986 года, тогда как Mount Carmel BPC зарегистрировалась ранее в 1982 году в Реестре компаний как Mount Carmel BP Church Ltd в соответствии с Законом о компаниях (глава 50). [ 68 ] Как видно из их заявлений о вере/убеждениях, размещенных на их веб-сайтах, группы церквей Кармель опускают определенные утверждения в своих заявлениях, так что, в отличие от типичного БПЦ, у них всего десять или одиннадцать утверждений: БПЦ на горе Хермон опускает заявление (vii ) о личном, видимом и премилленаристском возвращении Христа, в то время как Хевронский БПЦ опускает слово «премилленаризм» в утверждении (vii). Кроме того, в последнем утверждении (десятом или одиннадцатом) группы церквей Кармель опущены подчеркнутые слова в утверждении (xii) (т. е. 4.2.12 Life BPC). [ 65 ] или конституция Шалом БКК [ 67 ] ): «Мы верим в настоящее, духовное единство во Христе всех, искупленных Его драгоценной кровью, и в необходимость верно поддерживать чистоту Церкви в учении и жизни по Слову Божьему , а также в принцип и практику библейского отделения от отступничество того времени, возглавляемое Экуменическим движением (2 Кор. 6:14–18, Откр. 18:4) ». [ 69 ] [ 70 ] [ 71 ] Пропущенные слова отражают связь сингапурского БКК с МККЦ в борьбе против экуменизма и ВСЦ (представленного на местном уровне Малайским христианским советом («МСС»)). [ 72 ]

Некоторые церкви BP из фундаменталистской фракции, зарегистрированные в ROS после 1986 года, такие как True Life BPC (2004) и Blessed Hope BPC (2014), [ 30 ] расширенное заявление (i) о Священном Писании на три подпункта, охватывающее VPI (Автографы) и VPP (Апографы) Священных Писаний на языках оригинала, непогрешимость и безошибочность еврейского Ветхого Завета и греческого Нового Завета, лежащих в основе KJV, и поддержка KJV как переведенного на английский язык Слова Божьего для церковного использования (WCF I: VIII); эти церкви также представили дополнительное заявление о том, что Бог создал всю вселенную ex nihilo (из ничего) Словом Своих уст за шесть буквальных или естественных дней (WCF IV:I). [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ]

Премилленаризм

[ редактировать ]

Премилленаризм с самого начала был важной отличительной чертой БКК как в Америке, так и в Сингапуре. Тимоти Тау научился этой доктрине у Доры Ю , Джона Суна , Чиа Ю Мин, Оливера Басвелла , Аллана Макрея и Р. Лэрда Харриса , последние трое были профессорами Тау в Богословской семинарии веры , основанной консервативными пресвитерианцами во главе с Карлом Макинтайром , который сам глубоко придерживался доктрины премилленарского возвращения Христа и включил ее в WCF Библейской пресвитерианской церковью Америку, основанную также им и другими консервативными пресвитерианскими священнослужителями. [ 76 ] По возвращении в Сингапур после окончания Faith он передал это учение прихожанам, которых он пасторствовал с 1950 года, и студентам, которых он преподавал в FEBC, где он был его лектором и директором с 1962 года (до своей кончины). [ 77 ]

Премилленаризм утверждает, что (а) наступит долгий период (1000 лет) всеобщего мира и счастья на земле и (б) возвращение Христа произойдет до этого периода, а не после него – что является постмилленаризмом – в то время как амилленаризм ( что означает « нет тысячелетия») отрицает, что такой период будет, поскольку 1000 лет из Откровения 20 являются не буквальными, а символическими символами нынешнего правления Христа с небес через Церковь. Доктрина премилленаризма настолько ясно преподается в Библии, что кому-либо, не прибегая к «одухотворяющей» герменевтике, трудно объяснить факты, указанные выше в пунктах (а) и (б), не ставя при этом под сомнение интерпретацию объясняющим других явлений. Библейские учения. [ 78 ] [ 79 ]

Реформатское богословие и диспенсациональный премилленаризм БПЦ

[ редактировать ]

Из двух типов премилленаризма, исторического и диспенсационального, Сингапурский БПЦ принимает последний – что является позицией Макинтайра, Макрея и Басвелла, которые все реформаторы и придерживаются завета в своей системе богословия. [ 80 ] [ 81 ]

Реформатское богословие использует буквальный (т.е. грамматико-историко-канонический) метод толкования и рассматривает Израиль как Израиль, не заменяя его Церковью. [ 82 ] [ 83 ] В историческом премилленаризме восхищение – событие, описанное в 1 Фессалоникийцам 4:15-17 как пришествие Христа по воздуху для Своего народа (первая фаза Его второго пришествия) – и возвращение Христа на землю, чтобы царствовать как Царь (первая фаза Его второго пришествия). вторая фаза Его второго пришествия) происходят в то же время, причем восхищение происходит в конце скорби (восхищение после скорби), так что христианам придется пройти через семилетнюю скорбь, чтобы выдержать страдания и гонения за дело Христа; В диспенсациональном премилленаризме эти два события разделены либо 7 годами (вознесение до Великой Скорби), либо 3,5 годами (Вознесение в середине Скорби). [ 84 ] Исторические премилленаристы, такие как амилленаристы и постмилленаристы, считают, что Израиль был заменен Церковью и что пророчества, относящиеся к Израилю, следует интерпретировать как относящиеся к Церкви; диспенсационные премилленаристы, также известные как произраильские премилленаристы, с другой стороны, принимают буквальный подход к интерпретации и подчеркивают важность народа Израиля в изучении последних времен и в том, что Бог восстанавливает величие Своего избранного народа, когда вернется Мессия. [ 85 ] [ 86 ]

11 глава Послания к Римлянам – ключ к пониманию Израиля и Церкви

[ редактировать ]

Тимоти Тау, пишущий об 11-й главе Послания к Римлянам как о ключе к ответу на вопрос, исполняются ли благословения, обещанные Израилю, в Церкви или в самом Израиле, говорит, что Израиль будет восстановлен, когда Христос вернется на землю, чтобы установить Свое мирное правление. тысячу лет сидел на престоле отца Своего Давида [ 87 ] – позиция, соответствующая позиции Джона Уолворда при толковании 11-й главы Послания к Римлянам. [ 88 ] Аллан Макрей в книге «Библейское христианство» , опубликованной совместно с С.Х. Квеком, помогая ему выбрать письма для включения в книгу, говорит, что Священное Писание учит, что евреи вернутся в неверии в землю, которую Бог заключил с ними через Авраама, и что народ Израиля, живущий в земля в день пришествия Христа будет обращена (Захария 12:10; Иезекииль 20:33-40; 3:21-25), поскольку Бог заявил, что семя Авраама не перестанет быть народом перед Ним навеки (Иеремия 31: 35-37), и хотя Он не собирается оставлять Израиль безнаказанным (Иеремия 30:7-11), Его цели в благодати будут выполнены, когда Его цели в суде будут достигнуты (Иеремия 23:5-8; Осия 2:14). -16 Римлянам 11:26, 27); [ 89 ]

Богословие Завета БКК в отличие от дипенсационализма

[ редактировать ]

Несмотря на диспенсациональную премилленаристскую эсхатологию, БПЦ и ее служители являются заветными – а не диспенсациональными – в своей теологии (сотериологии), поскольку не все диспенсациональные премилленаристы являются диспенсационалистами, хотя каждый диспенсационалист является диспенсационалистским премилленаристом в своей эсхатологии. [ 90 ] [ 91 ]

В то время как диспенсационализм рассматривает Божий искупительный план и историю в множестве различных испытаний и последующих неудач в системе прерывистости ( К.И. Скофилд перечисляет семь устроений), существует преемственность в теологии завета, которая рассматривает все отношения Бога с человеком в рамках одного из двух заветов: (а) Завет дел, в котором находился человек до грехопадения, в котором Бог обещал ему (через Адама, федерального главу расы) вечное блаженство, если он будет в совершенстве соблюдать закон; и (б) Завет Благодати (Римлянам 5:12-21), в котором Бог по Своей свободной благодати обещает одни и те же благословения всем, начиная с грехопадения, кто верит во Христа (главу федеральной церкви). [ 92 ] [ 93 ]

Преемственность в богословии завета видит объединяющую тему одного Спасителя и одного пути спасения в Завете Благодати, поскольку ветхозаветные верующие с верой ожидали (первого) пришествия Христа-Мессии-Спасителя, чтобы искупить свои грехи Его жертвой. на Голгофском кресте, в то время как новозаветные верующие смотрели или оглядывались назад с верой на Него, поскольку Он уже пришел и принес искупительную жертву: церковь проявляется в народе Израиля в Ветхом Завете (поскольку Израиль – это не просто политическая/национальная сущность) и продолжается в Новом Завете «как организовано со дня Пятидесятницы и далее». [ 94 ] [ 95 ]

Только остаток евреев, включая апостола Павла, находится в церкви Нового Завета (Римлянам 11:1-5), поскольку Израиль в целом, за исключением остатка, ослеплен и отрезан от авраамических обетований благодати (после их отвержение Христа), но они снова будут привиты к авраамовому дереву после того, как придет «полнота язычников» (Римлянам 11:25), точно так же, как христиане из язычников имеют свое положение в благодати, привитое к авраамовому дереву. [ 96 ] Церковь Нового Завета будет восхищена до спасения Израиля, который в целом обратится к Господу после восхищения, как предсказывает Павел в Римлянам 11:26. [ 97 ] (См. также Тимоти Тоу в «Истории моей библейско-пресвитерианской веры» и Аллана Макрея в «Библейском христианстве» выше).

Премилленаризм и библейско-пресвитерианство

[ редактировать ]

В Белой книге BPCIS говорится, что премилленаризм не является существенным для библейско-пресвитерианства, хотя BPCIS будет преподавать эту точку зрения только в своих церквях (стр. 512 « Наследие и наследие »). Доктринальные заявления некоторых церквей BPCIS (см. «Доктринальное заявление» выше) позволяют их служителям и членам принять амилленаризм или постмилленаризм. [ 98 ] Недавно обновив свой веб-сайт, компания Zion Serangoon BPC изменила свое заявление о втором пришествии Христа на: «Мы верим в личное, видимое, славное и телесное возвращение Господа нашего Иисуса Христа…». [ 99 ] Компания Zion Bishan BPC, которая действовала по той же конституции и вероисповеданию, что и головной офис или головной офис Serangoon, до регистрации Bishan в качестве собственного юридического лица в ROS в 2010 году, по-прежнему: «Мы верим в личное, видимое и премилленаристское возвращение нашего Господь и Спаситель Иисус Христос…» (подчеркнуто, чтобы показать слово, удаленное Сионом Серангуном БПЦ). [ 100 ]

Вопреки утверждению BPCIS, Джошуа Йонг поясняет, что BPC не отделяется от других христиан или церквей только потому, что они придерживаются иных взглядов тысячелетия; Питер Мастерс из Митрополитской Скинии , амиллениал, был приглашен выступить перед БПЦ. [ 101 ] БПК требует от своих членов лишь соблюдения своей конституции, которая, среди прочего, содержит доктринальное заявление, объявляющее премилленаризм основной доктриной или главным принципом среди списка ключевых убеждений или доктрин, под которыми они должны подписаться, когда их принимают в члены. и они могут уйти и присоединиться к другой церкви, если (позже) не согласятся. [ 102 ]

Библейское разделение

[ редактировать ]

То, что БПЦ была сепаратистской церковью, не подлежит сомнению, как это сделал покойный Бобби Снг, известный церковный историк, не входящий в состав ВР, в своей книге « В его хорошее время: история церкви в Сингапуре 1819–2002 гг. » (3-е изд., Сингапурское библейское общество, стр. 232) описал БПК после отделения от ВЦК как церковь, которая развивалась быстрыми темпами «в изоляции от других церквей», и ее настойчивый призыв ко всем христианам-протестантам отделиться от церквей с либеральным руководством понравился некоторым, но не всем. вызвало недовольство лидеров более крупных церквей. [ 103 ]

Редакторы журнала Heritage & Legacy of the Bible-Presbyterian Church в Сингапуре , представляющие BPCIS, пытаются переписать историю церкви BP. Что касается доктрины, принципа и практики библейского разделения, они пытаются сделать это несколькими способами. [ 104 ]

Никакого разделения с самого начала?

[ редактировать ]

CL Chua в Heritage & Legacy задался вопросом, действительно ли произошел раскол или отделение от материнской церкви Say Mia Tng , поскольку Life BPC продолжала использовать помещения Say Mia Tng в течение почти восьми лет, прежде чем 21 октября 1962 года переехать в Life BPC. нынешнее помещение на Гилстед-роуд. Чуа также указал на то, что Тимоти Тау не обвинял китайские пресвитерианские церкви в либерализме или экуменизме, а Life BPC и Say Mia Tng поддерживали дружеские отношения во время своего сосуществования в одном помещении. Он задавался вопросом, не стала ли Life BPC вместо перерыва просто стать «независимой» с благословения своей материнской церкви. [ 105 ]

Ко Линг-Канг указал на то, что «Наследие и наследие» получили свидетельства некоторых членов-первопроходцев церкви BP в главе четвертой «Голос молчаливого поколения», чтобы попытаться доказать свою точку зрения, что не было никакого раскола или разделения. Ко заметил, что, казалось бы, наводящие вопросы, призванные вызвать желаемые ответы, старейшина Джошуа Лим Хеонг Ви ответил, что не было никакого разрыва с Сай Миа Тнг , а также не было никаких проблем с пасторами и старейшинами по поводу их богословских убеждений. Однако Ко отметил, что свидетельство старейшины д-ра Анг Бенг Чонга более основано на фактах и ​​правдиво. Отметив, что богословский либерализм распространяется по всему миру, а также достиг Сингапура, Анг далее сказал, что Английская служба Сэй Миа Тнга под руководством Тимоти Тау отделилась от MCC, чтобы присоединиться к ICCC и «Библейско-пресвитерианской (BP) )» было добавлено к названию церкви, чтобы отличить ее от основного пресвитерианского синода Сингапура. [ 106 ]

Отчет Энга согласуется с рассказом Тимоти Тау, который в «Сингапурской истории церкви BP» написал, что основанная им церковь BP должна была поддерживать факел сепаратистской позиции и Реформационного движения 20-го века. [ 107 ] Тоу также написал в январе 1955 года, после того как последняя битва за Веру в Муаре в пресвитерианской церкви Троицы велась безуспешно против «обычной фаланги модернистских миссионеров и послушных национальных пасторов», что Временный комитет решил полностью сформировать Сай Миа Тнг ( английская служба) как церковь и разорвать связи с Синодом из-за модернизма. [ 108 ]

К. К. Квек, старейшина-основатель БПК из Библейско-пресвитерианской церкви Сингапура и Малайзии (1950–1971 гг.), С ним согласился, когда он написал, что вторым сгибом тройной нити Церковного движения БП была решимость с самого начала «отделиться от всех затруднений». заняв библейскую позицию отделения (2 Кор. 6:14–18), присоединившись к ICCC, чтобы «искренне бороться за веру, однажды переданную святым» (Иуды 3), и разорвав связь, даже косвенную , с отступническим Экуменическим движением . [ 109 ]

Ко Лин-Канг заметил, что если бы это было просто основание дочерней церкви, которая стала независимой с благословения материнской церкви, у Life BPC не было бы необходимости разрывать связи с Синодом. Хотя Life BPC продолжала работать на территории Say Mia Tng после перерыва и поддерживала дружеские отношения с материнской церковью, никаких официальных церковных отношений больше не было. Если бы материнская церковь была в согласии с церковью Life BP, материнская церковь не осталась бы в экуменическом Синоде, а прислушалась бы к призыву Life BPC ко всем христианам-протестантам, как отметил церковный историк Бобби Снг (см. выше), отделиться от церквей, которые либеральное руководство. [ 110 ]

То, что в начале существования BPC действительно было разделение, ясно, как сказал Дев Менон, пастор церкви Сион Бишан BP: [ 53 ] признает на стр. 150 «Наследие и наследие» , что «Церковь БП будут помнить как церковь, рожденную и выросшую на позиции разделения». [ 111 ] Редакторы Heritage & Legacy, похоже, хотят посеять сомнения по поводу отделения, поскольку признание этого означает, что БПК с момента своего создания практиковала отделение не только от либерализма, но и отделение от верующих, которые пошли на компромисс с экуменическими группами – то, что BPCIS называет вторичным разделением. . [ 110 ]

Вопрос вторичного разделения

[ редактировать ]

Если в самом начале произошло разделение БПЦ, а оно действительно произошло (см. выше), то Дэниел Чуа, который сменил Дэвида Вонга на посту старшего пастора БПЦ на горе Кармель в декабре 1993 года, а затем стал его пастором по особым поручениям в январе 2016 года, [ 112 ] постулирует, что первоначальная позиция Церкви БПЦ по отделению была умеренной, с разделением только «первичного» или первой степени – предположительно позиция, принятая Макинтайром в первые годы существования БПЦ Америки, которая затем была передана Сингапурской БПЦ – но это было изменены или модифицированы с течением времени Макинтайром и «решительным, но влиятельным меньшинством» в Сингапурском BPC, чтобы включить «вторичное» или отделение второй степени. Если Дэниелу Чуа не удастся доказать, что позиция по разделению не была умеренной на момент создания BPC, он тогда утверждает, что она должна была быть таковой – подобно тому, что делает BPCIS, что, как они утверждают, Мейчен одобрил бы это, если бы он был жив сегодня. и это также учение Библии, основанное на толковании некоторых библейских стихов Даниилом. [ 113 ]

То, что БПК Америки вначале заняло сильную или воинственную позицию по вопросу отделения – «та, которая призывает к отделению не только от неверия и отступничества, но также от компромисса и непослушных братьев», – ясно. Ко Линг-Канг указывает на МакГолдрика и др. (2012) охарактеризовал как «строгую» позицию БКК в отношении личного и церковного разделения, а министр БП Фрэнсис А. Шеффер в докладе Синоду БП в 1942 году представил БКК как «воинственно» заявляющую свою систему доктрин как сепаратистов. [ 114 ]

Устав, составленный на первом заседании БПК Америки в июне 1937 года, показывает, что отцы-основатели (включая Макинтайра) намеревались объединиться в качестве воинствующих фундаменталистов в борьбе против «модернизма, компромисса, индифферентизма и мирского подхода». Затем позиция воинствующего разделения была передана в наследство Сингапурскому BPC, поскольку Тимоти Тау учился в семинарии Фейт в 1940-х годах (с января 1948 года по май 1950 года), когда одним зимним утром в середине января 1948 года его сердце «странным образом согрелось» высказыванием Макинтайра. Послание на «Часе часовни» семинарии, призывающее молодых людей присоединиться к Реформации двадцатого века, что Тоу позже сделал по возвращении в Сингапур, присоединившись к сепаратистскому делу ICCC. [ 115 ] Тоу подтвердил воинственную позицию BPC, когда процитировал заявление Макинтайра: «Библейская пресвитерианская церковь - это воинствующая церковь, защищающая веру» в своей книге « История Сингапурской церкви B – P» для сингапурской BPC, которую он основал. [ 116 ]

Ко Лин-Канг, на стр. В статье 7 его статьи в The Burning Bush (январь 2021 г.) указывается, что BPCIS цитирует слова Макинтайра для использования против него в своем утверждении о том, что первоначально он призывал к осторожности против «крайнего разделения» и «в предыдущие годы придерживался очень умеренного подхода» к разделение, прежде чем ужесточить свою позицию в 1950-х годах. Вероятно, это те слова, которые напечатаны на стр. 507 статьи Дэниела Чуа в «Наследии и наследии» об обращении Макинтайра к служителям и старейшинам БКЦ 7 сентября 1944 года с призывом не отделяться от «многих благочестивых людей, все еще находящихся в отступнических деноминациях» дальше, чем того требует Слово Божье. Но Чуа опускает те слова, которые проясняют контекст призыва Макинтайра, обращенного к служителям и старейшинам БПЦ, остаться (отделиться), пытаясь достичь благочестивых христиан в отступнических деноминациях, чтобы побудить их выйти из своих деноминаций и присоединиться к реформации – вместо того, чтобы призывать старейшин и служителей БКК начать наступление с целью проникновения в отступнические деноминации. [ 117 ]

В битве фундаменталистов и либералов за Принстонскую семинарию Мейчен показал, что он не потерпит непоследовательности умеренной позиции, перечислив три возможных позиции, которые можно было бы принять в конфликте: (а) отстаивание Христа, что является лучшим; (б) отстаивание антихристианского модернизма, который является следующим лучшим; и (c) быть нейтральным, что является худшим. [ 118 ] Макинтайр следует сепаратистскому принципу Мейчена, согласно которому либо неверующие должны быть вытеснены, либо верующие Библии должны уйти; иначе церковь перестанет быть церковью. [ 119 ] Ко Линг-Канг, соответственно, указывает на выход Мейчена и Макинтайра из Пресвитерианской церкви в США («PCUSA») и Принстонской семинарии, чтобы основать Пресвитерианскую церковь Америки (переименованную в Православную пресвитерианскую церковь ) и Вестминстерскую семинарию не потому, что эти два учреждения были полны отступничества и либеральных учений, но потому, что умеренные в их руководстве и Генеральная ассамблея PCUSA не предприняли решительных действий против либералов, а стремились занять нейтральную позицию, чтобы учесть все взгляды. [ 120 ]

Сингапурский БПЦ с момента своего создания практиковал отделение от христиан и церквей, которые отказывались отделиться от отступничества. Хотя Дэниел Чуа отказывается признать это, ему снова возражает Дев Менон, который пишет, что в первые годы 1950-х годов «только Церковь БП настаивала на вторичном отделении» (стр. 146 « Наследие и наследие» ). [ 121 ]

Джеффри Ху (True Life BPC) и Чарльз Сит (Life BPC) не видят степеней разделения, поскольку разделение — это просто разделение, и его предпосылкой является святость Бога, у которой нет степеней. [ 122 ] Они разделяют ту же точку зрения, что и Макинтайр, который рассматривает разделение как приказ, требующий только послушания, и его не следует разбивать на степени (чтобы иметь возможность подчиняться или игнорировать), поскольку это также является непослушанием и грехом. [ 123 ] Но BPCIS рассматривает разделение в разных степенях и утверждает, что правильный библейский подход — это только первичное (первой степени), а не вторичное (второй степени) разделение. [ 110 ]

Ссылаясь на то, что проблема заключается в различных интерпретациях одних и тех же отрывков Писания, цитируемых обеими сторонами в поддержку своих взглядов, Дэниел Чуа (стр. 501 журнала «Наследие и наследие ») пытается толковать 2 Фессалоникийцам 3:6-15. Он говорит, что слова «держаться в стороне» в ст. 6 и «не сообщаться» в ст. 14 (согласно современным версиям Библии, используемым им) не могут означать «полностью отрезать себя от брата», потому что ст. 15 «не уважать его». как врага, но предупреди его как брата» означает, что он, в конце концов, «брат» ( адельфос ).

Ко Линг-Канг не согласен с Дэниелом Чуа, поскольку он видит: (а) Даниил применяет эйсегезис , то есть интерпретирует текст, вчитывая в него свои собственные предположения или предубеждения, основанные на его собственном предвзятом представлении о том, что Библия не может призывать верующего к полностью дистанцироваться от другого верующего просто потому, что в ст. 15 говорится, что мы должны относиться к нему как к брату, а не как к врагу, но иногда лучший способ с любовью обращаться с непослушным братом — это отделиться от него, чтобы он мог устыдиться ( ст.14) и покаяться в своих путях; и (б) Даниил полностью игнорирует два греческих слова stellesthai (ст. 6), переведенные как «удалитесь», и sunanamignumi (ст. 14), переведенные как «не иметь общества», в KJV, которые представляют собой повеления, которым необходимо подчиняться, как одно и то же греческое слово в 1 Коринфянам 5:9 («не общаться» в KJV) и в 1 Коринфянам 5:11 («не общаться» в KJV), используемое при применении церковной дисциплины для отлучения от церкви члена, который является блудник (1 Коринфянам 5:5) означает отсутствие общения с этим верующим, поскольку поступать так — значит оправдывать свой грех. [ 124 ]

Тимоти Тау и Джеффри Ху в своей книге «Богословие для каждого христианина» говорят, что отделение — это приказ, а не вариант. Они приходят к тому же выводу, что и Ко Линг-Канг в своей интерпретации 2 Фессалоникийцам 3:6–15, сосредоточив внимание на двух греческих словах в стихе 6: ataktos (военный термин, переведенный в KJV как «беспорядочный» для того, кто «вне чинов») и парадосин (в KJV переводится как «предание»), чтобы сделать вывод, что «не иметь общества» в ст. 14 — это повеление, которому необходимо подчиняться против непокорного человека, не стоящего в строю с апостольским». традиция» ( парадосин ). [ 125 ]

Фундаментализм против нового евангелизма

[ редактировать ]

В начале 1940-х годов, после того, как улеглась пыль фундаменталистско-модернистских споров, возникло новое поколение евангелистов и так называемых фундаменталистов, которых отталкивала воинственная позиция их евангелических/фундаменталистских предков, отделившихся от тех, кто отрицал многие фундаментальные принципы. истины Библии, такие как ее вдохновение, безошибочность и непогрешимость, божественность и непорочное зачатие Христа и т. д. В Англии термин «фундаменталист» менее предпочтителен, чем «евангелист», и также не будет преувеличением то, что многие, называющие себя Сегодняшние евангелисты - это новые евангелисты, поскольку эти два термина стали синонимами. [ 126 ]

Термин «неоевангелизм» был придуман Гарольдом Окенгой в 1948 году, подчеркивая отказ от сепаратизма и решимость участвовать в богословском диалоге с новым акцентом на применении Евангелия к социологическим, политическим и экономическим проблемам. [ 127 ] Окенга был пастором церкви на Парк-Стрит в Бостоне, основателем Национальной ассоциации евангелистов , соучредителем и первым президентом Фуллеровской теологической семинарии, первым президентом Всемирного евангелического братства (ныне Всемирного евангелического альянса ), одно время редактором журнала «Христианство». Сегодня и член совета директоров Евангелистской ассоциации Билли Грэма . [ 128 ]

Сингапурский БПЦ с момента своего создания был связан с ICCC – всемирным сообществом фундаментальных церквей, выступающих против либерализма, экуменизма, неоевангелизма и харизматизма. [ 129 ] Основатель BPC, старейшина KC Quek, до того, как он перешел на поддержку своего сына KC Quek (см. «Лидерство евангелической фракции» выше), подтвердил в 1985 году BPC, совместно с ICCC, борясь в Сингапуре против новых евангелистов Билли Грэма (1978). ) и Луис Палау (1–7 июня 1986 г.). [ 130 ]

Оппозиция Билли Грэму

[ редактировать ]

Макинтайр в США и Тимоти Тау в Сингапуре выступили против Билли Грэма и его совместной евангелизации, поскольку они видели опасность в компромиссе Грэма. Макинтайр заявил, что Грэм стал «прикрытием для отступников» . [ 131 ] Во время крусейда Грэма в Нью-Йорке в 1957 году он восхвалял доктора Джесси Бэрда, известного либерала и отступника, назвав его «великим слугой Христа»; во время своего крестового похода в Сан-Франциско в 1957 году он восхвалял епископального епископа Джеймса Пайка , который отрицал божественность, непорочное зачатие, чудеса и телесное воскресение Иисуса Христа; а во время своего крестового похода в Лос-Анджелесе в 1963 году он похвалил методистского епископа Джеральда Кеннеди, председателя крестового похода, отрицавшего практически все фундаментальные доктрины христианской веры, как «одного из десяти величайших христианских проповедников в Америке». [ 132 ] Среди других модернистов или либералов, восхваляемых Грэмом, — Рудольф Бультман , Карл Барт , Эмиль Бруннер , Рейнхольд Нибур , Пол Тиллих , Роберт Дж. Маккракен и Норман Винсент Пил . [ 133 ]

Дух толерантности неоевангелизма привел Грэма к универсализму и либерализму, поскольку он верил, что люди могут быть спасены, не зная Христа. [ 134 ] [ 135 ] и он также выразил неуверенность в отношении буквального огня в аду как места вечных мучений. [ 136 ] Несмотря на отклонение от христианской веры, Грэм утверждал, что он полностью придерживается основных принципов веры для себя и своего служения. [ 137 ]

Оппозиция Тимоти Тау Билли Грэму оказалась в центре внимания, когда он опубликовал в сериале книгу Дж. А. Джонсона « Билли Грэм – Иосафат нашего поколения» и опубликовал два новостных репортажа в качестве специального корреспондента австралийской христианской газеты « Новая жизнь в дальневосточном маяке» в ноябре и декабре. 1968 г. на спонсируемом Грэмом Азиатско-южно-тихоокеанском конгрессе евангелизации, проходившем в Сингапуре с 5 по 13 ноября 1968 г. («Конгресс»). Тоу сказал, что у него есть поддержка Life BPC, за исключением одного или двух участников сессии, число которых позже увеличилось до нескольких, а также пресвитерии BP. [ 138 ]

Дэниел Чуа рисует другую картину (стр. 518, «Наследие и наследие» ), вероятно, основанную на более раннем отчете члена-пионера Джошуа Лима в «Наследии и наследии» (стр. 185–186) о том, что Сессия была недовольна работой Тоу. Но Тау отличался от Лима тем, что, хотя ему приходилось честно и точно писать два отчета для «Новой жизни» , Тау также сделал вывод – неприятный для некоторых – во втором отчете, отметив, что линия отделения от экуменического отступничества, поддерживаемая 20-м Реформационное движение века в Сингапуре и Малайзии в духе Джона Суна в течение предыдущих двух десятилетий было практически уничтожено Конгрессом и предупреждением, что, хотя тысячи людей могут быть «подписаны» в ряды Экуменизма, тысячи также могут быть «подписаны» . [ 138 ]

Новое евангелическое движение в Сингапуре BPC

[ редактировать ]

Среди недоброжелателей, выступавших против Тимоти Тау по вопросу Билли Грэма в конце 1960-х годов (вверху), Джеффри Ху говорит, что некоторые покаялись. [ 139 ] Одним из них был С.Х. Тау, который был на той же стороне, что и Джошуа Лим (стр. 186 «Наследие и наследие» ), но изменился, когда понял, что допустил ошибку (стр. 430 «Наследие и наследие» ). С.Х. Тоу выступил против крестового похода Билли Грэма («BGC») 1978 года в Сингапуре. [ 140 ]

Джошуа Лим, однако, оставался непримиримым, поскольку он участвовал в BGC 1978 года, будучи членом его Консультативного комитета, хотя и в личном качестве, а не в качестве старейшины BPC (стр. 186 «Наследие и наследие» ). Замечания Джошуа Лима и Дэниела Чуа об отсутствии поддержки оппозиции Тимоти Тау Конгрессу, спонсируемому Билли Грэмом в 1968 году (см. выше), не заслуживают доверия, поскольку BPC - к кажущемуся сетованию Дэвида Вонга - не участвовал в BGC 1978 года. в котором приняли участие 237 из 265 протестантских общин Сингапура (стр. 419 « Наследие и наследие »). Заявление К.Л. Чуа (стр. 98–99 «Наследие и наследие» ) о том, что министры и члены сессии считались «диссидентами» за несогласие с Тимоти Тоу в первое десятилетие существования БКК, несмотря на то, что они представляли точку зрения большинства, не имеет документального подтверждения. [ 141 ]

Джеффри Ху сбивает с толку то, что редакторы и авторы журнала Heritage & Legacy называют себя «BP» и говорят о «наследии и наследии» BP, но при этом пишут о Грэме одобрительно, одновременно оскорбляя Тимоти Тоу, отца-основателя сингапурской BPC, который взял сепаратистская позиция против Грэма. [ 142 ] Это противоречит заявлению на их сайте. [ 143 ] что их книга была издана, в частности, в честь «пионеров» ВР.

Нынешний президент ICCC Брэд К. Гселл также выступает против Билли Грэма, поскольку он написал «Наследие Билли Грэма: соотношение истины и ошибки в евангелической церкви» (1998 г., исправленное и расширенное издание, опубликованное Fundamental Presbyterian Publications). . [ 144 ] С.Х. Кек, ранее являвшийся генеральным секретарем и вторым вице-президентом (до июня 2023 г.) ICCC, но по-прежнему являющийся членом ее Исполнительного комитета, [ 145 ] кажется глухим или безразличным к Гселлу и позиции ICCC, хотя он [Квек] упоминает, что прослужил много лет в ICCC и его агентствах (стр. 80–81 Heritage & Legacy ).

Взгляд С.Х.Квека на отделение не такой же, как взгляд его отца К.К.Квека, которого в первые годы существования BPC Тимоти Тоу считал «пылким учеником Макинтайра», равным Тау в рвении к защите веры. [ 146 ] Сепаратистская позиция KC Quek (после перехода на другую сторону и присоединения к SH Quek), похоже, потускнела или изменилась, когда Дев Менон на стр. 149 «Наследие и наследие» упоминает послание К.С. Квека на золотом юбилее SCCC в 2006 году, напечатанное в «Дальневосточном маяке» в 2010 году как «Мои свидетельства благодарения», рекомендуя церквям-членам SCCC продолжать отделяться от экуменического движения (если бы они еще не отделились?), но последующие слова (в статье Менона) неясны относительно того, призывал ли К. К. Квек церкви-члены SCCC оставаться в рамках экуменического движения (а не отделяться?), чтобы свидетельствовать церквям (не-SCCC) или оставаться безразличный.

Редакторы Heritage & Legacy решили включить только отчеты KC Quek о социальных службах в Сингапуре (стр. 363–364) и христианской благотворительной деятельности в Кампучии (стр. 377–378). [ 59 ] в книге, а не в его эпохальном послании о тройной веревке 1971 года. [ 109 ] (повторено в 1985 г. [ 4 ] ), что характеризует BPC с момента его создания. Для новых евангелистов характерно переключение внимания на социальную работу, например, на оказание помощи при стихийных бедствиях. [ 147 ]

Ху считает, что те, кто выступает против доктрины и практики отделения отца-основателя, должны сделать благородный поступок, оставив БПК, чтобы сформировать свою собственную деноминацию, а не продолжать на словах говорить об отделении, когда они практически являются неоевангелистами. [ 142 ] С.Х. Кек, который был рукоположен 31 октября 1970 года, чтобы стать преемником своего отца на посту пастора Сионского БПЦ вскоре после его возвращения в Сингапур 7 октября 1970 года после десятилетнего обучения за границей (чтобы получить степень бакалавра медицины в семинарии веры и степень доктора философии в Манчестерском университете). ), есть его статья «Христианин и музыка» и два отчета о Сионском БПЦ и Сионском детском саду в Библейско-пресвитерианской церкви Сингапура и Малайзии, 1950–1971 гг. , где на стр. 61, напечатаны ли слова из «Экуменизма или Новой революции»? Томаса Мольнара, который ненавидит высокомерие и трусость тех, кто не верит и не согласен с организацией, к которой они принадлежат, но продолжают скучать изнутри, чтобы превратить это учреждение в нечто иное, чем то, чем оно является и было, когда им следует поступать как благородные люди, покидая одну организацию и переходя в другую, которую они одобряют, или основывать новую организацию и приобретать учеников благодаря важности и ясности своей собственной веры. [ 148 ]

Тимоти Тау в «Истории церкви BP в Сингапуре» похвалил бывшую церковь BP, назвавшую себя «независимой», как «достаточно смелую», чтобы отказаться от своего имени BP. [ 149 ] Эта бывшая церковь BP, дочка церкви Сион BP, теперь является Независимой пресвитерианской церковью «Вифания». [ 34 ] (см. «Лидерство евангелической фракции» выше).

Даже Дж. Грешам Мейчен, на которого они [BPCIS] утверждают, что равняются (см. «Проблему вторичного разделения» выше), ненавидит стратегию, которую новые евангелисты используют для проникновения и изменения организаций изнутри; он приводит пример того, что тем, кто защищает республиканские принципы, не следует думать о том, чтобы сделать декларацию о соответствии демократическим принципам, чтобы получить доступ в демократический клуб и, наконец, превратить его ресурсы в антидемократическую пропаганду, и церковь должна быть более честной, чем политический клуб. [ 150 ]

Дэниел Чуа отрицает, что «умеренные», как они себя называют, являются неоевангелистами, но Джеффри Ху с этим не согласен, поскольку после роспуска Синода в 1988 году они еще больше отошли от первоначальной позиции ВР, продвигая свою несепаратистскую позицию в сотрудничая с теми, кто пошел на компромисс с верой, будучи открытыми для харизматических языков, заменяя KJV современными искаженными версиями Библии и вводя современную христианскую музыку («CCM») в свои богослужения. Ху также указывает на Боба Фи, сейчас работающего в BPCIS, который написал и распространил в октябре 1988 года статью под названием «Неоевангелизм в библейско-пресвитерианской церкви», подробно описывающую неоевангелизм С.Х. Квека. [ 139 ]

Гарольд Окенга, отец «нового евангелизма», в своем предисловии к « Битве за Библию» Гарольда Линдселла писал, что неоевангелизм отличается от фундаментализма тем, что первый отвергает сепаратизм, а сторонники «нового евангелизма» подчеркивают, среди прочего, возвращение к власти деноминационного руководства и пересмотр богословских проблем, таких как древность человека, универсальность потопа и Божий метод творения. [ 151 ]

Джеффри Ху без удивления отмечает, что (а) SH Quek, David Wong, Daniel Chua et al. хотел бы вернуть себе деноминационное лидерство BP в формировании новой пресвитерии в BPCIS (см. «Лидерство евангелической фракции» выше); (б) С.Х. Кек открыт для того, чтобы «годы» Книги Бытия были «месяцами», а не буквально «годами», ставя под сомнение универсальность Потопа Бытия, Божьего метода творения и т. д.; и (c) Дэвид Вонг получил степень доктора медицинских наук в Фуллеровской семинарии, ведущей семинарии неоевангелизма, и работал с Институтом Хаггая, который сотрудничает с либералами, католиками и харизматиками. [ 142 ]

Ху также указывает на то, что неоевангелисты говорят об отделении и заявляют, что они за него, хотя на самом деле это не так, неизменно противореча Библии и самим себе. [ 142 ] – наблюдение, сделанное также Дэвидом Клаудом, что не каждый новый евангелист так откровенен, как Окенга, в своем отрицании сепаратизма, поскольку некоторые просто на словах говорят об отделении, потому что они не любят его и не практикуют его. [ 152 ] Недавно обновив свой веб-сайт, Zion Serangoon BPC пересмотрел свое изложение убеждений, сократив с 12 до 9 утверждений, которые составляют основные принципы веры/убеждения типичного BPC (см. «Доктринальное заявление» выше); [ 99 ] последнее или двенадцатое утверждение о библейском разделении теперь исключено. Компания Zion Bishan BPC, которая действовала по той же конституции и заявлению о убеждениях, что и материнская компания или головной офис Serangoon, до регистрации Bishan в качестве собственного юридического лица в ROS в 2010 году, по-прежнему содержит все 12 заявлений в своем заявлении о вере, включая двенадцатое или последнее заявление. о библейском отделении: «Мы верим в… верное поддержание чистоты Церкви в учении и жизни в соответствии со Словом Божьим, а также в принцип и практику библейского отделения от сегодняшнего отступничества, возглавляемого Экуменическим движением (или другим подобным движения) (2 Кор 6:14-18; Откр 18:4)». [ 100 ]

KJV и современные английские Библии

[ редактировать ]

Еще одна особенность, которая когда-то отличала BPC от других церквей, - это предпочтение KJV английской Библии, и был период времени, когда BPC в Сингапуре использовала только KJV в публичном чтении, проповедях и обучении. [ 7 ] Старейшина Чиа Хонг Чек, [ 153 ] член-первопроходец BPC, говорит, что Тимоти Тау хотел, чтобы английская служба, которую он основал и возглавлял в Say Mia Tng – которая стала Life BPC – была отдельной церковью, верящей в Библию, а также придерживалась KJV, а не RSV ( стр. 172, Наследие и наследие ).

Тимоти Тау в свое время убедили использовать Новую международную версию («NIV»), поскольку Лэрд Харрис и Аллан Макрей, его учителя в семинарии Веры, были среди переводчиков NIV (стр. 178, «Наследие и наследие »). Однако использование NIV было непродолжительным, поскольку непоколебимая поддержка KJV со стороны Тоу не ослабевала, поскольку Life BPC продолжала использовать его для публичного чтения, хотя Тан Вай Чун, его помощник пастора в 1978–1981 годах, поощрял использование NIV, хотя и только для частные чтения с НАНБ; Синод БП, наконец, опубликовал заявление 26 октября 1981 г., подтвердив доверие к KJV и рекомендуя, чтобы две новые версии могли использоваться для параллельного чтения и справок, в частности, серьезными исследователями Библии, но AV или KJV не должны использоваться. перемещены или заменены (стр. 178–179, Heritage & Legacy ).

Тимоти Тау не полностью следовал за Харрисом и МакРэем на NIV, поскольку в 1998 году он написал текст для книги «Библия короля Иакова против ста версий» и написал в еженедельнике Life BPC от 26 июля 1998 года (в то время как он был пастором церкви). призыв к тем, кто использует NIV, RSV и другие современные версии Библии, «перестать принимать яд и быть избавленными от смерти в своем горшке». [ 154 ] Он также написал предисловие к книге С.Х. Тоу « За гранью версий – библейский взгляд на современные английские Библии» (1998), в которой выступает в защиту KJV против современных английских Библий. [ 155 ]

Позиция Тимоти Тау в отношении версий Библии согласуется с позицией Карла Макинтайра, который, когда в 1952 году РСВ был защищен авторскими правами и продвигался Национальным советом церквей Христа в США («NCC»), немедленно начал атаку против РСВ, включавшую в себя он опубликовал и напечатал сотнями тысяч брошюр «Новая Библия, пересмотренная стандартная версия: почему христианам не следует принимать ее», чтобы осудить как еретические интерпретации RSV некоторых библейских стихов, такие как замена слова «вечный» (KJV) в Михея 5: 2 на «древние дни» (RSV) и замена слова «дева» (KJV) в Исаии 7:14 на «молодую женщину» (RSV); эти изменения устранили вечное предсуществование и божественность Христа. [ 156 ]

Тимоти Тау похвалил быстрое наступление Макинтайра против RSV, и хотя Макинтайр действовал не так быстро, когда NIV впервые появился в 1978 году из-за членов пятой колонны в рядах ICCC, Тау, тем не менее, похвалил его за то, что он достиг «венца своей борьбы длиною в жизнь против сатаны». ухищрения, направленные на фальсификацию Слова Божьего», когда ICCC, в месте своего рождения в Амстердаме, в 1998 году принял резолюцию, призывающую «все библейские церкви во всем мире использовать только ОФИЦИАЛЬНУЮ ВЕРСИЮ ЦАРЯ ИАКОВА в своих службах и в своем обучающем служении» среди более чем 150 так называемые «версии» Библии, существующие по всему миру. [ 157 ]

Наследие Макинтайра в отношении KJV продолжается в Библейской пресвитерианской церкви в Коллингсвуде, штат Нью-Джерси – церкви, которую он основал и был пастором – где они до сих пор «верят, что версия короля Иакова является наиболее верным и точным переводом, доступным на английском языке», и используют ее. исключительно в публичном богослужении, а также в обучении и воспитании своих детей и молодежи. [ 158 ]

Хотя SH Quek был связан с ICCC на протяжении многих лет (стр. 80–81 « Наследие и наследие» – см. также «Новый евангелизм в Сингапуре» (BPC) выше), BPCIS считает версии Библии несущественными, и их церкви могут свободно использовать версии по своему выбору в соответствии с указаниями пресвитерии (стр. 512, «Наследие и наследие» ). Хотя использование KJV не исключено, поощряются NIV и ESV. [ 159 ] и обычно используется. [ 160 ] [ 161 ]

Когда Хо Пенг Ки был назначен старейшиной БПК на горе Кармель 17 апреля 1987 года, Дэвид Вонг и Анг Бенг Чонг подарили ему Библию NIV (1984 г.), причем последняя была написана от руки на внутренней обложке представленной Библии NIV. обвинение Хо в KJV полностью в 1 Петра 5: 2–4, под которым Вонг и Анг подписались своими именами. [ 162 ] Сион Серангун BPC официально добавил ESV в качестве второго официального перевода к KJV для публичного чтения в церкви, а также рекомендовал Новую версию короля Иакова («NKJV») (1982 г.), NASB (1995 г.), NIV (1984 г.) и Христианская стандартная Библия Холмана (2005 г.) («HCSB») для своих членов для параллельного чтения и изучения - на основе документа под названием BP Отличительные черты библейских версий, выпущенного Сессией и Советом дьяконов церкви 7 июля 2015 года. [ 163 ] (См. также первый абзац этого раздела выше о том, что BPC с самого начала отличается исключительным использованием KJV.)

Хотя NKJV переведен с текста большинства (см. «NIV, KJV и их тексты» ниже, чтобы узнать об использовании «текста большинства» в различных ситуациях), Life BPC в своем журнале Golden Jubilee Magazine 1950–2000 в « Доктринальном позиционном заявлении жизни» BP Church (а) высветил NKJV, изменив текст KJV примерно в 60 000 местах, включая совершенно хорошие термины в KJV, которые должны были остаться неизменными; (б) считал NIV «ненадежным» и (c) называл его «Новой евангелической версией» (NEV) из-за глубокого участия Национальной ассоциации евангелистов в производстве и продвижении NIV. [ 164 ] Это мнение не изменилось, судя по тому, что на веб-сайте Life BPC в настоящее время отображается то, что было опубликовано в 2000 году. [ 165 ]

Textus Receptus (TR) и Текст большинства часто использовались как синонимы, и хотя это во многом правильно, поскольку Полученный текст или TR действительно представляет большинство текстовых свидетелей в большинстве чтений, TR также содержит прочтения, не поддерживаемые большинством чтений. сохранившиеся греческие рукописи. [ 166 ] Было обнаружено, что NKJV, который утверждает, что его Новый Завет был переведен с Textus Receptus и главным редактором которого является Артур Л. Фарстад, одобряющий так называемый текст большинства греческого Нового Завета, который он подготовил вместе с Зейном Ходжесом, вариантное прочтение его ссылок на полях (из дефектных александрийских рукописей) ставит под сомнение такие фундаментальные доктрины, как Вечное зарождение Сына, Союз Божества и Человечества Христа, Воплощение и Искупление Кровью, Вечное Наказание Мертвых в Ад; он (NKJV), по-видимому, также имеет в своем актуальном тексте прочтения Критического текста (которые отклоняются от Полученного текста) и другие необоснованные изменения; на полях у него также есть варианты немасоретского прочтения Ветхого Завета, исполнительный директор которого Джеймс Прайс признал, что он не является сторонником ТР, и считает, что Бог сохранил автографический текст во всей совокупности свидетельств, в том числе в современных Критические тексты, такие как NA26/27 [Nestles] и UBS [Объединенные библейские общества]. [ 167 ] Чтения критического текста в NKJV также были признаны защитником критического текста Марком Уордом, который отрицал существование таких чтений, но затем отказался от своего признания, заявив, что он по-прежнему прав в том, что чтений критического текста не было. [ 168 ]

ESV (впервые опубликованный в 2001 году) и NIV подвергаются критике со стороны Тимоти Тау и Джеффри Ху в их книге «Богословие для каждого христианина» (2007) и перечислены вместе с NIV, NASB, NKJV и RSV – все (кроме NJKV) переведены с Александрийский текст/Текст меньшинства/Уэскотта-Хорта и греческий Новый Завет Нестле-Аландов – как и многие Библии экуменизма, модернизма, неоевангелизма и неофундаментализма. [ 169 ] Хотя HCSB конкретно не указан, его Новый Завет переведен в основном с Объединенного Библейского общества греческого Нового Завета и Novum Testum Graece и доктора Кена Матто сравнил 50 стихов, переведенных в HCSB, с теми же 50 стихами, переведенными в KJV и две другие Библии в Новой Американской Библии («NAB») Римско-католического института и « Переводе нового мира» («NWT») Свидетелей Иеговы посмотрите на различия, прежде чем прийти к выводу, что (а) HCSB так же коррумпирован, как и СЗТ, или (б) СЗТ так же точен, как и HCSB. [ 170 ]

ESV адаптирован из RSV, авторские права на который принадлежат NCC, чье разрешение было получено на использование версии RSV 1971 года в качестве основы для перевода ESV, в результате чего ESV на 91% состоит из одного и того же слова. Дословно, как RSV - процент еще выше, когда меняется язык, связанный с полом, и игнорируется использование слов «Ты», «Ты» и «Твой» в отношении Божества. [ 171 ] NCC - это либеральная организация, которая не является «другом евангелической реформатской теологии», а ESV «обычно слишком придерживается оригинального перевода RSV, и поэтому текст все еще испорчен либеральным богословием». [ 172 ]

В документе Zion Serangoon BPC от 7 июля 2015 г. (см. Выше) ESV рекламируется как имеющая определенные преимущества перед KJV и перечисляет ссылки, сделанные в исследовании сессии и Совета дьяконов для выпуска статьи доктора Джоэла Грасси A. Критический анализ английской стандартной версии 2001 года . [ 163 ] Грасси, однако, завершает свой анализ ESV на стр. 41 с пятью выводами, противоречащими его использованию, и молитвой в конце: «Пусть церкви ГОСПОДА увидят ESV таким, какой он есть на самом деле: тонким нападением на слова Бога со стороны врага, который знает, что он делает». [ 173 ]

Те, кто придерживается доктрины VPP, верят, что Бог сохранил до мельчайших деталей все Писание без какой-либо потери оригинальных слов, пророчеств, обетований, заповедей, доктрин и истин. [ 174 ]

FEBC расширяет вышеизложенное, объясняя, что «словесный» означает «каждое слово до мельчайших подробностей» (Пс. 12:6–7, Матф. 5:18), а «полный» означает «Писание в целом со всеми слова в целости и сохранности» (Мф 24:35, 1 Пет 1:25), так что ВПП означает все Писание со всеми его словами, вплоть до йоты и мельчайших деталей, прекрасно сохраненных Богом без какой-либо потери оригинальных слов, пророчеств, обетований, заповеди, учения и истины не только в словах спасения, но и в словах истории, географии и науки: каждая книга, каждая глава, каждый стих, каждое слово, каждый слог, каждая буква безошибочно сохраняется Самим Господом до последней йоты. [ 175 ]

Тимоти Тау на VPP

[ редактировать ]

VPP не подвергался сомнению, когда KJV представляла собой Библию на английском языке, используемую исключительно Сингапурским BPC для публичного чтения, проповеди и обучения (см. KJV и Современные английские Библии выше). Однако, поскольку современные версии английской Библии, представленные с 80-х годов, в некоторых церквях БП, Новый Завет переведен с различных основных греческих текстов, т.е. критических текстов Уэсткотта и Хорта по сравнению с полученным текстом/традиционным текстом/Textus Receptus для КЯВ, [ 176 ] [ 177 ] изучение или исследование оригинальных языковых текстов на иврите, арамейском и греческом языках, лежащих в основе различных версий английской Библии, стало необходимым, поскольку Тимоти Тау был обучен принимать все, чему Уэсткотт и Хорт учили о греческом Новом Завете, когда он был студентом в преподавали то же самое в семинарии Далласа В семинарии веры в 1948 году, точно так же, как Д. А. Уэйту в то же время . После изучения исследований Уэсткотта и Хорта Эдвардом Ф. Хиллсом , одноклассником Карла Макинтайра в Вестминстерской семинарии, Тимоти Тау был убежден, что учения Уэсткотта и Хорта были «ядом для наших душ». [ 178 ]

Д.А. Уэйт посетил FEBC в 1992 году (стр. 175, Heritage & Legacy ). Он выступал в Calvary Pandan BPC, а также FEBC по текстовому вопросу и защищал KJV и лежащие в его основе тексты. [ 179 ] После того, как он выступил на семинаре «Библия на сегодняшний день», проходившем в БПЦ «Голгофа Пандан», и доказал на основании Священного Писания, что Бог сохранил Свое Слово до последнего слова, Тимоти Тау сказал Уэйту: «Мы находимся на одной волне». [ 180 ] Уэйт, автор книги « Защита Библии короля Иакова» (впервые опубликованной в 1992 году), говорит, что «СЛОВА принятых греческих и масоретских еврейских текстов, лежащих в основе БИБЛИИ КОРОЛЯ ИАКОВА, являются теми самыми СЛОВАМИ, которые Бог СОХРАНИЛ на протяжении веков. будучи точными СЛОВАМИ самих ОРИГИНАЛОВ». [ 181 ] [ 182 ] После визита Уэйта FEBC отклонил книгу Брюса Мецгера по текстовой критике «Текст Нового Завета» , которую необходимо было прочитать на курсах греческого языка в колледже, и изменил использование только традиционного еврейского масоретского текста и греческого Textus Receptus, опубликованных Тринитарным библейским обществом. («TBS») на уроках библейского языка и литературы, в то время как KJV продолжает оставаться единственной приемлемой версией для использования на курсах английского языка Библии в колледже. [ 179 ]

В книге « Особая провиденциальная забота Бога о Священном Писании в книге Bible Witness» (том 2:4, октябрь – декабрь 2002 г.) Тимоти Тоу подтвердил свою веру в то, что Textus Receptus (полученный текст) KJV сохраняется нетронутым для церкви, чтобы «мы могли говорят, что у нас в руках Слово Божье» – «сохраняемое в чистоте во все времена», говорит WCF – в то время как современные версии Библии, такие как NIV, в которой есть «испорченный» текст Нового Завета Уэсткотта и Хорта с «изменениями и удалениями в 9900 места», нет. [ 183 ]

Тимоти Тау, как Ян Пейсли [ 184 ] и Эдвард Ф. Хиллз, [ 185 ] рассматривал ВПП как дополнение к доктрине Словесного Полного Вдохновения («ВПИ») и далее писал: «Мы верим, что сохранение Священного Писания и его Божественного вдохновения стоят в том же положении, что и провидение и творение. Если деизм учит Творца, который засыпает после сотворения мира — абсурдно, столь же нелогично придерживаться учения о вдохновении без сохранения… Без сохранения вся вдохновенность, Боговдохновение в Писания, была бы потеряна. Но у нас есть Библия, такая чистая и. сильно в каждом слове, и это так потому, что Бог сохранил его на протяжении веков». [ 186 ]

FEBC и Life BPC на ВПП

[ редактировать ]

В соответствии с точкой зрения основателя Тимоти Тоу, FEBC считает VPP доктриной, такой же старой, как сама Библия, которую необходимо принять верой ( Римлянам 10:17 , Евреям 11:6 ) вместе с доктриной VPI, и FEBC утверждает, что Среди семи принципов VPP следующие: (1) доктрина VPP основана на WCF 1:8, который учит, что Бог сверхъестественным образом сохранил каждое из Своих вдохновенных еврейских/арамейских слов Ветхого Завета и греческих слов Нового Завета до последней йоты и ( Матфея 5:18 ), чтобы Его народ всегда имел в своем распоряжении Его непогрешимое и безошибочное Слово, сохраненное в неприкосновенности, без потери ни одного слова ( Псалмы 12:6–7 , Матфея 5:18 , Матфея 24:35 , Марка 13). :31 , Луки 21:33 , ( Иоанна 10:35 ), (2) «провиденциальное» сохранение Священного Писания понимается как особое , а не общее провидение Божие; (3) Библия не только безошибочна и безошибочна в прошлом ( в «Автографах»), но также непогрешимых и безошибочных сегодня (в «Апографах»); и (4) непогрешимые и безошибочные слова Священного Писания можно найти в верно сохранившихся традиционных/византийских/большинских рукописях и полностью представлены в напечатанном и полученном тексте ( или Textus Receptus ), которые лежат в основе Реформационной Библии, лучше всего представленной KJV, а НЕ в искаженных и отвергнутых текстах Уэсткотта и Хорта, которые лежат в основе многих современных версий английской Библии. [ 175 ]

Большинство членов Сессии Жизни БПЦ в 2002 году, хотя пастором тогда еще был Тимоти Тау, не согласились с FEBC по доктрине VPP, которая стала проблемой, когда Лим Тек Че («TC Лим»), старейшина, продвигавший среди лидеров LBPC анти-KJV книга « Только одна Библия?» – Исследование эксклюзивных претензий на Библию короля Иакова (Рой Бичем и Кевин Баудер (редакторы), Гранд-Рапидс: Крегель, 2001), здесь и далее « Только одна Библия?» выступил в воскресной школе для взрослых и распространил документ « Сохраняя наш благочестивый путь » (подписанный 21 лидером) 1 декабря 2002 года, во время которого присутствовавшему Джеффри Ху не было предоставлено возможности ответить на точку зрения Т.С. «Сохранение — это всего лишь теория» (стр. 9, «Сохранение нашего благочестивого пути »). [ 187 ] Статья (без даты) в настоящее время находится на сайте Life BPC. [ 188 ] очевидно, было исправлено, поскольку оно ссылается (на стр. 2) на статью Джеффри Ху «Призыв к совершенной Библии» в январском номере журнала «Неопалимая Купина» за 2003 год , в которой он защищает непогрешимость и безошибочность Греческих Писаний, на которых основан KJV как новая книга. вид. [ 189 ] (Статья Ху была представлена ​​на вечернем курсе сотериологии FEBC «Основное богословие для всех» 3 октября 2002 года. [ 190 ] )

Среди взглядов в «Только одной Библии»? являются: (а) в Библии нет стиха, объясняющего, как Бог сохранит Своё Слово, или учит, что Бог в совершенстве сохранил первоначальный текст Священного Писания; (б) стихи о сохранении (например, Матфея 5:18, Матфея 24:35, Марка 13:31, Луки 21:33 и Псалом 12:6-7), которые цитируются защитниками природы или сторонниками VPP как поддерживающие идеальное сохранение Слова Божьего Его особое провидение не делает этого, а скорее указывает на Слово Божье о защите Его народа (а не на Его слова) и на то, что пророчества не подводят, но все сбудутся; (в) Слово Божье не сохранилось совершенно или чудесным образом, поскольку некоторые слова могли быть утеряны по небрежности, но потерянное количество настолько мало, что это не оказывает никакого влияния на общее учение; (г) в еврейских рукописях Ветхого Завета есть ошибки, такие как несоответствие между 4 Царств 8:26 и 2 Паралипоменон 22:2 относительно возраста царя Охозии, которое требует исправления путем предположительной поправки; (д) Бог провиденциально сохранил Свое Слово не в одной рукописи или текстовом типе, а внутри и посредством» все дошедшие до нас рукописи, версии и другие копии Священного Писания» (включая греческий Новый Завет Уэсткотта и Хорта); (f) никакие две рукописи, никакие два издания масоретского текста и никакие два издания греческого Textus Receptus не были бы в точности одинаковыми; (ж) Священное Писание учит только вдохновению и безошибочности только для автографов и (з) наши Библии надежны, несмотря на несовершенное сохранение Слова Божьего; [ 191 ]

Очевидно, плагиат взглядов авторов, выступающих против KJV и против сохранения, [ 192 ] подписанты организации «Сохранение нашего благочестивого пути» не упомянули анти-KJV книгу « Только одна Библия?» продвигается TC Lim (см. выше) [ 193 ] принимая его взгляды и изменяя (e) выше, чтобы ограничить сохранение Слова Божьего только Текстом большинства, Византийским текстом и Полученным текстом (все издания), чтобы не вытеснять давно укоренившуюся позицию Life BPC, установленную Тимоти Тау в использование KJV как эксклюзивной английской Библии для публичного чтения, проповеди и обучения (стр. 3–5 и 12, « Сохраняя наш благочестивый путь »). Другие писатели, такие как А. А. Ходж (стр. 8) и Роуланд С. Уорд (стр. 9 и 13), которые придерживаются аналогичных взглядов на то, что Библия сохраняется только в существенной чистоте (стр. 8) по всеобщему провидению Бога, не будучи « «Jot and Tittle» Perfect (стр. 8–9) вместо этого с одобрением цитировались в книге « Сохранение нашего благочестивого пути» .

В книге «Сохраняя наш благочестивый путь » на стр. 9–10 журнал Life BPC с одобрением цитирует точку зрения Роуленда С. Уорда, который считает, что (1) Евангелие от Матфея 5:18 не относится к передаче текста Священного Писания; (2) «иота и черта» в стихе не могут создать идеально сохранившийся текст, который мог бы служить высшим стандартом привлекательности; (3) «Полученный текст» не является лучшим (NT) текстом, который может быть построен на основе византийского семейства рукописей, поскольку в основном это текст, составленный из нескольких рукописей этого семейства и изобретательности Эразма, и (4) что те, чьи Библии переведены с «нечистого» потока, также могут иметь такой же призыв к безошибочности (пожалейте их, если они не могут), как и KJV, поскольку все версии, принятые церквями, обычно согласуются, хотя они могут различаться и иметь дефекты в нескольких незначительных аспектах. Уильяма [это слова Эймса , пуританского священника, цитируемые Уордом и выделенные жирным шрифтом и курсивом в журнале Life BPC для акцента, не делая того же для критического уточнения в словах или предложении сразу после: «Мы не должны вечно покоиться ни в каком принять версию, но добросовестно следить за тем, чтобы церкви было дано чистое и безошибочное толкование»; Сторонники ВПП не выступают против переводов, если они были точно переведены с аутентичных текстов или слов на языке иврита и Греческих Писаний: начало цитаты на стр. 9: «Писание… не следует переводить на другие языки…», похоже, показывает, что сторонники ВПП выступают против перевода Библии на другие языки – см. «Исаак Онг присоединяется» ниже о том, как FEBC поощряет перевод Библии на иностранные языки. языки)]. Уорд считает, что все рукописи сохранены Божьим провидением без каких-либо различий или дискриминации, и открыт для принятия Библии, переведенной не на основе тех же основных текстов, что и KJV в RSV (1956) и ESV (2002, 2011, 2016), в которых используется менее интерпретационный» подход к их переводам, а также «Библия хороших новостей» (1976) и «Новый живой перевод» (1996), которые используют подход «динамической эквивалентности» для своих переводов; Уорд, кажется, также предпочитает NKJV (1983) KJV, хотя оба имеют одинаковые основные тексты и переведены с использованием «менее интерпретативного» подхода, но вариации сносок в NKJV, а также современные переводы, похоже, нравятся Уорду. , а NIV (1984, 2011) рассматривается Уордом как приемлемый для ясной и точной передачи смысла. [ 194 ] [ 195 ]

Когда 25 апреля 2004 года Life BPC провела свое Ежегодное собрание общины («ACM»), тогдашние помощники пастора Чарльз Сит и Колин Вонг, а также четыре старейшины, не входящие в состав VPP, опубликовали « Наше заявление веры о сохранении Слова Божьего». [ 196 ] – что, похоже, поддерживает позицию VPP – убедить членов церкви, что они тоже придерживаются полного сохранения Слова Божьего, и проголосовать за старейшин VPP, которые отказались принять отставку пастора Тау. [ 197 ] Версия, которая в настоящее время находится на веб-сайте Life BPC, была изменена для переиздания 8 ноября 2005 г., в нее были добавлены имена трех новых старейшин, не входящих в VPP (которые ранее были дьяконами: см. « Сохранение нашего благочестивого пути»). [ 188 ] ). [ 188 ] [ 198 ]

Хотя Наше заявление веры о сохранении Слова Божьего на стр. 2 говорится, что «Бог сохранил Свое Слово в рукописях (или текстах, или копиях) после того, как оригинальные автографы были утеряны» Д. , слова полученных греческих и масоретских еврейских текстов, лежащих в основе Библии короля Иакова, являются теми самыми словами, которые Бог сохранил на протяжении веков, и являются точными самих оригиналов словами ». Сит, Вонг и старейшины Life BPC в книге «Наше заявление о вере в сохранение Слова Божьего» (стр. 2) придерживаются иной точки зрения, поскольку они не приписывают совершенство (т. е. отсутствие ошибок) еврейским и греческим текстам, лежащим в основе английского KJV. Библии, хотя они и утверждаются на той же странице, как и на стр. 2 книги « Сохранение нашего благочестивого пути », что они не сомневаются в том, что KJV «является самим Словом Божьим». Хан Сун Хуан, который был одним из старейшин VPP, отстраненных на ACM of Life BPC 25 апреля 2004 года от управления церковью (см. выше), находит недоумением то, что они могут утверждать, что KJV является само Слово Божье, но все же считает, что тексты, из которых оно было переведено, содержат ошибки, поскольку от него ускользает, «как перевод может быть лучше оригинальных текстов». [ 199 ]

Покойный Гарнет Говард Милн (далее Милн) в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» В Вестминстерском исповедании веры и провиденциальном сохранении Священного Писания (далее « Сохранена ли Библия в чистоте?» ) говорится, что политики и богословы сегодня часто высказываются двусмысленно, чтобы апеллировать к тем, с кем они не согласны, или обмануть тех, с кем они говорят. [ 200 ] В дополнение к «Сохранению нашего благочестивого пути» и «Наше заявление о вере в сохранение Слова Божьего» , позицию Life BPC по вопросу VPP можно изучить в разделе «Наша позиция по сохранению Священных Писаний» , где также представлены статьи с китайской сессии Голгофы Пандан БПЦ. и министры BP, такие как Филип Хенг и Джек Син. Стенд VPP FEBC также можно просмотреть в разделе «Статьи в защиту устного пленарного сохранения» , где также представлены статьи, написанные не членами FEBC, такими как Томас Страуз, Эдвард Хиллз и Роберт Сарджент.

Тан По Геок присоединяется.

[ редактировать ]

Хотя основная разница между Чарльзом Ситом (Life BPC) и Джеффри Ху (FEBC) заключается в том, что последний придерживается настоящей совершенной Библии в доктрине VPP, по сравнению с первым, который этого не делает, Тан По Геок («PG Тан») – Член церкви BP, которая выступала в качестве преподавателя права и психологии со степенью доктора философии, 1 февраля 2008 г. написала Квеку Суан Ю («SY Quek»), пастору Calvary Pandan BPC, чтобы утверждают, среди прочего, что он является «современным еретиком, потому что он придерживается чудесного сохранения, выдуманного преподобным доктором Джеффри [Ху]» и «ложно обвиняет преподобного Чарльза Сита и церковь BOE Life B-P в том, что в Слово Божие». [ 201 ]

Общее или особое провидение?
[ редактировать ]

В книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» Милн (стр. 108) говорит, что особое в WCF 1:8 рассматривается , а не общее провидение, которое подчеркивает личный характер намерений Бога сохранить тексты на языке оригинала для использования Его церковью во все века. Милн (стр. 162), цитируя книгу Томаса Уотсона « Тело практической божественности» (стр. 13), говорит, что Уотсон во втором квартале Вестминстерского катехизиса подтверждает чудесное сохранение его [Писания] во все века». : «Мы можем знать, что Писание является Словом Божьим благодаря его чудесному сохранению во все века… Дьявол и его приспешники дули на свет Писания, но никогда не могли его погасить; явный признак того, что оно было освещено с небес. И церковь Божья, во всех революциях и изменениях, не хранила Писание не только для того, чтобы оно было потеряно, но и для того, чтобы оно не было испорчено. Буква Писания сохранилась без всякого искажения на языке оригинала». [ 202 ]

Даже либерал Джозеф Маккейб (умер в 1955 году) признавал: «До семнадцатого века богословы полагали, что Провидение чудесным образом охраняло свои вдохновленные книги». [ 203 ]

VPPист Томас Росс придерживается мнения, что сохранение Слова Божьего не контролировалось Богом таким же чудесным образом, как были вдохновлены первоначальные авторы Священного Писания (2 Тимофею 3:16), но «точные копии греческих, еврейских и автографов арамейских Слово Божие, имеющее в себе дыхание Божие (Мф. 4:4) точно так же, как оригинальные рукописи были Словом Божьим, поскольку слова таких копий идентичны словам автографов». [ 204 ] Однако, если смотреть с другой точки зрения, Росс рассматривает сохранение Слова Божьего как чудо, поскольку он не понимает, почему Бог, творящий все по совету Своей собственной воли, не мог суверенно осуществить это без своего рода прямого вмешательства в история, которая была такой же, как та, которая заставляет слепых видеть, Христос воскресает из мертвых и т. д., и Кент Бранденбург добавляет: «Я могу объяснить чудо, но я не могу полностью понять его, потому что это чудо. Альтернатива не верить Богу и иметь ошибки в Писании, что приемлемо для текстологов и многих современных людей MVO [Multi-Versions Only]». [ 205 ] Ян Пейсли в проповеди, произнесенной им, говорит: «Библия все еще с нами. Она чудесным и таинственным образом сохранилась. Многие обетования Бога относительно ее сохранения были славно исполнены». [ 206 ]

В отличие от сторонников ВПП, противники ВПП придерживаются мнения, что «немудесная» сохранность означает несовершенную сохранность, то есть сегодня не существует совершенной Библии, поскольку автографический текст не сохранился в совершенстве в апографах, в которых есть ошибки и пропуски, как « «сохраненная провидением» означает для таких людей, что Библия сохраняется лишь по существу, а не в точности – см. « Только одна Библия»? , 114–123 и «Сохраняя наш благочестивый путь» , 7–9. Авторы книги «Только одна Библия»? говорят, что «доктрина сохранения не была доктриной древней церкви», но «впервые появилась в церковном вероучении в Вестминстерском исповедании веры 1647 года (I.VIII)» ( One Bible Only?, 116).

Милн в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» (стр. 163) указывает, что «[источником] как фразы «исключительная забота и провидение» Бога, так и текста доказательства Матфея 5:18 в WCF 1:8 вполне мог быть Иоганнес Буксторф старший (1564–1564). 1629), профессор иврита в Базеле», и, если это так, «то это еще одно свидетельство того, что богословы имели в виду сохранение слов текста, а не только смысла и доктрины, когда писали, что и еврейские Ветхий Завет и Новый Завет на греческом языке «благодаря Его исключительной заботе и провидению сохранялись в чистоте во все века, [и] поэтому являются подлинными»» – Йоханнис Буксторфи, Тверия, sive Commentarius Masorethicus (Basileae: Rauracorum: Ludovic Konig, MDCXX). Слово «единственный» означает «отделенный от других по причине превосходства или превосходства, – 1635… выше обычного по количеству, размеру, ценности или ценности; особенно хороший или великий; особенный, особенный… замечательный, необыкновенный, необычный, необычный». … стоящий особняком, своеобразный в этом отношении – 1791 год… [d]отличающийся от того, что является обычным, обычным или общим, или не соответствующий ему 1684 года». [ 207 ]

В книге «Провидение Божье в сохранении Священного Писания » Пол Дж. Барт цитирует произведения пуритан Уильяма Эймса (1576–1633), Джона Флавела (1627–1691), Эдварда Ли (1602–1671) и Джона Оуэна (1616–1683), шотландца. Комиссар Вестминстерской ассамблеи Джордж Гиллеспи (1613–1648), немецкий богослов-реформатор Амандус Полан (1561–1610) и нынешний богослов-реформатор Ричард Мюллер. В статье, со многими ссылками на Священное Писание, а также на WCF 1:1, 1:8 и 5:7 и вопрос 18 Большого Вестминстерского катехизиса, ясно видно, что особое Божье провидение – в отличие от Его общего провидения – связано с Его особая забота о сохранении Его Слова для определенной цели; что Христос обещает быть с Церковью « всегда, даже до скончания века » (Мф. 28:20), и поэтому « Писание должно существовать до скончания мира для исполнения этого божественного повеления в каждом поколении церковь… [поскольку] Писание содержит учение, необходимое для работы церкви, без которого церковь не могла бы функционировать «; что Священное Писание не только безошибочно в своих автографах, оно также безошибочно в тех еврейских и греческих точных копиях, которые вселенская Церковь передала нам сегодня; и что утверждение, что эти тексты Священного Писания были сохранены таким же образом, как и любое другое произведение античности, по мнению Оуэна, кажется «граничащим с атеизмом», поскольку «[такое] предположение пренебрегает особым провидением, которое Бог проявляет в отношении Своей Церкви, поскольку Священное Писание является « наиболее необходимым» (2 Тим. 3:15). 2 Пет. 1:19) «для « лучшего сохранения и распространения истины, а также для более надежного утверждения и утешения Церкви от развращения плоти и злобы сатаны и мира » (WCF 1) :1), поскольку на данном этапе искупительной истории (Евр. 1:1-2) это теперь единственный способ, которым [Он]е безошибочно сообщает [Е]есть волю [Е]есть Невесте». [ 208 ]

BB Warfield и Безошибочность
[ редактировать ]

П.Г. Тан обиделся на С.Ю. Квека, унижающего тех, кто придерживается позиции Б.Б. Уорфилда в отношении богодухновенного учения Библии. [ 201 ] Однако, несмотря на то, что Уорфилд является почтенным христианским учёным, его принятие текстовой критической теории Уэсткотта и Хорта и новое определение доктрины библейской безошибочности, чтобы сделать её применимой только к автографам, с последующим некритическим принятием этой теории Принстонской семинарией и евангелистами. и фундаментальных семинарий привели к тому, что Textus Receptus был заменен Объединенными библейскими обществами и Критическими текстами Нестле-Аланд в качестве текста в исследованиях Нового Завета, а также к рождению более сотни современных английских версий Библии из искалеченных (сокращенных) и искаженных Текст Уэсткотта-Хорта вызывает путаницу в отношении непогрешимости, безошибочности и авторитета Священного Писания. [ 209 ]

Милн (стр. 36–37) в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» говорит, что Уорфилд показывает свое замешательство, когда он пытается в книге «Безошибочность оригинальных автографов» (см. «Классика темы: Безошибочность оригинальных автографов (1893)» в Midwestern Journal of Theology , 10.2 (осень 2011 г.): 55-61) отвергнуть критику своих оппонентов, которые утверждали, что он апеллировал к безошибочности несуществующего «автографического кодекса», чтобы оправдать современную текстовую критику, которая подрывает традиционный текст Священного Писания. непостижимые автографы] и, несмотря на его возражение, что он говорил о «том подлинном тексте Священного Писания, который «исключительной заботой и провидением Божьим (WCF 1:8)» все еще сохранился для нас… [и] только для него одного что следует приписать авторитет, достоверность и полную правдивость», его возражение явно несостоятельно, поскольку, хотя он и признает, что вестминстерские богословы верили, что Бог сохранил Священные Писания, которым «должны быть приписаны авторитетность, достоверность и полная правдивость», он [ Уорфилд] ясно учит, что текст Библии до сих пор не определен и, возможно, никогда не будет определен из-за ошибок и пропущенных слов в тексте, требующих предположительной поправки – точка зрения Уэсткотта и Хорта.

Милн (стр. 25 и 27) отмечает, что Уорфилд разделяет, казалось бы, идентичную позицию с А. А. Ходжем и Уильямом Г. Т. Шеддом , которые в книге «Кальвинизм: чистый и смешанный». В книге «Защита Вестминстерских стандартов» (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1893, стр. 142) процесс последующего копирования абсолютно чистых автографов рассматривается как «не сверхъестественный и исключающий все ошибки, а провиденциальный и допускающий некоторые ошибки». «подобно Уорфилду, который в «Введении в текстовую критику Нового Завета» (Нью-Йорк: Томас Уиттакер, 1889, стр. 12) говорит, что каждая копия рукописи «была сделана кропотливо и ошибочно на основе предыдущей, увековечивая ее». ошибки, старые и новые, и вводить еще новые, собственного производства… до тех пор, пока примерно через тысячу лет количество исправленных ошибок не станет значительным». В книге «Сохранение пути нашего Бога» Чарльз Сит и Банк Англии с одобрением цитируют Ходжа (стр. 8) и Уорфилда (стр. 13).

Милн (стр. 44–46) отмечает, что Уорфилд был охвачен волнениями конца девятнадцатого века – эпохи, заметно отличавшейся от эпохи пуританских богословов – когда «было много оптимизма по поводу того, что важные открытия новых наук принесли мощные результаты». понимание того, как понять прошлое человека и современный мир»; это побудило Уорфилда с энтузиазмом принять современную текстовую критику и теорию биологической эволюции – его искреннее принятие первой, включая, по крайней мере, некоторые взгляды таких критиков, как Уэсткотт и Хорт, посредством его очевидной интерпретации WCF 1:8 в соответствии с его взгляды на принятие индуктивного подхода к реконструкции Нового Завета, а также на то, что он заложил основу для принятия другими теистической эволюции в последнем, что в конечном итоге превратило Принстонскую семинарию в чистый либерализм и ее отход от предпосылки реформатской ортодоксальности, согласно которой «Писание было precipium cognoscendi , первый принцип религиозного знания».

Американская пресвитерианская церковь («APC») утверждает, что Уорфилд был продуктом своего времени и разделял некоторые из его зарождающихся ошибок. [ 210 ] APC заявляет, что доктрины VPI и VPP имеют решающее значение, и они либо стоят, либо терпят крах вместе, поскольку «нет смысла утверждать, что Бог сохранил некоторые небохновенные писания, которые не являются ни непогрешимыми, ни безошибочными» и «[s]аналогично бессмысленно утверждать, что Церковь когда-то обладала вдохновенной и непогрешимой Библией, но она не была сохранена провидением и была утеряна, и лучшее, что у нас сейчас есть, — это искаженное факсимиле… последнее [из которого] является именно той позицией, которую занял Уорфилд». [ 211 ] APC заявляет, что придерживается исторической позиции реформатских церквей относительно того, что библейский текст является масоретским текстом Еврейских Писаний и Textus Receptus или «принятым текстом» Греческих Писаний, и поддерживает реформатские церкви, которые придерживаются мнения, что « у нас есть настоящий греческий Новый Завет, данный Богом Своей церкви», а «не просто какая-то разумная его копия», поскольку APC до сих пор считает, что «у нас было само слово Божье, провиденциально сохраненное на протяжении веков, и поэтому авторитетный, непогрешимый и вдохновенный». [ 212 ]

Совершенная Библия (ВПП) – доктрина или ересь?
[ редактировать ]

SY Quek ответила PG Tang 2 февраля 2008 г., указав на ее оплошности, непонимание «перевода» NIV и разногласия NIV с KJV; он также поинтересовался, получила ли она заявление от Чарльза Сита и BOE of Life BPC о том, «верят ли они, что у нас сегодня есть совершенная Библия (оригинал на языках, а не перевод)», и если они так скажут, то попросить их также в письменной форме, чтобы определить, «какая [Библия] идеальна или не содержит ошибок» и объяснить, «как они ее определили». SY сказал, что был бы рад извиниться и отказаться от написанного, если «они все [Сит и BOE из Life BPC] поверят, что у нас сегодня идеальная Библия», но если нет, он надеется, что PG проявит любезность отказаться от своих обвинений. с извинениями в письменной форме. SY закончил свой ответ, процитировав библейские стихи в поддержку доктрины VPP и попросив PG пересмотреть доктрину VPP. [ 213 ]

PG ответила 4 февраля 2008 года без запрошенных доказательств, утверждая, что у Джеффри Ху есть три формулы VPP, и в заключение заявила, что она никогда не сможет быть сторонником VPP и «справедливо отвергать ее как ЕРЕСЬ» (PG с заглавной буквы). [ 214 ] Но Апелляционный суд (корам: Чао Хик Тин , Эндрю Пханг Бун Леонг и В.К. Раджа Дж.Дж.А) 26 апреля 2011 г. единогласно принял решение – после рассмотрения WCF 1:8 в деле Life BPC по безуспешному иску об исключении FEBC или ее директоров из деятельности. FEBC на территории Гилстед-Роуд – что доктрина VPP не является ересью и что для христианина, который полностью верит в принципы, содержащиеся в доктрине WCF и VPI (вербальное полное вдохновение), не является непоследовательным также подписаться под доктриной VPP ( см. «Лидерство фракции фундаменталистов» выше и «Иск Life BPC против FEBC» ниже).

Пишу, очевидно, в ответ на ту же статью и заявление, опубликованные в еженедельнике Life BPC от 27 января 2008 г. (больше недоступно на веб-сайте Life BPC по указанному URL http://www.lifebpc.com/weekly/080127.htm. Архивировано 28 августа). 2008 в Wayback Machine ), которая вскоре после этого стала предметом диалога между С. Ю. Квеком и П. Г. Тангом, Джеффри Ху в книге « Неся истинное свидетельство» указал на утверждение или утверждение Чарльза Сита об ошибках переписчика в Библии и объяснил, что такое VPP – что не является новое учение или ересь – есть. [ 193 ] Тимоти Тоу (до августа 2004 г.) также сказал, что Сит и Колин Вонг «больше не могли приносить клятву Дина Бургона о присяге на верность Библии без ошибок до последнего слога и буквы», поскольку «[т] они сказали, что они обнаружил некоторые ошибки, но они не повлияли на доктрину и не были серьезными», и ему (Тоу) пришлось уйти из Life BPC, «чтобы безошибочно отстаивать 100% идеальную Библию», потому что «[большая часть] сессии Life BP Church заняла их сторона». [ 215 ]

Псалом 12:6-7 о сохранении
[ редактировать ]

П.Г. Тан в своем втором письме указала С.Ю. Квеку на статью Дуга Кутилека « Почему Псалом 12:6–7 не является обещанием безошибочного сохранения Священного Писания», опубликованную на веб-сайте, выступающем против KJV, с вводящим в заблуждение или вводящим в заблуждение доменным именем kjvonly.org. [ 214 ] Но у С.Ю. Квека уже была собственная статья « Обещал ли Бог сохранить свои слова?»: Интерпретация Псалма 12:6–7, опубликованная в «Горящем кусте» , том 10, № 2 (июль 2004 г.), в которой С.Ю. указывал на (1) легитимность Грамматика иврита, где женского рода «слова Господни» во множественном числе в стихе 6 являются предшественниками местоименного суффикса множественного числа мужского рода «их» (v7a), так что «они» означают «слова», а не «люди», что также соответствует стиху 7. о необходимости рассматривать в первую очередь непосредственный контекст в v6 (слова), а не более отдаленный контекст в v5 (люди); и (2) переводчики KJV были правы, переведя местоименный суффикс мужского рода единственного числа «он» с присоединенной энергичной монахиней (еврейская буква n) как местоимение множественного числа мужского рода «они» в v7b.

Мэтью Пул придерживается мнения, что стих 7 о Божьем сохранении относится к: «(1) бедным и нуждающимся, стих 5, от козней и злобы этого испорченного и развращенного поколения людей, и навеки. Или (2) Слова или обещания, последнее упоминание, версия 6»: Джеффри Риддл говорит, что может быть и то, и другое. [ 216 ]

Кент Бранденбург пишет Псалмы 12:6-7: Отвечая на статью Дуга Кутилека «Почему Псалом 12:6-7 не является обещанием безошибочного сохранения Священного Писания» (обновлено 12 июля 2016 г.) и указывает в ней на легко читаемый и понятный текст. менее длинная статья из Школы богословия «Благодать жизни при сохранении: изучение соответствующих отрывков, Псалом» 12:6-7 , в котором обсуждается «грамматический аргумент» и приводится несколько примеров из Псалмов и других частей еврейского Ветхого Завета, показывающих, где существительные женского рода с местоимениями мужского рода используются для опровержения аргумента Кутилека. Дэвид Клауд еще в 1980-х годах написал о сохранении Слова Божьего в Псалме 12:6-7, чтобы ответить не только Кутилеку, но и другим, которые называют себя фундаменталистами, но отрицают или ставят под сомнение сохранение Слова Божьего.

Карл Макинтайр понимал Псалом 12:7 как означающее сохранение богодухновенных слов Бога, когда он произнес в 1992 году проповедь под названием «Помоги, Господь!» из Псалма 12, в которой говорилось: [ 217 ]

Теперь переходим к стиху 6: «Слова Господа — слова чистые», ни одно из них не ошибается, «как серебро, очищенное в земной печи, очищенное семь раз». Все отбросы вылезли. Это чудесное подтверждение и подтверждение того, что Слово Божье совершенно. … Итак: «Слова Господа — чистые слова». И затем стих 7, как мне это нравится: «Соблюди их, Господи», то есть соблюди слова Его; «Ты сохранишь их от этого поколения навсегда». Что бы ни случилось, приходит одно поколение и уходит другое, Бог сохранит Свои слова… от одного поколения к другому. Слова Божьи будут сохранены во всех поколениях.

CUV в дебатах о VPP
[ редактировать ]

П.Г. Тан в своем втором письме С.Ю. Квеку обвинила Джеффри Ху в «нечестности и обмане» в использовании различных формулировок идеальной Библии и иногда в выводе, что это всего лишь KJV (стр. 3 ее второго письма). [ 214 ] Но Джеффри Ху в книге « Вопросы и ответы о KJV» (2003) говорит, что «Совершенная Библия» — это вдохновленные еврейские/арамейские и греческие Писания, лежащие в основе KJV, а не сам KJV, поскольку «ни одно переведенное слово не может быть лучше, чем вдохновленные еврейские/арамейские и греческие слова» и «[t]he KJV и другие точные и надежные переводы подобны общему критерию, хотя и не на 100% хороши и достаточно безопасны для использования», в то время как «исходное Писание, лежащее в основе KJV, является как совершенный платиновый критерий Смитсоновского института [ recte Institution], безошибочный, непогрешимый, авторитетный». [ 218 ]

Хотя П.Г. была рада отметить в начале своего второго письма, что С.Ю.Кек в своем ответе на ее первое письмо проявил к ней некоторое уважение как к «человеку, спасенному в Иисусе Христе», П.Г. не согласилась с С.Ю.Квеком и С.Х.Тоу за то, что они, по-видимому, относились к китайцам Union Version («CUV») как «Совершенная Библия», несмотря на то, что тексты на языке оригинала, использованные для перевода Нового Завета, представляют собой тот же греческий текст Уэсткотта и Хорта, лежащий в основе английской исправленной версии (стр. 4). Но они (SY Quek и SH Tow) считали CUV только «Словом Божьим», а не «Идеальной Библией» для современного китайцев, поскольку она является лучшей с точки зрения верности, надежности и точности среди китайских версий. доступны в настоящее время, а версии или переводы (будь то KJV или CUV) никогда не превосходят богодухновенные и сохранившиеся Еврейские, Арамейские и Греческие Писания, к которым необходимо обращаться для ясности и полноты смысла и сравнивать Писание с Писанием – что является VPP ; этот седьмой принцип был выдвинут FEBC, чтобы не подорвать доверие китайских братьев к их Библии. [ 175 ] [ 219 ]

Джеффри Ху отмечает, что, хотя CUV был основан на пересмотренной версии Westcott и Hort, он не следует ей рабски. И в отличие от NIV, который опускает целые стихи, такие как Матф. 17:21, 18:11, 23:14, Марка 7:16, 11:26, 15:28, Луки 17:36, 23:17, Иоанна 5:4, Деяния. 8:37, 15:34, 24:7, 28:29, все эти стихи находятся в CUV, который, как и KJV, представляет собой точный перевод, подтверждающий божественность Христа; он также отмечает, что CUV следует за KJV в 1 Тим. 3:16, называя Иисуса «Богом» в «Бог (Шэнь) проявился во плоти» [»神在 肉 身 顯 現» [ 220 ] ] и поэтому CUV превосходит коррумпированный NIV, так что у него не будет проблем, подняв CUV и сказав: «Это Слово Божье». [ 221 ] Ху также отмечает, что сторонники ВПП, в отличие от Ракманитов, не придерживаются мнения, что «… (7) KJV — единственная Библия, имеющая евангельское или спасительное содержание; (8) те, кто не использует KJV, приговорены к аду; и (9) все верующие, не говорящие по-английски, должны выучить английский язык, чтобы познать Истину». [ 209 ]

П.Г. Тан говорит, что в NIV также есть Матфея 18:11, Луки 9:55-56, Деяния 8:37 и Луки 2:33. [ 214 ] Однако они встречаются не в тексте (основе) НИВ, а в сносках мелким шрифтом внизу страницы. [ 222 ] Поскольку CUV набран вертикально (чтобы читать сверху вниз и справа налево), те же самые стихи, перечисленные Джеффри Ху, напечатаны в основной части CUV, иногда в виде двух вертикальных строк/столбцов символов немного меньшего размера. печатайте в расширенном столбце со смещением вправо и влево, как в примечаниях к Матфею 18:11: «有 古 卷 在 此 有:人 子 来 ,为 要 拯 救 失 丧 的 人» («некоторые в древних свитках есть: «Сын Человеческий приходит спасти заблудших»), расположенное непосредственно под последним символом 面 (лицо) и соседним знаком точки стиха CUV в основном тексте или основной части CUV. [ 223 ]

Несмотря на то, что PG, кажется, согласен с SY в том, что Луки 2:33 правильно переведено с греческого текста как «Иосиф» в «И Иосиф и мать его дивились…» (KJV) вместо «отец ребенка» в «The отец и мать ребенка дивились…» (NIV), поскольку последнее подрывает божественность и непорочное зачатие Христа (поскольку Иисус был зачат Святым Духом), PG говорит, что SY должен применить ту же критику к NIV и к CUV, который также переводит Луки 2:33 как «Отец и мать ребенка дивились…». [ 214 ] [ 224 ]

Чарльз Сит в «Внутренней истории Уэсткотта и Хорта», напечатанной в январском номере журнала «The Burning Bush» за 1998 год (стр. 32–38), более чем за четыре года до того, как VPP стал проблемой (в 2002 году), написал на жизни, работе, убеждениях, тайных верованиях и практиках Уэсткотта и Хорта, а также их плодах, прежде чем сделать вывод об очень значительном ущербе, нанесенном ими, так что любая современная версия Нового Завета, основанная на работах Уэсткотта и Хорта, независимо от того, насколько хороша она в других отношениях, она «явно испорчена», и что «[т]ы, кто хочет чтить Слово Божье, не должны способствовать использованию какой-либо из этих версий церковью не потому, что содержание версии является зло само по себе, но потому, что довольство использованием испорченной версии, а не существующей незапятнанной, бесчестит Бога». [ 225 ] Но Life BPC на своем веб-сайте «Наша позиция по сохранению Священных Писаний» имеет двуязычную статью «Почему мы не принимаем доктрину словесного полного сохранения (VPP)», опубликованную китайской сессией Голгофы Pandan BPC в марте 2008 года, которая пропагандирует CUV и современные английские версии Библии, а также рисуют иную картину жизни Уэсткотта и Хорта. [ 226 ]

NIV, KJV и их тексты
[ редактировать ]

Сноски в NIV, скорее всего, будут проигнорированы или пропущены. [ 227 ] Однако, даже если они прочитаны, недостающие стихи или слова, имеющие в сносках пометки типа «не встречаются ни в одной греческой рукописи до шестнадцатого века», создают впечатление, что такие стихи или слова (находясь в сносках) не являются частью Божье Слово; и даже если стихи или слова присутствуют в самом тексте, но с оговоркой «в некоторых рукописях нет или не говорится то и это», это аналогично тому, как сатана в Эдемском саду спрашивает Еву: «Да, сказал ли Бог?» и подвергать сомнению Слово Божье. [ 228 ] SY указывает PG на Марка 16:9-19, который говорит против современного движения знамений и чудес, и Иоанна 7:53-8:11, который является одним из самых нежных отрывков о том, как Господь милостиво поступил с взятой в плен женщиной. прелюбодеяние: эти отрывки подвергаются сомнению из-за примечаний в NIV, указывающих, что «в самых надежных ранних рукописях и других древних свидетельствах нет Марка 16: 9-19» и «[т] в самых ранних и наиболее надежных рукописях и других древних свидетельствах нет Иоанна 7:53–8:11». [ 213 ]

Различий больше, чем те, которые перечислил SY в его разговоре с PG, поскольку KJV основан на тексте большинства, основанном на более чем 5000 рукописях Нового Завета, в то время как NIV основан на тексте меньшинства, который основан в основном на двух испорченных рукописях Нового Завета. Рукописи Завета, как отметил Ричард Энтони в книге « Сравнение текстов большинства (KJV) и меньшинства (NIV)» ; см. также «Сравнение стихов KJV-NIV» о различиях между двумя версиями.

Текст большинства, названный Сэмюэлем К. Гиппом «Универсальным текстом», также известен как «Византийский текст», «Имперский текст», «Традиционный текст» и «Текст Реформации». Кульминацией его является Textus Receptus или «Полученный текст», который является основа для KJV; Текст меньшинства (также известный как Египетский текст, Исихийский текст и Александрийский текст) основан главным образом на Синайском кодексе (обнаруженном Тишендорфом в монастыре Святой Екатерины на горе Синай в феврале 1859 года в мусорной корзине) и Кодексе Ватикан (помещенный в Ватиканскую библиотеку в неизвестную дату и оставленный там на столетия, прежде чем стал известен в 1841 году), основа критического греческого текста Уэскотта и Хорта 1881 года, который сопоставлен с третьим изданием Уэймута и восьмым изданием Тишендорфа. Эберхарда Нестле в 1898 году, стал так называемым Греческим Новым Заветом Нестле – текстом, используемым во всех «современных» переводах, которые противоречат определенным доктринам Священного Писания, таким как непорочное зачатие, божественность Христа, искупление кровью, Тринити и другие. [ 229 ]

Textus Receptus и Текст большинства часто использовались как синонимы, и хотя это во многом верно, поскольку Полученный текст или ТР действительно представляет большинство текстовых свидетелей в большинстве чтений, ТР также содержит чтения, не подтвержденные большинством дошедших до нас греческих рукописей. [ 166 ] «Текст большинства», заявленный Зейном Ходжесом и Артуром Фарстадом в их греческом Новом Завете (1982), является просто мифом, поскольку дошедшие до нас греческие рукописи никогда не сопоставлялись и не исследовались таким образом, чтобы «текст большинства» можно было определить с помощью достаточная степень уверенности. [ 166 ] Работа фон Содена была использована Ходжесом и Фарстадом в качестве текста большинства, причем Уилбур Пикеринг отметил, что она далека от создания материала, необходимого для определения чистого и окончательного текста большинства, поскольку составляет лишь 80% от общего числа рукописей, известных Были включены существующие в мире ученые, и ученые, участвовавшие в проекте, отобрали только «избранных» из 4500, имевшихся у них под рукой. [ 166 ]

«Текст большинства» — это статистическая конструкция, которая не соответствует в точности ни одной известной рукописи; ее получают путем сравнения всех известных рукописей друг с другом и получения из них более многочисленных прочтений, чем любых других; однако есть еще один предполагаемый текст большинства в Новом Завете на греческом языке, написанный Морисом А. Робинсоном и Уильямом Г. Пирпонтом (1991). [ 230 ] Поскольку точный текст большинства не может быть определен, поскольку не проводилось подробного сопоставления всех сохранившихся рукописей, и даже если однажды это станет возможным, полученный текст может быть лишь предварительным и предварительным, поскольку обнаружение дальнейших рукописей может изменить прочтение меньшинства на большинство. чтения или наоборот, но доктрина особой провиденциальной сохранности – которая является исторической, ортодоксальной протестантской позицией – учит, что Церковь обладает и всегда обладала истинным текстом Священного Писания. [ 231 ]

На веб-сайте NIV поясняется, что «переводчики KJV включили слова и стихи, основанные на измененных копиях более поздних рукописей, а не то, что современные группы переводчиков удалили эти стихи», поскольку их не было в старых рукописях, которые, по словам современных переводчиков, сделали переводчики KJV. не иметь доступа, а наличие стиха в тексте или сносках NIV зависит от уровня уверенности групп переводчиков NIV в их исследованиях; если их исследование дает им полную уверенность в том, что стиха не было в оригинальном тексте, он помещается только в сноску и это, по их мнению, было сделано для достижения максимальной точности и соответствия самым старым рукописям, которые гораздо ближе по времени. к написанию Библии. [ 232 ]

Робин А. Брейс, [ 233 ] известный поклонник NIV, однако не согласен с тем, что «старые» библейские тексты более надежны, и выражает свое несогласие с (предупреждающим) примечанием NIV 1978 года о достоверности Марка 16:9-19, поскольку он [Брейс ] указывает на существование других рукописей, датированных до и после Синайского кодекса и Ватиканского кодекса, в качестве ориентиров (для поддержки более поздних рукописей Textus Receptus); он также не согласен со сноской NIV к Луки 23:34 относительно того, что в некоторых ранних рукописях нет первого предложения («Иисус сказал: Отче, прости им, ибо они не знают, что делают»), поскольку он говорит, что выражение этого каким-то образом или другой, на основе его проверок всех 19 версий Нового Завета и примерно семи крупнейших комментаторов Библии, Дж.Ф.Б. [Джемисона, Фоссета и Брауна], Гилла, Уэсли, Генри, Кларка и т. д., проведенных в день с 10 по 12 ноября 2012 г., выяснилось, что ни одна группа переводчиков Библии не сочла это проблемой, и поэтому предложение (найденное в Textus Receptus) имеет «полную авторитетность и безусловно, должен быть включен во все Библии». [ 234 ]

Все современные переводчики отдают несбалансированное превосходство B [Ватиканскому кодексу] и Алефу [Синайскому кодексу], предполагая, что они более точны, поскольку предполагают, что они старше, упуская при этом из виду тот факт, что Универсальный текст (или Византийский текст) имеет рукописи столь же древние. плюс поддержка отцов церкви, и они [современные переводчики], по-видимому, также не понимают, что Египет НЕ является местом хранения чистого текста – возможно, старых рукописей, но не чистых чтений. [ 235 ] «Старые» рукописи не обязательно «более надежны» по трем причинам: (1) чем дальше во времени, тем более искаженными и нерепрезентативными становятся доказательства, поскольку самые ранние рукописи представляли собой в основном александрийский текстовый тип из Египта, который пострадал от искажений. к началу третьего века, но выжили благодаря сверхзасушливому климату Египта, который был наиболее благоприятным климатом для сохранения рукописей, и (в отличие от византийского текстового типа) они не были сожжены во время гонений на христиан при римском императоре Диоклетиане в начало IV века; (2) не существует научной корреляции между возрастом рукописи и количеством ошибок переписчиков, поскольку десять поколений передачи квалифицированными переписчиками могут привести к меньшему количеству ошибок переписчиков, чем одно поколение передачи неквалифицированными переписчиками с подтвержденными случаями небрежности переписчиков. в «самых старых» рукописях, например, в Синайском кодексе (с одной передачей в 1500 лет), многие слова опущены, а некоторые излишне повторены; и (3) существование современных критических текстов по иронии судьбы опровергает предположение о том, что только старые рукописи содержат достоверные чтения, поскольку более поздние рукописи могут содержать ранние чтения точно так же, как текст Нестле-Аланд/Объединенных библейских обществ содержит ранние чтения. [ 236 ]

Исаак Онг присоединяется

[ редактировать ]

Исаак Онг, (старший) пастор Голгофы (Джуронг) БПЦ [ 237 ] вступил в несогласие с Кэрол Ли на VPP, критикуя ее за то, что она полагается на эмоции и не стремится неустанно к истине, хотя он (Исаак) заметил, что «все верующие в Библию христиане могут и должны соглашаться и подписываться» с библейскими отрывками (например, от Матфея 5). :18, Матфея 24:35 и Псалом 12:6-7), цитируемые Ли в ее статье « Дитя Божье смотрит на доктрину словесного полного сохранения» на стр. 69–72 в июльском номере журнала The Burning Bush за 2005 г. поддержите доктрину VPP или полное сохранение Слова Божьего. [ 238 ] [ 239 ]

Исаак Онг, однако, обвинил Кэрол Ли в том, что она скрывает или не заявляет, что реальная проблема заключается в том, что «те, кто придерживается VPP как доктрины, верят, что Слово Божье уникальным, чудесным образом и прекрасно сохранилось в одной единственной копии греческого текста». известный как Textus Receptus , «при этом утверждая, что «традиционный еврейский масоретский текст и греческий Textus Receptus, лежащие в основе Библии короля Иакова, являются полностью вдохновленным и полностью сохраненным Словом Божьим» ( «Горящий куст» , июль 2004 г., стр. 65) и идентифицируя себя как «KJV/TR-Only отстаивают двойную доктрину словесного и полного вдохновения и сохранения слов Божьих» ( The Burning Bush , январь 2004 г., стр. 3).

VPP преподается в курсе из 10 уроков «Доктрина вербального полного сохранения». [ 240 ] [ 241 ] в котором Ли преподает урок 3 об основах или основах / основах VPP в «Библейской поддержке VPP» (I) , а Джеффри Ху преподает более продвинутый этап определения текста или слов VPP в уроке 8 и уроке 9 . Редакционная статья в The Burning Bush , июль 2004 г., стр. В статье 65, цитируемой Онгом, говорится: «Правление колледжа и преподаватели подтверждают 100-процентную вдохновенность и 100-процентную сохранность Священного Писания…», а затем однозначно заявляют, что «традиционный еврейский масоретский текст и греческий Textus Receptus, лежащие в основе Библии короля Иакова, будьте полностью вдохновленным и полностью сохраненным Словом Божьим». Скрывала ли Ли, преподаватель FEBC, свою точку зрения, если в июльском номере журнала The Burning Bush за 2004 год уже была раскрыта точка зрения VPP FEBC, а также точка зрения Кэрол, до того, как ее статья «Дитя Божье смотрит на доктрину словесного полного сохранения» была опубликована в июльском номере 2005 г.?

Январский выпуск 2004 года, в котором, как утверждает Онг, сторонники VPP называют себя «сторонниками только KJV-TR», также предшествует июльскому выпуску 2005 года. Несмотря на то, что на уроках библейского языка и литературы в колледже студентам преподают традиционный масоретский текст на иврите и греческий Textus Receptus, опубликованные TBS, в то время как KJV продолжает оставаться единственной приемлемой версией для использования на курсах по изучению Библии на английском языке (см. VPP» выше), FEBC не отговаривает своих иностранных студентов читать Библию на их родном языке; им рекомендуется использовать самую лучшую, самую точную и самую надежную версию, имеющуюся у них на родном языке, и вернуться к вдохновленным и сохраненным Священным Писаниям на оригинальном языке, которые, по мнению FEBC, лежат в основе верного KJV, а не испорченного современные версии, чтобы проверить точность и полноту смысла, хотя FEBC, подобно Вестминстерским богословам, утверждает, что Священное Писание «должно быть переведено на народный язык каждой нации, к которой они приходят, чтобы Слово Божье обитало в изобилии». в целом они могут поклоняться Ему приемлемым образом; и благодаря терпению и утешению Священного Писания могут иметь надежду» (WCF 1:8) в подтверждении библейской реформатской веры FEBC, которое поощряет точный перевод Библии на иностранные языки в соответствии с к тексту Реформации, лежащему в основе KJV. [ 242 ] Исаак Онг учился в FEBC и Университете Боба Джонса («BJU»). [ 243 ]

Джеффри Ху написал ответ на статью Исаака Онга, процитировав Онга и переформулировав заданные им вопросы, спросив, являются ли «богобоязненные и богобоязненные христиане», которые придерживаются определенных фундаментальных доктрин, в том числе Ричард Бакстер (1615–1691), Джон Оуэн (1616–1683), Джон Уэсли (1703–1791), Джон Гилл , (1697–1771), Чарльз Сперджен (1834–1892) Фрэнсис Терретин (1623–1687), Джон Уильям Бергон (1813–1888) и Г. И. Уильямсон, чьи слова Онг цитировал, а Ху также объяснял или комментировал – действительно отвергли VPP Писания, или что они действительно верили, что: (1) Бог не сохранил Свои слова безошибочно, (2) Бог действительно позволил некоторым из Его вдохновенных слов быть полностью потеряны и полностью испорчены без какой-либо надежды на восстановление, и (3) Бог не вмешивался в сохранение Своих вдохновенных слов и совершенно не позаботился о вмешательстве в историю, чтобы исправить преднамеренные или непреднамеренные ошибки, допущенные книжниками в своих копирование Священного Писания, чтобы восстановить для Своего народа все Его вдохновленные слова и определить для них, где именно они находятся. [ 244 ]

Когда Онг присоединился к дебатам несколько запоздало (его церковь молчаливо описывалась как «долготерпеливая»), вероятно, вскоре после июля 2005 года, Life BPC изменила свою позицию с небрежного сохранения в 2002 году. [ 188 ] к «полному сохранению» в «Нашем заявлении веры о сохранении Слова Божьего» в 2004 году – что было сделано, вероятно, из соображений целесообразности на ACM в апреле 2004 года, а не из-за убеждения, поскольку «изменение» было сделано без цитирования в заявлении каких-либо стихов о сохранении. . [ 196 ] (См. «FEBC и Life BPC on VPP» выше о выпуске « Нашего заявления о вере в сохранение Слова Божьего» в ACM Life BPC и «Иск Life BPC против FEBC» ниже о Life BPC в январе 2008 года, изменив или заявив о своей позиции быть «не-VPP».)

Взгляд Джона Оуэна на сохранение
[ редактировать ]

Исаак Онг цитирует слова Оуэна: «Все Писание, целиком, как данное Богом, без каких-либо потерь, сохраняется в копиях [а не в одной конкретной копии] сохранившихся оригиналов; какие различия существуют среди самих копий, будет позже Мы говорим, что во всех них есть каждая буква и черта слова…», но « [не одна конкретная копия] » было добавлено Исааком, чтобы подчеркнуть, что сохранение не происходит в одной конкретной копии. [ 238 ] Онг, по-видимому, разделяет точку зрения Уорфилда в том, что абсолютную чистоту Слова Божьего можно найти только в копиях, а не в одной копии (см. также Life BPC, подчеркивающую ту же точку зрения, цитируя Уорфилда в их книге « Сохранение нашего благочестивого пути» со ссылкой на [ 1] на стр. 13 с цитатой, приписываемой шотландскому комиссару Вестминстерской ассамблеи Сэмюэлю Резерфорду позиция Вестминстерских богословов . (1600–1661) и утверждаемой ими на стр. 6 в пункте 4. как как позиция Life BPC о «старых путях»), но Милн в книге « Сохранилась ли Библия в чистоте?» (стр. 32) говорит, что если все, что имеет в виду Уорфилд, «это то, что ни один из оригинальных языков Священного Писания не содержал полного автографического текста до Нового Завета, например, он был сопоставлен Дезидерием Эразмом (1466–1536), Теодором Беза (1519–1605) . ) и Роберта Этьена (Стефана, 1503–1559), то он совместим с Вестминстерской точкой зрения»; но «он [Уорфилд], похоже, подразумевает, что богословы считали «чудовищным» утверждение о том, что они могут связать полный текст Священного Писания в одном экземпляре, и «[если] это то, что намеревался Уорфилд, тогда это было бы быть экстраординарной интерпретацией Исповедания веры и пуританских богословов, написавших его, и трагическим искажением их взглядов».

Милн в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» (сноски на стр. 32–33) продолжает уточнять, указывая, что Джон Оуэн написал «об общегреческом издании Нового Завета» в « Трудах Джона Оуэна» под ред. Уильям Х. Гулд (Лондон: Johnstone and Hunter, 1850), Vol 16, 471 как «вульгарная копия, которую мы используем, была общественным достоянием многих поколений - что после изобретения печати она имела у них реальный авторитет во всем мире». которые использовали и понимали этот язык», и Оуэн, по-видимому, имел в виду «издание греческого текста Безы», но Уорфилд, похоже, отрицал принятие Полученного текста (т. е. Нового Завета в одном экземпляре или книге) пуританами, которые были используя его издание. Хотя Слово Божье не было написано в одной книге или экземпляре – поскольку Ветхий Завет состоит из 39 книг, написанных в течение длительного периода времени, примерно с 1200 по 165 год до н. э., а Новый Завет состоит из 27 книг, написанных примерно между 50 и 100 годами нашей эры, Библия может теперь можно прочитать в одной книге. [ 245 ] TBS напечатала Библию в одной книге на еврейском и греческом оригинальных библейских языках. [ 246 ]

(Милн в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» (стр. 233), изучив труды многих Вестминстерских богословов, включая неопубликованные рукописи Резерфорда, хранящиеся в Национальной библиотеке Шотландии в Эдинбурге, и книгу Рутерфорда « Божественное право церковного управления и отлучения от церкви». (стр. 66) и цитировал их в книге Милна, говорит: «Резерфорд учит, что вдохновенные слова Святого Духа, составляющие Священное Писание, все еще существуют » (настоящее время, подчеркнутое Милном) и «Резерфорд верил, что те же самые слова присутствовали в полученные тексты как Ветхого, так и Нового Завета».)

Прежде чем обратиться к Исааку Онгу о Джоне Оуэне, Ху отмечает, что Ричард Бакстер просто сделал верное наблюдение о том, что существуют «различные прочтения и сомнительные тексты», хотя он [Бакстер] не отрицал, что каждое богодухновенное слово Священного Писания до последней йоты сохранено – это и есть ВПП, который не отрицает наличия в списках «различных чтений», но правильное прочтение всегда сохранялось и выявлялось среди множества верных рукописей и путем последовательных издания Textus Receptus, когда Господь руководил Своими слугами (от Эразма до Стефана, затем Безы и, наконец, людей короля Иакова) восстановить или определить истинное прочтение греческого Нового Завета (в одном экземпляре или книге). [ 244 ]

Джеффри Ху говорит, что сторонники ВПП не отрицают того, что написал Оуэн; Затем Ху указывает Исааку Онгу на собственную статью Ху « Джон Оуэн о совершенной Библии» об Оуэне, подтверждающую нынешнее совершенство Священного Писания в том смысле, что «у нас нет автографов Моисея и пророков, апостолов и евангелистов; но есть апографы или «копии» ', которые у нас есть, содержат в себе каждую йоту, которая была в них". Он [Ху] также утверждает в своем ответе на статью Онга (отвечая на статью Кэрол Ли), что Оуэн – в отличие от многих сегодняшних фундаменталистов (например, из BJU), которые говорят, что Бог сохранил не Свои слова , а только Свое послание, или истину. сохранение), а не только доктрин (т. е или доктрина – верила в сохранение слов Писания (т. е. словесное . концептуальное сохранение), как писал Оуэн: «И для нас недостаточно того, что упомянутые доктрины сохраненная во всей полноте, каждая черта и йота в Слове Божием должна быть под нашей заботой и вниманием, как таковая, от Бога». [ 244 ]

Ху также указывает Онгу на Джона Оуэна в «Совершенной Библии» , где Оуэн пишет: «Но какая, я молюсь, польза нам от того, что Бог сделал это однажды, произнеся Свое слово, если мы также не уверены, что это слово было передано таким образом, Его особая забота и провидение сохранились для нас целыми и неиспорченными , или что они не свидетельствуют и не проявляют себя как Его слово, будучи так сохранены?» [ 247 ] Ху продолжает, что если Слово Божье сегодня не является совершенным и не полностью сохраненным, мы просто не можем обращаться к нему как к нашему надежному и непоколебимому, окончательному и высшему правилу веры и практики. [ 244 ] Как писал сам Оуэн о «копиях»: «Мы говорим, что в них содержится каждая буква и каждая черта слова. Мы говорим, что эти копии являются правилом, стандартом и пробным камнем всех переводов, древних или современных. , с помощью которого они во всем должны быть проверены, испытаны, исправлены, исправлены и сами по себе». [ 248 ]

Исаак Онг идет дальше, цитируя еще несколько слов Оуэна: «Переводы содержат слово Божье и являются словом Божьим, в совершенстве или несовершенстве, в зависимости от того, как они выражают слова, смысл и значение этих оригиналов. все переводы совпадать, приравниваться к оригиналам – таким образом, чтобы ставить их в соответствие с ним, как ставить их на равные условия – гораздо больше, чтобы предлагать и использовать их как средство критики, исправления, изменения чего-либо в них, сбора различных читать их лекции — значит воздвигнуть свой собственный жертвенник рядом с жертвенником Божьим и уравнять мудрость, заботу, умение и усердие людей с мудростью, заботой и провидением Самого Бога». [ 238 ] Похоже, Онг считает оригиналы здесь автографами , но можно ли сделать перевод или сравнить с автографами, которых больше не существует? Или же переводы – продукт мудрости, заботы, умения и усердия людей (по Оуэну) – сделаны на основе апографа, сохраненного мудростью, заботой и провидением Самого Бога (по Оуэну и WCF 1:8), чтобы они могли сравнить его с апографом, чтобы увидеть, нужны ли изменения или дополнения к каким-либо переводам? Ричард Мюллер написал в книге «Постреформационная реформатская догматика» (2-е издание, Baker Academic), том 2, «Священное Писание: когнитивная основа теологии», стр. 433: [ 249 ]

Под «оригинальным и подлинным» текстом ортодоксы-протестанты подразумевают не автографы , которыми никто не может обладать, а апографы на языке оригинала, которые являются источником всех версий. . . . Важно отметить, что реформатское ортодоксальное требование идентификации еврейских и греческих текстов как единственно подлинных не требует прямой ссылки на автографы на этих языках; «оригинальный и подлинный текст» Священного Писания означает, помимо автографов, законную традицию еврейских и греческих апографов . . . . Доводы в пользу Священного Писания как непогрешимого правила веры и практики. . . . опирается на исследование апографов и не ищет бесконечного регресса утерянных автографов как подпорки текстовой непогрешимости.

Фрэнсис Турретен о реальных противоречиях
[ редактировать ]

Джеффри Ху говорит, что Исаак Онг очень расплывчато высказался о том, что говорит Турретин о «противоречиях», поскольку Онг, похоже, создает впечатление, что Турретин действительно верил, что в Библии существуют «настоящие противоречия» в цитате Онга о Турретине в « Институтах электронной теологии» (далее «Институты»). ), том I, стр. 71. [ 244 ] После переноса основного вопроса (с небольшими поправками Онга): «Происходят ли в Писании реальные противоречия ?», выдвинув его на передний план, Онг затем цитирует другие вопросы: «Этот вопрос не касается… Скорее вопрос… Вопрос не в том… Вопрос в том,…» и останавливается на «…параллельных отрывках». [ 238 ] (подчеркнуто ниже), не цитируя и не рассматривая основной вопрос, а также ответ на него (оба выделены жирным курсивом) в полной цитате ниже: [ 250 ]

«Вопрос не касается неправильного написания слов, пунктуации или различных прочтений (которые, как все признают, часто встречаются); или того, насколько копии, которые мы имеем, согласуются с оригиналами, чтобы не отличаться от них ни в малейшем пункте. Скорее, вопрос в том, настолько ли они различаются, что искажают подлинный текст и мешают нам принять оригинальный текст как правило веры и практики. Вопрос не в конкретном искажении некоторых рукописей или в ошибках. Вопрос в том, существуют ли универсальные искажения и ошибки, столь распространенные во всех экземплярах (как рукописных, так и отредактированных). что они не могут быть восстановлены и исправлены никаким сопоставлением различных копий или самого Писания и параллельных отрывков . Существуют ли реальные и истинные, а не просто кажущиеся противоречия? Мы отрицаем первое. "

Транспонирование главного вопроса, а затем переформулирование других вопросов, стоящих перед ним, как определения «реальных противоречий» без ответа на главный вопрос, изменило воздействие, как и то, что говорил Турретин – с окончательным вопросом в его исходном положении (как в полной цитате выше). – то есть, независимо от того, какие (другие) вопросы ставятся или не ставятся, в копиях или апографах нет действительных или истинных противоречий.

Если только Ху не говорил, что он не смог найти Турретина, придерживающегося мнения о наличии «реальных противоречий», Ху не совсем прав, говоря, что он вообще не мог найти «реальных противоречий» в « Институтах Турретина» (по крайней мере, в цитируемом месте). автор Онг). [ 244 ] Однако, хотя эти два слова не находятся рядом друг с другом, они находятся (отстоятся или разделены) в вопросе: «Существуют ли реальные и истинные, а не просто кажущиеся противоречия ?». Ху цитирует Турретина: «Если Писания не характеризуются неповрежденной целостностью, они [Писания] не могут рассматриваться как единственное правило веры и практики, и дверь будет широко открыта для атеистов, распутников, энтузиастов и других светских людей, таких как Ибо, поскольку ничто ложное не может быть предметом веры, как можно считать Писание подлинным и считаться божественным, если оно подвержено противоречиям и искажениям?» прежде чем заметить, что такой риторический вопрос предполагает отрицательный ответ, а именно. «Турретин отрицает наличие каких-либо противоречий или искажений в Священном Писании! » (жирный курсив Ху); он также цитирует стр. Турретена» 70 « Институтов : «Наконец, другие защищают целостность Священного Писания и говорят, что эти различные противоречия только кажущееся, а не реальное и истинное; что некоторые отрывки трудны для понимания ( дисноэта ), но не совсем необъяснимы ( алита ). Это более распространенное мнение ортодоксов, которому мы следуем как более безопасному и истинному », и он сразу же продолжает: « Это все время было основным утверждением и постоянным призывом сторонников VPP в защиту нашей Совершенной Библии. " [ 244 ] (См. также пятый принцип VPP. [ 175 ] )

В оглавлении на стр. В VIII « Институтах » вопрос «противоречий» рассматривается сразу и кратко: «Происходят ли в Писании настоящие противоречия ? Или существуют ли какие-то необъяснимые ( алита ) отрывки, которые нельзя объяснить и согласовать? Мы отрицаем ». [ 251 ]

Сам Турретен объясняет, почему не существует реальных и истинных противоречий так: [ 250 ]

Причины таковы: (1) Священное Писание вдохновлено Богом (теопнеустос, 2 Тим. 3:16). Слово Божие не может лгать (Пс. 19:8-9; Евр. 6:18); не может пройти и быть уничтоженным (Мф 5:18); пребудет вечно (1 Пет. 1:25); и есть сама истина (Иоанна 17:17). [Разве это не ВПИ и ВПП?] Ибо как можно было бы утверждать о нем такие вещи, если бы оно содержало в себе опасные противоречия и если бы Бог допустил [допускал] либо священным писателям заблуждаться и ускользать в памяти, либо вкрадываться в них неизлечимым порокам? это? (2) Если Священное Писание не будет характеризуться ненарушенной целостностью, его нельзя будет рассматривать как единственное правило веры и практики, и дверь будет широко открыта для атеистов, распутников, энтузиастов и других профанов, подобных им, за разрушение его подлинности и ниспровержение. основание спасения. Ибо, поскольку ничто ложное не может быть предметом веры, как можно считать Писание подлинным и божественным, если оно подвержено противоречиям и искажениям? [Джеффри Ху цитирует (2) до сих пор в своем ответе Онгу – см. выше.] Нельзя также сказать, что эти искажения проявляются только в меньших вещах, которые не затрагивают основу веры. Ибо если однажды подлинность... Священного Писания будет отнята (что произойдет даже из-за неизлечимого искажения одного отрывка), как наша вера сможет опираться на то, что останется? И если коррупция допускается в менее важных сферах, то почему не допускается в других, более важных? Кто мог бы заверить меня, что в основные отрывки не вкралось ни одной ошибки или изъяна? Или что можно было бы ответить тонкому атеисту или еретику, который упорно утверждал бы, что тот или иной отрывок, менее в его пользу, был искажен? Нельзя сказать, что божественное провидение пожелало сохранить его свободным от серьезных испорченностей, но не от мелких.

Вышеизложенное противоречит утверждениям Исаака Онга о том, что «Турретин опровергает аргумент, выдвинутый теми, кто придерживается VPP, о том, что, если текст не сохраняется идеально, тогда вся Библия испорчена» и «Турретин не обеспокоен небольшими вариациями в тексты не препятствуют истине и не дискредитируют учение о провиденциальном сохранении Богом Его Слова». [ 238 ] (Life BPC, объединяя слова Турретина с разных страниц « Институтов» , пытается показать, что искаженная Библия все еще может быть судьей споров и вещей, касающихся веры и практики, поскольку «они [то есть ошибки или вариации] не универсальны во всех рукописи; или они не таковы, чтобы их нельзя было легко исправить на основе сопоставления Священного Писания и различных рукописей» (стр. 9, Сохраняя наш благочестивый путь ).

Джеффри Ху подчеркивает, что когда Турретин (и, если уж на то пошло, реформаторы) говорил об «оригинальных текстах», которые являются «чистыми и неиспорченными», он [Турретин] имел в виду не несуществующие «автографы», а «апографы». (т. е. копии), которые «излагают нам Слово Божие в самих словах тех, кто писал под вдохновением Святого Духа», поскольку он [Турретен] не мог подтвердить это если бы Бог сохранил/не сохранил целиком и полностью Свои вдохновенные слова до последней йоты (ВПП). Ху отмечает, что Исаак Онг, процитировав Турретина об «оригинальных текстах», также процитировал точку зрения Турретина о том, что версию Библии можно считать «совершенной», но только в «другом» смысле – то есть в производном смысле, и, следовательно, это не так. неправильно говорить, что KJV «совершенен» в производном смысле , поскольку он точно переводит оригинал : Ху отсылает читателей к стр. 8 его вопросов и ответов о KJV [ 244 ] » Террентина в то время как Онг (цитируя « Институты ) относится к «совершенством самой версии», если она точно следует исходному тексту. [ 238 ] Онг, однако, похоже, думает об «оригинальном тексте» как о несуществующих автографах , а не о существующих апографах (см. «Взгляд Джона Оуэна на сохранение» выше о точке зрения Онга).

Милн в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» на стр. 203–204 указывает на то, что Турретин считает автографы не поврежденными в сохранившихся апографах , как это видно в Формуле консенсуса Helvetica, подготовленной в 1675 году в Цюрихе Джоном Генри Хайдеггером из Цюриха с помощью Турретена из Женевы и Лукаса Гернлера из Базеля. , подтверждая провиденциальное сохранение Писания таким образом:

Бог, Верховный Судья, не только позаботился о том, чтобы Свое Слово, которое есть «сила Божия ко спасению всякому верующему» (Рим. 1:16), было записано Моисеем, пророками и апостолами, но также следил и лелеял ее с отеческой заботой с тех пор, как она была написана до настоящего времени, чтобы она не могла быть испорчена хитростью сатаны или обманом человека. Поэтому Церковь справедливо приписывает Его исключительной благодати и благости то, что она имеет и будет иметь до конца мира «верное пророческое слово» (2 Пет. 1:19) и «Святое Писание» (2 Тим. 3). :15), из которого, хотя небо и земля погибнут, «ни одна иота или ни одна черта не прейдет» (Мф. 5:18). (Канон I)

Дин Бургон и высшая критика
[ редактировать ]

И Джеффри Ху, и Исаак Онг похвалили Джона Уильяма Бергона, известного как Дин Бургон, за решительную позицию против ложных или неполноценных методов текстовой критики Уэсткотта и Хорта. [ 244 ] [ 238 ] Исаак Онг говорит, что Бургон указал, что ТР нуждается в пересмотре и что любой пересмотр Textus Receptus должен осуществляться с использованием принципов высшей критики . [ 238 ] Но Джеффри Ху говорит, что Онг, должно быть, ошибается, поскольку Бургон не выступал за «высшую критику». [ 244 ]

Высшая или источниковедение — это ветвь библейских исследований, возникшая в основном в немецких академических кругах в конце восемнадцатого века, которая стремится исследовать происхождение текста, сосредотачиваясь на его источниках, чтобы определить, кто его написал, когда и где он был написан, не рассматривая Библия не как непогрешимое Слово Божье, а как текст, созданный людьми в определенное историческое время и по различным человеческим мотивам, который можно анализировать, интерпретировать и оценивать, как и любую другую книгу; напротив, низшая (или текстуальная) критика стремится определить первоначальную форму текста из вариантов. [ 252 ] [ 253 ]

Сам Бургон сказал, что Textus Receptus «является несравненно лучшим текстом, чем тот, который создали Лахман , или Тишендорф, или Трегеллес : бесконечно предпочтительнее нового греческого текста ревизионистов [т.е. Уэсткотта и Хорта]» и «[t] чтобы его улучшить, его придется пересмотреть на принципах, совершенно отличных от тех, которые сейчас в моде», и «[люди] должны начать с того, чтобы отучиться от немецких предрассудков последних пятидесяти лет и вместо этого заняться; суровая логика фактов». [ 254 ] Бургон на стр. 134–135 Revision Revised (1883 г.) возложил « позор на те две трети большинства благонамеренных, но наиболее некомпетентных людей», которым было поручено исправлять « простые и явные ошибки » в английской «Авторизованной версии», вместо этого занялись «фальсификацией вдохновенного греческого текста» в бесчисленных местах; он добавил на стр. 231, что «Пребендари Скривенер , единственный компетентный текстовый критик среди всей партии, постоянно проигрывал двум третям присутствующих». [ 255 ] [ 256 ]

Исаак Онг, кажется, заигрывает с высшей критикой, поскольку сам признает, что «высшая критика и немецкий рационализм… являются корнями либеральной теологии». [ 238 ] Норман Гейслер предупреждает, что человек может стать жертвой тонкого влияния высшей критики, независимо от того, насколько евангелистское [фундаменталистское] у него образование или образование. [ 257 ] Герман К. Ханко отмечает, что это уже произошло с людьми, утверждающими, что они верят в то, что Библия является Словом Божьим, и применяющими более высокие критические методы в объяснении Священного Писания, так что почти невозможно найти профессора-евангелиста в богословских школах, который все еще придерживается этой точки зрения. бескомпромиссно относиться к доктрине о безошибочной богодухновенности Священного Писания, и коварная опасность состоит в том, что более высокую критику продвигают те, кто утверждает, что верит в непогрешимую богодухновенность. [ 258 ] Гэри Норт говорит, что нет никаких сомнений в том, что дарвинизм [эволюционизм] и высшая критика были двумя источниками успешного нападения на христианство в конце девятнадцатого века. [ 259 ] (См. также «BB Warfield и непогрешимость» выше.)

Уильям Б. Райли в своей книге «Завершение высшей критики или Теория эволюции и ложное богословие» (1909) указывает на буклет под названием «Высшая критика», написанный Р.С. Драйвером и А.Ф. Киркпатриком , соответственно королевскими профессорами иврита в Оксфорде и Кембридже. Университеты, заявляя, что текст Священного Писания «серьезно искажен», тогда как текст Ветхого Завета более 2000 лет назад «был во всех существенных отношениях тем, чем он был». в этот час», а Моисей, Иисус Навин и Самуил – несмотря на то, что Писание говорит об этом – не являются авторами Пятикнижия и книг Иисуса Навина и Самуила; Райли указывает на Фредерика Беттекса, немецкого ученого, в его книге «Библия – Слово Божье» (стр. 276), который суммирует взгляды «прогрессистов» или высших критиков (в своей стране): «Откровение? Нет Вдохновение Библии? Нет. Троица? Нет. Падение? Нет. Дьявол, ангелы? Нет. Декалог с Синая? Пророчество? Нет. Христос Бог? Нет. Примирительная смерть Иисуса. Нет. Воскрес ли Христос? Нет. Воскресение всех мертвых и окончательный суд? [ 260 ]

Беттекс в своей книге выше говорит, что более высокая критика побудила (1) христиан, которые вместо того, чтобы принять «Написано», задаться вопросом: «Написано ли это? Где? Кто это написал? Подлинен ли этот отрывок? Кто это докажет» ; (2) к пустоте суждений, проявляющейся в том, что многие исповедуют Божество Христа, но в то же время сомневаются в истинности Ветхого Завета, Книги, которую Богочеловек Христос – в противовес миру и сатане – утверждает при абсолютном слове, которое написано, Писание не может быть нарушено, и ни одна иота или ни одна черта никоим образом не выйдет из закона, и неоднократно обращается к Моисею, Давиду и пророкам; и (3) почти ни один христианин больше не различает «четко между да и нет, истиной и ложью, светом и тьмой, детьми Божьими и детьми дьявола, Христом и Велиаром». [ 261 ]

Г.И. Уильямсон и VPP
[ редактировать ]

В то время как Исаак Онг печатает только электронные письма от Г.И. Уильямсона без электронного письма, отправленного Уильямсону, чтобы предоставить контекст запроса, Уильямсон, очевидно, ответил вторым электронным письмом без подсказки, поскольку он, похоже, думал, что вопрос, заданный запрашивающим: «Есть некоторые влиятельные лидеры в моей Церкви, которые понимают и цитируют ваше заявление, чтобы поддержать идею о том, что Бог создал среди Византийского/Большинства/Принятого Текста единый очищенный Текст, который является виртуальным «фотокопия автографа» могла быть перекошена или загружена, и он чувствовал, что ему нужно объяснить свое первое письмо. [ 238 ] Джеффри Ху упоминает, что двое из его бывших студентов, участвовавших в споре FEBC-Life BPC VPP, написали против него и представили его в ложном свете, от чего они впоследствии отказались в подписанном заявлении. [ 244 ]

Исаак Онг направляет своих читателей к книге Джеффри Ху «KJV: Вопросы и ответы», стр. 23 . [ 238 ] Возникает вопрос: что подразумевает Вестминстерское исповедание веры под словами «храниться чистыми во все века»? В первой части ответа Ху цитируется профессор Уильям Ф. Орр из Питтсбургской духовной семинарии, утверждающий, что «еврейский текст Ветхого Завета и греческий текст Нового, который был известен Вестминстерским богословам, был немедленно вдохновлен Богом, поскольку он идентичен первому тексту». текст, который Бог сохранял в чистоте во все века» и «[т] идея о том, что в еврейских масоретских текстах или в Textus Receptus Нового Завета есть ошибки, была неизвестна авторам «Исповедания веры». Затем Ху утверждает, что Г.И. Уильямсон «тоже писал об этом», цитируя Уильямсона о «исключительной заботе и провидении» Бога, благодаря которым Он «сохранял в чистоте во все времена» оригинальный текст, так что теперь мы действительно обладаем им. в «аутентичной» форме – точно так же, как фотографическая копия завещания «все равно сохраняла бы текст этого завещания точно таким же, как сам оригинал», если бы оригинал был уничтожен и хотя фотография была изобретена лишь спустя много времени после того, как Слово Божье было впервые написаны, а оригинальная запись или копия были изношены или утеряны, на вопрос о том, как тогда можно было сохранить оригинальный текст Слова Божьего, отвечают так: «Бог сохранил его Своей замечательной заботой и провидением». [ 262 ] [ 263 ]

Хотя Ху не сказал в KJV: Вопросы и ответы , с. 23, Уильямсон придерживается мнения, что идеальным текстом для греческого Нового Завета является Textus Receptus, почти все последние два абзаца на стр. 15 книги Г.И. Уильямсона «Вестминстерское исповедание веры для учебных занятий» были дословно процитированы Джеффри Ху (выдержки из некоторых слов Уильямсона в кавычках см. выше), поскольку Уильямсон поддерживает совершенное сохранение Слова Божьего. [ 263 ] Те, кто выступал против VPP, очевидно, написали Уильямсону по электронной почте, потому что знали, что в 1997 году он написал статью под названием «Следует ли нам все еще использовать KJV сегодня?» заявляя, что NKJV является его «предпочтительной версией для использования на кафедре и в обучении» [ 264 ] и поэтому он, вероятно, сказал бы, что ТР несовершенен, что он и сделал должным образом, чтобы они могли подорвать доктрину ВПП. [ 238 ] Новый Завет NKJV переведен с того же Textus Receptus (TR), что и KJV, но в некоторых изданиях NKJV на полях даются переводы текста большинства, где текст большинства отличается от TR. [ 265 ] Эти варианты прочтения могут создать впечатление, что ТР ненадежен, и, следовательно, Авторизованная версия, в которой для перевода Нового Завета использовался ТР на греческом языке, сама по себе является подозрительной. [ 266 ] (См. также «NIV, KJV и их тексты» выше).

Джеффри Ху, однако, отмечает, что Уильямсон «ни в коей мере не отрицал, что Бог действительно сохранил Свои слова до последней йоты и черточки, не потеряв ни одного слова (как видно на его превосходной «фотокопии» иллюстрации), что является доктриной VPP» и предполагает, что «вялая приверженность Уильямсона TR может быть связана с его предпочтением NKJV и, возможно, так называемого текста большинства, отредактированного Ходжесом и Фарстадом»; Ху также указывает, что MT (с нефиксированным или развивающимся текстом) противоречит тексту TBS, который поддерживает историческую, ортодоксальную протестантскую позицию, которая учит, что Церковь обладает – и всегда была – обладанием истинным текстом. Священного Писания; [ 231 ] и TBS также раскритиковал NKJV. [ 167 ] [ 244 ]

КДВ и ВПП
[ редактировать ]

Хотя в книге Life BPC « Сохраняя наш благочестивый путь» не цитируется « Только одна Библия?» (после того, как оно было разоблачено как направленное против KJV) или Дуг Кутилек, который написал главу в книге и был процитирован П.Г. Тан в ее поддержке Чарльза Сита и Life BOE (см. «FEBC и Life BPC на VPP» и «Псалом 12:6-7 о сохранении» выше), двойственное отношение Life BPC к KJV ясно, поскольку в книге « Сохраняя наш благочестивый путь» (стр. 9) в значительной степени цитируется Роуленд С. Уорд, который разделяет ту же точку зрения, что и редакторы/авторы книги « Только одна Библия»? в одобрении современных версий Библии вместо KJV и в чьей цитате А. Дж. Брауна в его книге [ 194 ] за ним также последовал Life BPC (хотя и немного расширенный) в сноске [5] на стр. 13 книги « Сохранение нашего благочестивого пути» в попытке обосновать утверждение на стр. В статье №6 говорится, что TBS не разделяет точку зрения FEBC на VPP, которую Life BPC назвала «новой».

Пол Фергюсон [ 267 ] [ 268 ] в Тринитарном Библейском обществе, Устном полном сохранении и текстах, лежащих в основе авторизованной версии, методично опровергает точку зрения Life BPC о том, что позиция TBS противоречит / противоположна позиции VPP FEBC, включая подробное описание в сноске [1] отчаяния Life BPC, чтобы поддержать они искажали точку зрения TBS, прибегая к цитированию утверждений из очень старого документа « Вера и текстовая стипендия » в TBS Quarterly Record (октябрь – декабрь 1984 г.), сделанного Эй Джей Брауном, бывшим секретарем редакционной редакции TBS, который выступал за «Текст большинства» » позиция в 80-х годах и была отклонена TBS в 1991 году (как сообщил Дэвид Клауд в книге « Уходя от сохранившихся Священных Писаний: исследование текста большинства Ходжеса-Фарстада» ), хотя утверждения Брауна больше не были действительными в свете « заявления TBS». Доктрины Священного Писания» (выпущен в 2005 году) и советы Дэвида Ларлхэма, тогдашнего помощника генерального секретаря TBS, который написал Джеффри Ху (приблизительно в 2005 году), что «ни вы [Ху], ни преподобный Вонг [из Life BPC] следует полагаться на комментарии г-на Эндрю Брауна, сделанные примерно 20 лет назад» – прежде чем Фергюсон заявляет в своей статье, что это кристально ясно для любого, кто непредвзято читает «Заявление о доктрине» TBS. Священного Писания», что TBS верит в VPP в различных изданиях печатных греческих текстов Textus Receptus , и если бы TBS не была ограничена «масштабами Конституции Общества» изучением незначительных различий между печатными изданиями Textus Receptus, они, вероятно, больше склонялись бы к точке зрения FEBC, поскольку это, несомненно, имеет больше смысла. предположить, что переводчики KJV сделали правильный выбор, имея перед собой больше доказательств при определении истинного текста при сравнении «вариаций» в различных печатных изданиях Полученного текста. [ 269 ]

Приняв основанный на вере тест для определения точных слов Священного Писания, который представляет собой доктрину провиденциального сохранения, которая учит, что Церковь обладает – и всегда обладала – истинным текстом Священного Писания, «Изложение доктрины Священное Писание» заявляет, что «Масоретские еврейские и греческие тексты — это тексты, которые, согласно Конституции Тринитарного Библейского общества, были сохранены особым провидением Божьим в иудаизме и христианстве. Поэтому эти тексты являются окончательными и окончательными. точка отсчета во всей работе Общества... [поскольку] они отражают качества богодухновенного Писания, в том числе быть подлинными , святыми, чистыми, истинными , непогрешимыми , заслуживающими доверия, превосходными, самодостоверными, необходимыми, достаточными, ясными, самоинтерпретирующие, авторитетные и безошибочные (Псалом 19:7–9, Псалом 119) ... и, следовательно, их следует принимать как Слово Божье (Ездра 7:14; Неемия 8:8; Даниил 9:2; 2 Петра 1:19), и правильное прочтение любого момента следует искать в этих текстах». [ 269 ] [ 270 ] TBS использует для перевода [Нового Завета] текст, реконструированный FHA Scrivener, опубликованный (посмертно) в 1894 году. [ 271 ]

Исаак Онг, похоже, не согласился с LBPC в их интерпретации Матфея 5:18 в книге « Сохранение нашего благочестивого пути » как не относящейся к сохранению Слова Божьего - см. выше «Исаак Онг присоединяется» о его согласии с Кэрол Ли по поводу стихов о сохранении. . Однако статья Онга, скорее всего, была опубликована во второй половине 2005 года (или в начале 2006 года), после того как Life BPC, очевидно, изменила свою позицию, выпустив на церковном ACM в апреле 2004 года книгу « Наше заявление о вере в сохранение Слова Божьего», в котором два тогдашних помощника пастора, Чарльз Сит и Колин Вонг, а также четыре старейшины, не принадлежащие к VPP, поддерживавшие их, заявили, что «вопреки необоснованным обвинениям и безосновательным заявлениям», они «придерживаются НЕОШИБОЧНОЙ и НЕОШИБОЧНОЙ Библии и ПОЛНОГО сохранения Божьей святости». Слово» (они пишут с заглавной буквы) как «Бог полностью сохранил Свое Слово в рукописях (или текстах, или копиях) после того, как оригинальные автографы были утеряны», [ 196 ] – что является ВПП, поскольку вербальное означает «слова», а пленарное – «полное». [ 272 ]

Поскольку «корпус рукописей» больше не идентифицируется как семейство текстов «Византийское/Большинство/Полученные» в «Нашем Заявлении о вере в сохранение Слова Божьего» , убеждения Сита и Вонга и четырех старейшин, не принадлежащих к VPP, кажутся одинаковыми. как «провиденциальное сохранение Слова Божьего во всей совокупности рукописей» Исаака Онга. [ 238 ] - что, в свою очередь, похоже на взгляд Роланда Уорда на « все рукописные доказательства» о Божьем провидении, распространяющемся на все события, включая сохранение рукописей в Критическом тексте, используемом для перевода современных версий Библии. [ 194 ] и то же самое, что и в « Только одной Библии»? что «Бог провиденциально сохранил Свое Слово во всех сохранившихся рукописях, версиях и других копиях Священного Писания» (стр. 121) – см. «FEBC и Life BPC на VPP» выше.

По-прежнему называя VPP теорией в своей статье, хотя он, похоже, не согласен с Life BPC в книге « Сохранение нашего благочестивого пути» и Роландом Уордом в интерпретации Матфея 5:18 как не относящейся к «мелкому» сохранению Слова Божьего, Онг завершил свою статью призывом ко всем кальварианцам искренне молиться и подтверждать использование KJV в своей церкви, не превращая VPP в предмет разногласий, объединиться для защиты Слова Божьего от его реальных врагов, представленных современными людьми. день библейских извращений и « стоять в одном духе, подвизаясь одним разумом [а не друг против друга] за веру Евангельскую » (Филиппийцам 1:27). [ 238 ]

Джеффри Ху, цитируя тот же стих к Филиппийцам 1:27 (KJV), но без слов, добавленных Исааком Онгом в скобках, говорит, что Онгу следует встать на сторону FEBC и TBS, а не на сторону Уильямсона и NKJV, и он [Онг] также должен отвергнуть одобрение Спердженом исправленной версии («RV») Уэсткотта и Хорта (несмотря на известность Сперджена как «принца проповедников» и то, что Онг отмечает без колебаний Сперджена в использовании других версий и старых рукописей, даже несмотря на то, что он [Сперджен] обычно проповедовал с КЯВ). [ 244 ] [ 238 ] Указывая на безразличие Calvary Jurong BPC, церкви Онга, к «абсолютно непогрешимому тексту», Пол Фергюсон указывает на 1 Коринфянам 5:6 (KJV), предупреждая, что небольшая ошибка может означать очень многое, как, например, в Бытие 3:4 ( KJV), когда дьявол добавил одно слово и изменение «оригинала» этим одним словом оказало огромное влияние на судьбу человека; он [Фергюсон] также указывает на С.Х. Тау, старшего пастора церквей Голгофы (при его жизни), провидчески предупреждая: «Запомните эти слова: нынешняя атака на ВПП приведет в конечном итоге к отрицанию и предательству Библии короля Иакова. " [ 273 ]

Джошуа Лим Хеонг Ви и Филип Тан К. Х. присоединяются.

[ редактировать ]

Джошуа Лим Хонг Ви и Филип Тан К.Х. в своем ответе «Kicking Against The Pricks» на книгу Джеффри Ху « Kick Against The Pricks: SCCC противоречит ICCC по вопросу VPP» утверждают, что Ху «запутался», говоря, что еврейские/арамейские слова масоретского языка Текст и греческие слова Textus Receptus — это вдохновленные и сохраненные слова Бога.

Их утверждение было опровергнуто Полом Фергюсоном, который нашел свою статью VPP: Kicking Against the Pricks, опубликованную в «Дальневосточном маяке» Сингапурским советом христианских церквей («SCCC»), национальным филиалом ICCC в Сингапуре, как « странный вид защиты [в SCCC говорится, что она согласуется с ICCC]», поскольку даже на первый взгляд защита «пронизана неточностями, бессвязными несоответствиями и абсурдными определениями» и противоречит и подрывает первоначальную резолюцию ICCC 1998 года, описывая ее как «неосведомленную» об использовании CUV для спасения миллионов китайских христиан через таких известных евангелистов, как Ван Мин Дао и Джон Сун Шанг Чи, при этом не сообщая читателям статьи, были ли они [Джошуа Лим и Филип Тан] верят, что Бог сохранил больше Своих слов в тексте, лежащем в основе CUV или KJV (что является здесь критическим вопросом), и поэтому делая это, они, похоже, подразумевают, что «ICCC была радикальной организацией «Только версия короля Иакова» (KJVO)». [ 274 ] [ 273 ]

Пол Фергюсон в сноске 2 « Резолюций ICCC и SCCC о версиях Библии» отмечает, что Джошуа Лим осудил свою способность давать богословский и доктринальный анализ в более ранней статье, которую Лим назвал « Открытое письмо искупленным от Агнца Божьего». , даже наш Спаситель Иисус Христос и протестовал там: «Я не богослов и я не хочу углубляться в проблему ВПП», в то время как Филип Тан «в своем собственном ограниченное описание в статье в Beacon, по-видимому, больше не дает права однозначно говорить о богословии, поскольку его единственной квалификацией является то, что он был членом Библейско-пресвитерианской церкви с 1971 года». [ 273 ] Джошуа Лим в своем открытом письме заметил или спросил: «Может ли кто-нибудь сказать, что он или она никогда не лгал, не искажал правду или не говорил неправды?» и «Я не богослов и не хочу углубляться в проблему VPP».

Пол Фергюсон продолжает в статье « Резолюции ICCC и SCCC о версиях Библии в «Неопалимом кусте» (январь 2009 г.) на стр. 7–11 и 23–24, показывая также несоответствия и заблуждения Филипа Танга в других статьях, написанных ему, а также указать на стр. 29–30, что Апостол Павел, основываясь на 2 Тимофею 3:15–16 , называет копии, которыми владели христиане, «Писанием» и что «все» они были вдохновлены, несмотря на то, что копии были «не оригиналы», поскольку Пол не был критиком, выступающим против VPP, и утверждал, что вдохновение и сохранение заключаются только в «автографах». [ 274 ]

Филип Хенг Сви Чун присоединяется к нам.

[ редактировать ]

Филип Хенг Сви Чун, пастор-консультант БПЦ в Галилее, [ 275 ] придерживается другого взгляда на вдохновение, поскольку он утверждал, что не слышал о том, что «Библия была вдохновлена ​​какой-либо версией, переводом или рукописями, кроме оригинальных рукописей». [ 276 ] Несмотря на то, что Life BPC на своем веб-сайте в книге « Во что мы верим » заявляет , что «Библия KJV является не чем иным, как могущественным вдохновленным Словом Бога, точно так же, как любой точный перевод Слова Божьего на любой язык также может быть представлен как Его вдохновленное слово» и на апостол Павел во 2 Тимофею 3:15-17 называет Писания, имевшиеся у Тимофея, «богодухновенными», несмотря на то, что у него была только копия (либо Ветхий Завет на иврите, либо греческий перевод Ветхого Завета), [ 277 ] [ 278 ] Life BPC, похоже, счастлив проигнорировать замешательство или невежество Хэна и опубликовать его статью от 26 апреля 2008 года, в которой искажается то, что VPP — это идеальный KJV, а KJV «на 100% совершенен, эквивалентен или является точной копией оригинального Слова Божьего» — мало чем отличаясь от Майкла. Д. Спроул из США, который, по-видимому, дезинформированный, безосновательно утверждал, что Джеффри Ху (как и Ракман) «считает, что Бог вдохновил переводчиков [KJV] создать новое издание ТР с помощью выбора слов на английском языке», переводчики « совершенным», чтобы «никто никогда не смог прикоснуться к ТР творения переводчиков короля Якова» и, прежде всего, распространять серьезную ложь, которую молодые турки в лидерах ВПП, на которых Уэйт «имеет огромное влияние» [Джеффри Ху и С.Ю. Квек] вытеснил старшего лидера и основателя движения БП к радости сатаны и угашению Святого Духа. [ 279 ]

Филип Хэн находился в США для изучения богословия в 1958–1963 и 1983–85 годах. [ 280 ] [ 276 ] Несмотря на это, из его заявлений следует, что он не знал, что Жан Кальвин (1509–1564) придерживается мнения, что Священное Писание, которым он [Кальвин] обладал, «является тем же самым, которое «излилось к нам из самых уст Бога». ( Кальвин: Институты христианской религии , 2 тома, изд. Джона Т. Макнила (Филадельфия: The Westminster Press, 1960, I. vii.5)) и Кальвин в своем комментарии ко II Тимофею также указывает на наличие вдохновленное безошибочное Слово Божье, сохраненное в Священном Писании (это Ветхий Завет, о котором Павел говорит во 2 Тимофею 3:16 ). [ 281 ] [ 282 ]

Милн в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» , с. 190 говорит Вестминстерский богослов Энтони Берджесс в своем «Разъясняющем комментарии, доктринальном, спорном и практическом» к первой главе второго послания Павла к Коринфянам (Лондон: напечатано AM для Абеля Ропера, 1661 г.) ссылается на 2 Тимофею 3:16 в что «все Писание» означает в первую очередь Ветхий Завет, и Милн отмечает, что, несмотря на то, что копии Ветхого Завета, имевшиеся у Тимофея, были написаны много веков назад, Павел все еще пишет, что все Писание, которым обладал Тимофей, было вдохновлено Богом.

Хенг утверждает, что его учили, что вдохновение Библии исходило от оригинальных языков греческого и иврита, и из конституции церкви БП он понял, что это относится только к оригинальным рукописям или автографам. Но статья 4.2.1 точна в том смысле, что вдохновленные Священные Писания, которые Церковь БП считает непогрешимыми и безошибочными, — это Священные Писания на языках оригинала , а не просто и только автографы. [ 283 ] Слова статьи 4.2.1 таковы: «Мы верим в божественное, словесное и полное богодухновенность Священного Писания на языках оригинала , в их вытекающую из этого непогрешимость и непогрешимость, и, как Слово Божие, в высший и окончательный авторитет веры и жизнь» (курсив добавлен к словам «исходные языки»). [ 67 ]

Поколения реформатов, в том числе Джон Оуэн и Фрэнсис Турретин, «привержены сохранению богодухновенного текста, вдохновенного текста в копиях, а не просто в автографах», отражая взгляды Вестминстерских богословов, современников или до них, а Ричард Мюллер суммирует позицию ортодоксальных протестантов 17-го века в Словаре латинских и греческих богословских терминов (Гранд-Рапидс: Бейкер, 1985), 53-54, таким образом: [ 284 ]

Протестантские схоласты не настаивают на утверждении своих последователей девятнадцатого века о том, что непогрешимость Писания и свобода Писания от ошибок абсолютно заключаются в автографах и только в производном смысле в апографах; скорее, схоласты утверждают, что апографы сохраняют в неприкосновенности истинные слова пророков и что богодухновенный (теопнеустос) характер Писания проявляется как в апографах, так и в автографах. Другими словами, проблема, к которой в первую очередь обращались ортодоксы XVII века при обсуждении автографов, заключается в преемственности дошедших до нас копий на иврите и греческом языке с оригиналами как quoad res, относительно предмета или предмета текста. и quoad verba по отношению к словам текста.

В отличие от Тимоти Тау, который был назван в некрологе Аллана Макрея одним из ученых высокого уровня, прошедших обучение под руководством Макрея. [ 285 ] и который написал много богословских книг от собственного имени Тоу, [ 286 ] Хэн (который, похоже, не был автором какой-либо книги) известен не глубиной богословских знаний, а своей верой и практикой «экзорцизма». [ 287 ] Правление FEBC не одобряло практику Хэна по изгнанию демонов, и он ушел из FEBC 7 марта 1989 года; Сессия (за исключением дьякона) Галилейского БПЦ, собственной церкви Хэна, также не согласилась с ним по поводу его практики «экзорцизма» и двух других вопросов, но община проголосовала за сохранение его на посту пастора двумя голосами против одного. . [ 288 ]

Хэн утверждает, что написал свою статью «О вдохновении Библии» по собственному желанию, поскольку он говорит, что чувствует себя обязанным писать правду, какой он ее знает, и утверждает, что любит и уважает братьев, стоящих по обе стороны этого вопроса. [ 276 ] Очевидно, осознавая, что Тимоти Тау написал Life BPC 4 января 2008 года, умоляя его жить в мире с FEBC, уважая право Колледжа на использование церковного святилища и прислушиваясь к повелению Бога не сносить древние памятники (Притчи 22:28), [ 289 ] Хенг перевернул этот стих о библейском земельном праве с ног на голову, применив его к предостережению FEBC «не перемещать древний ориентир, который поставили отцы твои» в отношении учения церкви. [ 276 ] Но Тимоти Тау был пастором-основателем, который установил доктринальную веху Сингапурского БПЦ как ее первый (и единственный) богослов при ее основании. [ 290 ] Он все еще защищал доктрину VPP в апреле 2008 года, когда Хенг написал свою статью, поскольку Тимоти Тау был назван одним из ответчиков по иску, начатому Life BPC против директоров FEBC в сентябре 2008 года с целью отстранить их от управления FEBC на Помещение на Гилстед-Роуд преподает и проповедует VPP (см. «Иск Life BPC против FEBC» ниже).

С.Х. Тоу, еще один лидер-основатель Сингапурского BPC, [ 291 ] в журнале, посвященном 60-летию Библейско-пресвитерианского движения 1950–2010 гг., написали: «Группа несогласных ошибочно назвала «ВПП» новой доктриной и «ересью»… [без] никакой фактической поддержки. Напротив, учение о божественном Сохранение текста всегда было позицией и спором первого пастора-основателя BP Тимоти Тау, потому что как могло бы существовать слово «VPI» (также новый акроним) без подкрепляющей поддержки слова «VPP»? пережил разрушительное воздействие времени, если бы не божественная Рука Божия, прекрасно сохранившая каждое слово исходных текстов как Ветхого, так и Нового Завета»; и затем он [С.Х. Тау] заметил: «Диссиденты совершают серьезную ошибку, называя доктрину «VPP» новой только потому, что они узнали о ней только примерно в 2002 году. Но моя книга Beyond Versions (1998) ) упомянул божественно «сохранённый» текст в шести местах, только без инициалов «VPP». Например, на странице 109 я написал о KJB такими словами: «Это… авторитетный и точный перевод на английский язык. полностью и устно вдохновленные, безошибочные, сохранившиеся еврейские и греческие Слова Божьи». [ 292 ] [ 293 ]

Хенг, как и Джошуа Лим, был свидетелем со стороны Life BPC в ее безуспешном иске о выселении FEBC из помещений на Гилстед-роуд. [ 294 ] (См. также «Иск Life BPC против FEBC» ниже.) Хэн, который с 1963 по 1970 год служил помощником пастора Тимоти Тоу в Life BPC, [ 276 ] было сказано Джошуа Лимом на стр. 186 журнала «Наследие и наследие» (2018), в частности, его отношения с Тимоти Тау были натянуты до критической точки, поскольку он [Хенг] принял приглашение в 1969 году выступить в методистской церкви против позиции отделения BPC (от церквей в модернистской церкви). вселенская складка); и после того, как Тау уехал в пятимесячный творческий отпуск на Святую Землю в июле 1969 года, Джошуа Лим, казалось, надеялся, что Тау не вернется в пасторскую компанию Life BPC (на основе разговора, который, как утверждал Джошуа Лим, он слышал), хотя план перед уходом Тау заключался в том, чтобы вернуться к пастору церкви, и это было реализовано, когда Хэн ушел в отставку впоследствии в августе 1970 года, несмотря на то, что Джошуа Лим сказал (также в « Наследии и наследии» , стр. 186), что голоса на сессии «Жизнь» BPC были смещены в сторону Хэн. [ 295 ]

Джек Син присоединяется

[ редактировать ]

Джек Син, в настоящее время [декабрь 2021 г.] пастор церкви Sovereign Hope BPC, [ 296 ] присоединился к дебатам со своей статьей под названием «Серьезное дело: правдивость, проницательность и ясность в текстуальных дебатах», копия которой до сих пор находится на веб-сайте церкви Life BP. [ 297 ] Син ранее был пастором Maranatha BPC и первым деканом студентов ERBC, прежде чем он ушел в январе 2018 года - через год после инаугурации ERBC в январе 2017 года. [ 298 ] Недатированная статья Сина была написана в 2007 году или позже, поскольку в ней есть ссылка на стр. 1 в Справочнике членства Maranatha BPC на 2007 год.

Син начинает свою статью с заявления на стр. 1, что требуется «объективная и библейская оценка» дебатов о ВПП. Однако Биак Лоум Тханг в «Обзоре статьи Джека Сина «Серьезное дело: правдивость, проницательность и ясность в текстуальных дебатах»» в июльском номере журнала The Burning Bush за 2008 год заключает, что «[n]ни то, ни другое не было [ Грех] справедлив в цитировании произведений других и непредвзят в изложении противоположной точки зрения» и «[h] - это оценка, лишенная библейских доказательств, цитирующая только человеческие авторитеты с частичными цитатами, не может считаться «библейской» или «объективный» или «честный»». [ 299 ] [ 300 ]

Грех утверждается на стр. В пункте 4 своей статьи говорится, что «частое цитирование стихов из Священных Писаний, таких как Псалом 12:6–7; Матфея 5:18; 24:35; Псалом 19:7; 1 Коринфянам 13:8, Исайя 40:8 и Псалом 119:89 [FEBC] не поддерживают учение VPP об идеальном ТУ 1611 года». Но эти стихи не использовались FEBC, где Син работал преподавателем до 2007 года. [ 301 ] или сторонники ВПП для идентификации ТР 1611 года, но используются только в качестве прелюдии или основного аргумента против противников ВПП, которые не верят, что слова Бога были полностью сохранены. [ 239 ]

Хотя Син осуждал, что стихи, цитируемые сторонниками VPP, не подтверждают идеальный ТР 1611 года, сам Син (на странице 3 своей статьи) использует два стиха – Исаия 40:8 и Псалом 119:89 – чтобы поддержать свою веру в то, что Слова Бога полностью сохранены «в корпусе византийского или традиционного полного семейства текстов (в отличие от низшего александрийского типа текста)», хотя эти два стиха также не идентифицируют «византийское или традиционное полное семейство текстов». [ 297 ]

Син говорит, что «ТР, лежащий в основе KJV, является подмножеством… текста византийского семейного типа» и «сами слова Бога в Священных Писаниях сохраняются навсегда, но НЕ обязательно только в ТР, который лежит в основе [sic] KJV», поскольку «[ i]t [sic] [sic] встречается во всех провиденциально сохранившихся рукописях большинства, традиционных или византийских греческих рукописях, насчитывающих более 5000…» [ 297 ] Однако набор должен содержать все элементы своего подмножества, а это означает, что ТР, лежащий в основе KJV, может быть подмножеством более крупного набора рукописей большинства, традиционных или византийских греческих рукописей, только если все слова ТР входят в этот больший набор. [ 302 ] Текст большинства не содержит всех слов ТР. Хотя ТР является формой текста большинства, поскольку ТР действительно представляет большинство текстовых свидетелей в большинстве чтений, он не является полностью «текстом большинства», и существуют другие важные факторы, помимо простого изучения существующих рукописей, для определения истинного текста. чтение Священного Писания: Иоаннова запятая в 1 Иоанна 5:7: «Ибо три свидетельствуют на небесах: Отец, Слово и Святой Дух; и сии три суть одно (запятая выделена курсивом), хорошо известный пример: хотя существуют рукописные свидетельства этого прочтения ТР, большинство существующих рукописей не поддерживают включение этой ссылки на Триединое Божество в текст большинства Ходжеса-Фарстада, который имеет почти 1900 отличий от ТР; , не имеет Иоанновой запятой. И Дэвид Клауд говорит: «Но теперь на одной стороне у нас есть Питер Ракман с его странным духом и странными, извращенными идеями [о том, что английский KJV более вдохновен, чем лежащий в основе греческий текст или слова Нового Завета] и с другой стороны те, кто хочет исправить почитаемый Богом и сохранившийся Textus Receptus так называемым текстом большинства. Только диавол сеет смуту, хотя он часто способен использовать даже спасенных людей для своих злых дел, как он это сделал с Петром в тот печальный день». [ 166 ] Только одна Библия? на стр. 85, цитируя нынешнего ведущего текстолога Дэна Уоллеса на стр. 83, указывает на то, что существует 1838 различий между Textus Receptus и Текстом большинства; и график на стр. 85 списков в виде столбцов имеют некоторые различия, в том числе ТР имеет формулу Троицы из 1 Иоанна 5: 7-8, а МТ - нет. [ 303 ]

Биак отмечает, что Син говорит, что он верит, что византийская семья рукописей, а не александрийская семья, сохраняет слова Бога, но когда дело доходит до греческих печатных текстов, которые представляют собой более 5000 рукописей, приверженность Сина «честности» делала его неуверенным или неуверенным. неспособен узнать или идентифицировать вдохновленные и сохраненные слова в различных изданиях ТР, и в этом пункте он не согласен с Эдвардом Ф. Хиллсом, за которым Син, судя по всему, следует, поскольку он часто цитирует Хиллса как авторитетного человека, у которого не было проблем с определением Греческий текст KJV считается одобренным Богом текстом, а часть слов Хиллса, которые Син не смог процитировать, несмотря на то, что он заявлял о стремлении к «честности» в библейских исследованиях, гласит: [ 304 ]

Но что нам делать в тех немногих местах, где различные издания Textus Receptus расходятся друг с другом? Какому тексту мы следуем? Ответ на этот вопрос прост. Мы руководствуемся общей верой. Поэтому мы отдаем предпочтение той форме Textus Receptus, на которую больше, чем какой-либо другой Бог, провиденциально действуя, наложил печать Своего одобрения, а именно на Версию короля Иакова, или, точнее, на греческий текст, лежащий в основе Версии короля Иакова (курсив добавлен). по Биаку). [ 300 ]

Биак также пишет, что это факт, признанный сторонниками ВПП, что в греческих рукописях, насчитывающих более 5000 экземпляров, существуют варианты прочтения и что даже в изданиях TR есть несколько незначительных отличий, но, несмотря на это, Хиллс (и другие тоже) признает существование этих вариантов и сложность принятия текстуальных решений в определенных случаях, но, тем не менее, не останавливается на этом, поскольку необходима конкретная идентификация текста, если каждое слово Бога должно быть авторитетным, и он действительно определил греческий KJV. Текст должен быть одобренным Богом текстом, согласно его словам, приведенным выше. В практических целях другие организации, такие как Тринитарное Библейское общество, которое Син цитирует как еще один авторитетный источник, также используют греческий текст KJV под редакцией Скривенера. [ 300 ] (См. также «KJV и VPP» в разделе «Исаак Онг присоединяется» выше.)

ТР, лежащий в основе KJV, является лучшим и чистейшим, поскольку в нем прекрасно сохраняются все слова Божии, изначально данные по божественному вдохновению, так что, держа ТР KJV в своих руках, сторонники ВПП могут сказать без извинений: «Это само Слово Божие. «: вопрос или дискуссия идет не о переводах, а о Библии на языках оригинала. [ 300 ] Занимание такой позиции означает, что исследователю Библии нет необходимости практиковать текстовую критику, поскольку знаток Библии может уверенно использовать и посвящать свое время искреннему изложению истины Божьих слов, нисколько не сомневаясь в тексте; Таким образом, Хиллс является «честным» исследователем текста, поскольку, хотя он и признает сложность текстологического вопроса, он призывает христиан руководствоваться «логикой веры», чтобы конкретно определить греческий текст KJV как одобренный Богом. Текст в свете особого провидения Бога, причем Биак видел «честность» в текстуальных дебатах, не забывая упомянуть о точном определении Хиллсом провиденциально сохраненного и подлинного Текста как греческого текста KJV. [ 300 ]

Грех говорит на стр. 2 его статьи: «В некоторых местах Авторизованная версия лишь частично соответствует любой форме греческого оригинала, хотя в точности следует латинской Вульгате». Сам Скривенер в сноске на стр. 656 Нового Завета на греческом языке в соответствии с текстом, указанным в Авторизованной версии, указывалось: «Текст Безы 1598 был оставлен без изменений, когда изменение от него [Беза 1598], сделанное в Авторизованной версии, не поддерживается ни одним из более ранних изданий. греческого», так что целостность оригинальных греческих слов в TR была сохранена им [Скривенером], не делая обратного перевода с латинской Вульгаты в тех немногих местах, где KJV, кажется, близко следует Вульгате. [ 305 ] Грех также говорит на стр. 5 его статьи: «Никакой перевод с одного языка на другой никогда не будет идеальным, независимо от того, насколько образованными были переводчики или насколько превосходными могут быть лежащие в основе тексты или методы...» И сторонники ВПП не придерживаются иной точки зрения, что перевод, включая KJV, может быть идеальным. Писание на языке оригинала ( апографы или апографы [ 306 ] [ 307 ] ), с которого был переведен KJV 1611 года, рассматривается VPPистами как идеальный платиновый критерий Смитсоновского института, безошибочный, непогрешимый, авторитетный, в то время как KJV и другие точные и надежные переводы подобны обычному критерию, поскольку они хороши и достаточно безопасны для использования. . [ 308 ] [ 309 ]

Переводчики KJV использовали в основном издание Безы 1598 года, но они также сверялись с изданиями Эразма и Стефана и Комплютенского полигота. [ 310 ] Однако они не опубликовали греческий текст, над которым работали, чтобы показать греческие слова, которые они использовали для перевода KJV. Ф. Х. Скривенер (1813–1891) реконструировал такой текст после изучения восемнадцати изданий ТР, чтобы создать издание греческого Нового Завета, которое более точно лежит в основе текста AV, чем какое-либо одно издание ТР. Это издание, опубликованное посмертно в 1894 году, в настоящее время печатается TBS и имеет примерно 190 отличий по сравнению с Беза 1598 и 283 отличия по сравнению со Стефаном 1550, но эти различия незначительны и бледнеют по сравнению с примерно 6000 различиями, многие из которых весьма существенны – между Критическим текстом и Textus Receptus. [ 311 ]

Книга Скривенера «Новый Завет на греческом языке вместе с вариациями, принятыми в исправленной версии» (Кембридж: The University Press), выпущенная в 1881 году, имеет 9-страничное приложение на стр. 648–656 со списком элементов текста Безы 1598 года, которые Скривенер изменился, чтобы соответствовать прочтению Версии короля Иакова на основании некоторых более ранних греческих изданий, а также второй список чтений, отличных от чтений KJV, которые не были изменены, поскольку Скривенер не смог найти какой-либо более ранний греческий текст, подтверждающий вариации в этот список. [ 312 ] Стив Комбс [ 313 ] говорит, что первый исправленный список охватывает различия в 166 стихах и 13 названиях книг Нового Завета, а второй неисправленный список охватывает 58 отклонений. Однако он говорит, что 57 из них вообще не являются вариациями, поскольку текст Scrivener TR и текст KJV совпадают, поскольку некоторые греческие слова остались непереведенными из-за различий в греческом и английском языках (например, союз в греческом языке не был переведен, потому что стих более корректен на английском языке без союза), греческое слово Куриос , переведенное как «Бог» в Деяниях 19:20 («Так сильно росло слово Божие и превозмогало»), приемлемо, хотя при любом другом использовании этого слова оно был переведен как «Господь», поскольку греческий Теос, обычно переводимый как «Бог», не может быть найден ни в одном греческом тексте (насколько известно Комбсу), и единственная оставшаяся проблема (для Стива Комбса) - это Ефесянам 6:24, в котором есть слово «аминь». в конце, но этого последнего слова нет в греческом Новом Завете Скривенера, хотя оно присутствует в Безе 1598 (что означает, что никогда не было разницы с этим словом между Безой 1598 и KJV), Стефаном 1550, Эразмом 1522 и Эльзевиром 1633. Хотя Стив Комбс считает, что в Scrivener TR следует внести поправки, включив в него «Аминь» в конце Ефесянам 6:24, «Неся драгоценное семя Global» («BPSG»), где Комбс является их помощником директора / глобальным консультантом по переводам, и считает, что Бог сохранил греческий язык. text - это полученный текст, представленный в тексте Скривенера 1881 года, напечатанном посмертно в 1894 году и теперь опубликованном TBS, который используется BPSG в качестве греческого текста для их переводческой работы. [ 314 ]

Пуритане, реформаторы и Вестминстерские богословы

[ редактировать ]

Милн в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» , 164 говорит, что Иоганн Буксторф- старший (1564–1629) в своей работе « Тверия, sive Commentarius Masorethicus » использует отца ранней церкви Юстина Мученика (100–165 гг. н. э.), чтобы подтвердить истину о том, что исключительное провидение Бога сохранило еврейскую Библию. «непорочный» ( Тивериада , 7), поскольку «масореты были усердны в своей работе по сохранению Писания, чтобы не допустить, чтобы не только любое слово, но даже малейшая частица была повреждена или потеряна», намекая на Матфея 5:18; и власти Вестминстера, как и Буксторф, рассматривали намерение провидения не в том, чтобы представить церкви сохранившееся Писание в конце девятнадцатого или двадцатого века, а в том, чтобы сделать одни и те же Писания доступными «во все века», и эту концепцию, согласно которой Бог сохранил Священное Писание в его первоначальной чистоте, что противоречит преобладающей ортодоксальности, согласно которой окончательный текст Священного Писания еще не определен – эту концепцию также принял или переосмыслил Б.Б. Уорфилд, когда он освободил место для выводов таких критиков текста, как Уэсткотт и Хорт.

Милн в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» также пишет, что пресвитерианец Уильям Дженкин (1613–1685), который сменил выдающегося вестминстерского богослова Уильяма Гуджа (1548–1595 гг.) верил (1575–1653) в Вест-Фрайерс Лондон, вместе с Августином (354–430 гг. н. э.) и Уильямом Уитакером , что « вдохновленные слова были сохранены и могли быть идентифицированы [выделено жирным шрифтом], а если бы они не смогли этого сделать, у них вообще не было бы уверенности в том, что у них есть Слово Божье». [ 315 ] После цитирования Уитакера – профессора богословия в Кембридже в 1575–1595 гг., которого Уэйн Спир считал наиболее значительным источником влияния на первую главу WCF ( «Вестминстерское исповедание веры и Священное Писание» , Карсон и Холл (ред.), «Прославить и Наслаждайтесь Богом , Эдинбург: Знамя Истины (1994), 88) - в «Дискуссиях о Священном Писании» (Кембридж: The University Press (1849), 328) Милн продолжает писать, что «канон Священного Писания был подтвержден и получен индивидуально на протяжении всего столетия с тех пор, как Бог продиктовал эти Писания для церкви», а это означает « общепринятый или принятый греческий текст Нового Завета и масоретский текст Ветхого Завета » [выделено жирным шрифтом], которые Уитакер считает «аутентичными текстами Священного Писания». и такая точка зрения исключает возможность открытия в будущем какого-либо древнего кодекса, который бы перекалибровал Слово Божье с помощью принципиально иного текста, чем тот, который «одобрен Святым Духом во множестве верующих». [ 316 ]

Милн в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» 104 и 107–108, цитируя Вестминстерского божества Джозефа Кэрила (1602–1673) на Матфея 5:18 в «Изложении» с практическими наблюдениями, продолженными в Тридцать пятой… Тридцать седьмой главе Книги Иова (Лондон: М. Симмонс) . (1664), 525) и божественный коллега Кэрила Уильям Твисс (1577/8-1646) в книге «Достаточность Священного Писания, чтобы определить все вопросы веры, исправленные против папистов: ИЛИ, чтобы христианин мог быть безошибочно уверен в своей вере и религии» Священным Писанием (Лондон: Мэтью Кейнтон (1656 г.)), подчеркивает, что произнесенные слова Бога все еще существуют в дошедшем до нас тексте, который не содержит противоречий (см. также «Фрэнсис Терретин о реальных противоречиях» выше) и «[w] Когда Вестминстерская ассамблея прибыла для составления главы о Священном Писании в Исповедании веры , считалось, что совершенные и святые доктрины, материя и слова Священного Писания сохранены в чистых дошедших до нас оригинальных текстах на иврите и греческом языке» – чистота в считать совершенными или тотальными, поскольку именно Бог сохранил тексты Священного Писания на языке оригинала в чистоте Своей «исключительной заботой и провидением», и хотя Его всепобеждающее провидение не подразумевает, что автографические оригиналы должны были быть созданы в совершенстве в каждой копии вплоть до веков, «подчеркивание «исключительной заботы» Бога подчеркивает личный характер намерений Бога сохранить тексты на языке оригинала для использования Его церковью во все века»; и здесь имеется в виду особое провидение, а не общее.

Милн также в книге « Сохранялась ли Библия в чистоте?» , 124 после цитирования Вестминстерского богослова Уильяма Стронга (ум. 1654) в его «Трактате, показывающем подчинение воли человека воле Бога» (Лондон: Фрэнсис Тайтон (1657), 69) и его коллеги-богослова Эдварда Рейнольдса (1599–1676) . ) в «Первой проповеди об Осии» (Лондон: Томас Ньюкомб для Роберта Бостока (1649), 132–133) пишет, что в мышлении или проповедях Вестминстерских богословов нет и намека на то, что «Библия была несовершенна и требовала дальнейшей работы со стороны Библейские критики, даже заглядывающие в будущее на несколько сотен лет».

Изучив слова и труды многих вестминстерских богословов и пуритан до, одновременно и после богословов, Милн в «Главе 7: Библейское резюме реформатской эпистемологии» (« Содержалась ли Библия в чистоте?» , 291-305) пишет: на стр. 297 что характер Бога требует, чтобы Он сдержал Свое обещание сохранить Свое слово вплоть до мельчайших букв, его букв и черт (Матфея 5:18) для всех времен Церкви; а на стр. 299–300 Милн говорит, что «это правда, что Бог не обещал поддерживать единый кодекс обоих Заветов на протяжении веков, но, как всегда учила верующая церковь, Божье Слово можно найти [выделено жирным шрифтом] в масоретский текст Ветхого Завета и греческий общий или основной текст Нового» и «[эти] тексты не были скрыты», и «[где в рукописях есть варианты, церковь не нашла Сопоставить тексты и прийти к подлинному автографическому тексту — обременительная задача», потому что «Святой Дух подтвердил божественную власть этого Слова в сердцах Своего народа на протяжении веков», в то время как «те, кто духовно не пробудились… будут не признавать божественный авторитет Писаний и не подчиняться им».

Питер Ван Клик-младший говорит: «[я] безответственно предполагать, что Джон Кальвин, Уильям Уитакер, Вестминстерские богословы и Фрэнсис Турретин не знали о несоответствиях, присутствующих в существующей текстовой традиции»; он [Ван Клик] отмечает, что Турретин в «Институтах» (P&R: 1992, Vol. I, 111) пишет, что они, а также [отцы церкви и богословы] Ориген (184–253 гг. н. э.) и Феодорит Киррский (393–458 гг. н. э. ) ), знали о «множестве вариантов прочтения… как в Ветхом, так и в Новом Заветах, возникающих в результате сравнения разных рукописей», но они «отрицают коррупцию (по крайней мере, универсальную коррупцию)», а также Вестминстерских богословов и реформатскую традицию в целом. утверждают, что «непосредственно вдохновленные Богом слова сохранялись в чистоте во все времена», поскольку над всеми этими искажениями и вариантами стояли Священные Писания, которые Турретин отделяет от «различных рукописей», поскольку он также пишет в «Институтах » (P&R:1992, Vol. I, 108). искажений как «не универсальных во всех рукописях; или они не являются такими, которые нельзя легко исправить путем сопоставления Священного Писания и различных рукописей». [ 317 ]

Вестминстерский богослов Ричард Кейпел подчеркивает важность того, чтобы Фонтаны (т. е. оригинальные языковые копии или апографы) были ясными, поскольку «если Фонтаны работают нечетко, переводы не могут быть чистыми», как он (Кейпел) говорит: «[i] это закончилось сомнений в том, что тот же Бог, который вручил евреям Оракула, позаботился также о том, чтобы они сохранили их в целости и сохранности, неиспорченности и чистоте», и ожидает, что «Церковь язычников» аналогичным образом «имеет и сохраняет греческие Текст неповрежденный и ясный» ( Capel's Remains (Лондон: Джон Бартлет, 1658), 40, 41 и 80). [ 318 ] Милн также указывает в книге « Сохранилась ли Библия в чистоте?» , 108 что текстами-доказательствами ответа 4 Большого Катехизиса , который дает чистоту Священного Писания как подтверждение того, что оно является Словом Божьим, являются Псалом 12:6 и Псалом 119:40 , [ 319 ] с чистотой, объясняемой отсутствием лжи и сохранением чистого слова, подразумеваемого как текст, поддерживающий чувство, «стоящее за настойчивым требованием богословов о необходимости обращаться к текстам на языке оригинала для разрешения любых споров по поводу значения в переводах или в богословских текстах». разногласия». Вестминстерский богослов Дэниел Фитли (1582–1645) говорит, что «Переведенная Библия» является несомненным Словом Божьим лишь в той мере, в какой она согласуется с Библией на языках оригинала (Лондон: NB и Ричард Ройстон (1647), Katabaptistal, Dipper dist Or , Анабаптисты пригнулись и прыгнули с головой и ушами на диспуте в Саутуорке , 1); Фитли подразумевает, что действительно возможно иметь точный перевод или один перевод может быть лучше другого, поскольку он действительно указывает, что KJV лучше, чем Женевская Библия, поскольку в последней было исправлено много ошибок перевода. [ 320 ] Греческий оригинал означает греческие копии, согласно пуританину Уильяму Фулку (1538–1589), который говорит: «Мы действительно говорим, что греческий текст Нового Завета должен быть проверен всеми переводами Нового Завета; но мы имеем в виду не каждое искажение это есть в любой греческой копии Нового Завета». [ 321 ]

Иск Life BPC против FEBC

[ редактировать ]

Хотя пасторы и старейшины Life BPC в «Нашем заявлении о вере в сохранение Слова Божьего» заявляли, что они «придерживаются НЕОШИБОЧНОЙ и НЕОШИБОЧНОЙ Библии и ПОЛНОГО сохранения святого Слова Божьего», Совет старейшин («BOE») заявил в книге « Отметьте их» По какой причине возникли разногласия в январе 2008 года. Позиция Life BPC не является VPP и потребовала от FEBC дать письменное безоговорочное обязательство о том, что колледж не будет продвигать доктрину VPP на своих вечерних занятиях или ему не будет разрешено использовать помещения с этого месяца. поскольку Банк Англии считал VPP ересью, потому что он «новый», «заразный» и «опасный». [ 322 ]

Брут Балан (сейчас (то есть в ноябре 2021 г.) ушел из пасторства баптистской церкви Веры в Хобарте, Тасмания) написал письмо от 30 января 2008 г., адресованное Чарльзу Ситу и BOE of Life BPC, с просьбой к ним не выполнять свои юридические угрозы. выселить FEBC из помещений на Гилстед-Роуд и отметить, что Сит и старейшины имели самую непоследовательную и противоречивую позицию по этому вопросу – заявляя, что оригинальные сочинения (автографы) были «безошибочными, непогрешимыми» в прошлом, а «провиденциально сохраненные» копии (апографы) сегодня содержат ошибки, одновременно заявляя, что они придерживаются «НЕОШИБОЧНОЙ и БЕЗОШИБОЧНОЙ БИБЛИИ и ПОЛНОГО сохранения святого Слова Божьего», с их использование слова «полное» вместо «неполного» сохранения обманчиво, но тем не менее обвинило FEBC в ереси. [ 323 ]

FEBC опровергла статью BOE «Отметьте их, которые вызывают разногласия» с ответом Джеффри Ху, озаглавленным «Создание Слова Божьего безрезультатного» , в котором утверждалось, что без в настоящее время безошибочного и безошибочного Слова Божьего до мельчайших деталей (Мф. 5:18), старейшины Жизни У БКК не было оснований осуждать ВПП как ересь, а сторонников ВПП как еретиков. [ 324 ]

Пол Фергюсон присоединился к дебатам со своей статьей, также озаглавленной « Отметьте их, которые вызывают разделения», в которой критиковал Life BPC за неправильное использование слова «ересь»; клеветать на благочестивых людей, таких как три брата Тау (Тимофей, С.Х. и Сианг Йео), как на «еретиков»; проявление непоследовательности и путаницы в мышлении по вопросу ВПП; заявляя, что слова Божьи действительно прекрасно сохранились, но косвенно уча, что никто не может найти их все одновременно и поместить в одну Книгу, чтобы человек мог читать от Бытия до Откровения каждое совершенное слово Божье в оригиналах сегодня; поддержка различных позиций учреждений (BJU и Центральной баптистской теологической семинарии) в их претензиях на превосходство александрийских текстов или отказ от сохранения как доктрины древней церкви и убеждений служителей BP (Тан Энг Бу и Колин Вонг), которые считают, что существуют являются ли «лучшие» дошедшие до нас греческие тексты, чем «лучшие» греческие тексты, лежащие в основе KJV; полностью искажает позицию ВПП как «новую» концепцию; непонимание и неправильное применение слов Сперджена о том, что «в богословии нет ничего нового, кроме того, что ложно»; и демонстрирует плохую ученость и исследования в плагиате взглядов писателей, выступающих против KJV и против сохранения, игнорируя при этом многие церкви и людей, которые поддерживают KJV и VPP. [ 192 ]

Просьбы и увещевания не помешали Life BPC возбудить иск 648 в Высоком суде 15 сентября 2008 года против директоров FEBC, включая Тимоти Тау, с целью выселить или помешать им управлять колледжем на территории Гилстед-роуд, чтобы Life BPC могла взять на себя управление Библейским колледжем под названием FEBC или под другим названием. [ 325 ] Судебный процесс был начат даже несмотря на то, что сам Чарльз Сит произнес проповедь под названием «Могут ли христиане подать в суд друг на друга?» на основе 1 Кор. 6:1-8 и опубликовал это в виде статьи в еженедельнике LBPC от 23 мая 2004 г., вскоре после ACM 25 апреля 2004 г., на котором два помощника пастора и старейшины, не входящие в VPP, представили свои идеи « Наши », подобные VPP, Заявление веры о сохранении Слова Божьего, обращенное к общине в их стремлении массово вытеснить старейшин ВПП (которые отказались принять отставку Тимоти Тоу с поста пастора) от продолжения управления церковью (см. «FEBC и Life BPC» на стр. ВПП» выше), чтобы, очевидно, призвать изгнанных последовать примеру Господа Иисуса Христа, принять на себя любое горе или потерю, причиненные им, а не предъявлять иски братьям-христианам в светских судах. [ 326 ]

Однако дело Life BPC потерпело неудачу, поскольку 26 апреля 2011 года Апелляционный суд единогласно постановил – после рассмотрения дела WCF 1:8 – что: [ 327 ]

  1. «Доктрина VPP на самом деле тесно связана с доктриной VPI, которой придерживаются обе стороны [т. е. Коллегия и Церковь]» (отклоняя утверждение Церкви в [59] решения Апелляционного суда о том, что это «совершенно другая существо из доктрины ВПИ)"";
  2. «Колледж, приняв доктрину VPP, не отступил от фундаментальных принципов, которые направляют и определяют работу Колледжа с самого его создания и как они выражены в Вестминстерском исповедании»;
  3. «[i] Это не является непоследовательным для христианина, который полностью верит в принципы, содержащиеся в Вестминстерском исповедании (и доктрине VPI), также подписываться под доктриной VPP»; и
  4. «[В] отсутствие чего-либо в Вестминстерском исповедании, касающегося статуса апографов, мы [Суд] не решаемся признать, что доктрина VPP является отклонением от принципов, содержащихся в Вестминстерском исповедании».

(См. также «Лидерство фундаменталистской фракции» выше)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Ан, Дэниел С.Х. (2015). «Изменение профилей: историческое развитие христианства в Сингапуре» . Религиозная трансформация в современной Азии: транснациональное движение . Брилл . п. 258. ИСБН  978-90-04-28971-0 . Проверено 3 сентября 2015 г.
  2. ^ Хинтон, Кейт (1985). Растущие церкви Служение в сингапурском стиле в городском контексте . Книги ОМФ. п. 27. ISBN  978-9971-972-24-0 .
  3. ^ Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура и Малайзии 1950–1971 (PDF) . 1971. с. 24 . Проверено 20 марта 2021 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Кек, Киок Чан (сентябрь 1985 г.). «Еще «тройной шнур» ». Сувенирная программа «На пути к знаку», Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура, 1950–1985 гг. (PDF) . п. 1 . Проверено 20 марта 2021 г.
  5. ^ Бенедетто, Роберт; МакКим, Дональд К. (2009). Исторический словарь реформатских церквей . Пугало Пресс . п. 438. ИСБН  978-0-8108-7023-9 . Проверено 3 сентября 2015 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с «Проект BPC.SG, Справочник церквей BP – Сингапур» . Проверено 22 января 2021 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Чиа, Роланд. «Что привело к образованию Библейско-пресвитерианской церкви?» . Проверено 4 сентября 2015 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  8. ^ Кек Суан Ю. «Наша история» . Голгофа Пандан Библейско-пресвитерианская церковь. Архивировано из оригинала 29 марта 2015 года . Проверено 4 сентября 2015 г.
  9. ^ Буксир, Тимоти (1995). История церкви Сингапурского БП (PDF) . п. 216 . Проверено 4 сентября 2015 г.
  10. ^ «Три предыдущих кризиса в библейско-пресвитерианской церкви, затронувшие Дальневосточный библейский колледж» (PDF) . Неопалимая Купина . 18 (2): 78. Июль 2012 г. Проверено 26 ноября 2016 г.
  11. ^ Буксир, Тимоти (1995). История церкви Сингапурского БП (PDF) . Центр Книги Жизни. стр. 216, 226–227. ISBN  981-00-7057-8 . Проверено 7 июня 2021 г.
  12. ^ «Три предыдущих кризиса в библейско-пресвитерианской церкви, затронувшие Дальневосточный библейский колледж» (PDF) . Неопалимая Купина . 18 (2): 81–82. Июль 2012 года . Проверено 26 ноября 2016 г.
  13. ^ «Что такое неоевангелизм?» (PDF) . 60-летие Библейско-пресвитерианского движения 1950–2010 гг. Свидетельство, основанное во славу Божию . Голгофа Пандан Библейско-пресвитерианская церковь. п. 74 . Проверено 28 декабря 2020 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б «Три предыдущих кризиса в библейско-пресвитерианской церкви, затронувшие Дальневосточный библейский колледж» (PDF) . Неопалимая Купина . 18 (2): 84, Дэвид Вонг, степень доктора Мина, Фуллеровская духовная семинария. Июль 2012 года . Проверено 26 ноября 2016 г.
  15. ^ Джеффри Ху (январь 2009 г.). «Онлизм короля Джеймса: обзорная статья» (PDF) . Неопалимая Купина . 15 (1): 52, Яп Ким Син, M.Div (Храмовая баптистская семинария) . Проверено 26 ноября 2016 г.
  16. ^ «Наши лидеры, Яп Ким Син, старший пастор церкви Сион-Серангун BP» . zionserangoon.org.sg. Архивировано из оригинала 26 ноября 2016 года . Проверено 26 ноября 2016 г.
  17. ^ «LCL03: Принципы лидерства от 2 Тимофея, Дэниела Чуа, старшего пастора, Церковь Маунт-Кармель BP, BTH (Малайзийская библейская семинария), M.Div. (SBC), D.Min (Евангелическая школа богословия Троицы)» . Сингапурский библейский колледж. Архивировано из оригинала 26 ноября 2016 года . Проверено 26 ноября 2016 г.
  18. ^ «Объявления, номинации на сессию 2016 года, Церковь Маунт-Кармель BP, Джабез ​​Чиа Минг Конг, бакалавр богословия (Тринити-теологический колледж); Джонни Ти Чоу Менг, бакалавр (SBC), магистр миссионерской деятельности (Тринити-теологический колледж) Колледж)» . carmel.sg. Архивировано из оригинала 26 ноября 2016 года . Проверено 26 ноября 2016 г.
  19. ^ «NT06: Расшифровка Книги Откровения (Часть II), Центр непрерывного теологического образования, Бернард Лоу, доктор философии (Ноттингем, Великобритания), помощник пастора, Хевронская церковь BP» (PDF) . Сингапурский библейский колледж. Архивировано из оригинала (PDF) 2 октября 2012 года . Проверено 26 ноября 2016 г.
  20. ^ «История» . Высшая школа библейского богословия . Проверено 1 июня 2021 г.
  21. ^ «Миссия, видение и основные ценности» . Высшая школа библейского богословия . Проверено 1 июня 2021 г.
  22. ^ «Наша команда» . Высшая школа библейского богословия . Проверено 1 июня 2021 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б «Годовой отчет 2019–2020» (PDF) . Высшая школа библейского богословия. 2020. стр. 12–19 . Проверено 1 июня 2021 г.
  24. ^ «Богословская позиция» . Высшая школа библейского богословия . Проверено 1 июня 2021 г.
  25. ^ «Всемирный совет церквей – Сингапур» . Всемирный совет церквей . Проверено 1 июня 2021 г.
  26. ^ «Жизнь Библия-Пресвитерианская церковь против Кху Энга Тека Джеффри и других и еще один иск [2010] SGHC 187» (PDF) . Singapore Law Watch, параграф 27(g) . Проверено 1 июня 2021 г.
  27. ^ «Ху Джеффри и другие против Life Bible-пресвитерианской церкви и других [2011] SGCA 18» (PDF) . Singapore Law Watch, пункты 94, 95, 98 и 109 . Проверено 1 июня 2021 г.
  28. ^ «Наша история» . Реформатский библейский колледж Эммануэля . Проверено 1 июня 2021 г.
  29. ^ Чуа Чун Лан; Кек Сви Хва; Дэвид Вонг; Дэниел Чуа, ред. (2018). «Глава 12, Реформирование пресвитерии, 1. Начать заново». Наследие и наследие Библейско-пресвитерианской церкви в Сингапуре . Завершение хорошо министерств. стр. 496–497. ISBN  978-981-48-0725-8 .
  30. ^ Перейти обратно: а б «Реестр обществ» . Правительство Сингапура . Проверено 21 января 2019 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б Библейская пресвитерианская церковь Хермона. «Вестник Ермона» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 1 марта 2022 года . Проверено 21 января 2021 г.
  32. ^ Дэвид Вонг. «Готовимся к следующей главе» . Вестник церкви БП . Проверено 21 января 2021 г.
  33. ^ Боб Фи (21 октября 2018 г.). "Вестник еженедельника, том XVI" . Вестник церкви БП . Проверено 16 февраля 2021 г.
  34. ^ Перейти обратно: а б с «Генеалогическое древо BP» (PDF) . 60-летие Библейско-пресвитерианского движения 1950–2010 гг. Свидетельство, основанное во славу Божию . Голгофа Пандан Библейско-пресвитерианская церковь. стр. 124–125 . Проверено 21 февраля 2021 г.
  35. ^ Дэвид Вонг (30 августа 2020 г.). «Слово в сезоне» . Церковь Сион Бишан БП . Проверено 21 февраля 2021 г.
  36. ^ Дэвид Вонг (30 октября 2021 г.). «Обновление BPCIS: работа в процессе» . Сион Уотер БП Церковь Получено 7 ноября.
  37. ^ «Обновление BPCIS, май 2022 г.» . Грейс БПК. 27 мая 2022 г. Проверено 4 января 2023 г.
  38. ^ «Без названия, список сингапурских церквей BP» . Проект BPC.SG. Проверено 4 января 2023 г.
  39. ^ «Библия-пресвитерианство: история и теология» (PDF) . Дальневосточный библейский колледж. стр. 21, 47 и 51 . Проверено 1 июня 2021 г.
  40. ^ «Пресвитерия Сингапурских библейско-пресвитерианских церквей» . Жизнь церкви БП . Проверено 7 июня 2023 г.
  41. ^ Джеффри Ху, изд. (2012). Чтобы возвеличить Его слово: Ежегодник Золотого юбилея Дальневосточного библейского колледжа (1962–2012 гг.) (PDF) . Дальневосточный библейский колледж (2012), «История», с. 70. ИСБН  978-981-07-3148-9 . Проверено 21 января 2021 г.
  42. ^ «Библия-пресвитерианство: история и теология» (PDF) . Дальневосточный библейский колледж. стр. 29–31 . Проверено 21 января 2021 г.
  43. ^ По стопам нашего Спасителя: Истинная жизнь, субботний юбилей пресвитерианской церкви Библии (PDF) . Библейско-пресвитерианская церковь «Истинная жизнь», «От служения Дня Господня FEBC к Библейско-пресвитерианской церкви истинной жизни», стр. 4, 6, 11, 20 и 24. 2010. ISBN  978-981-08-6352-4 . Проверено 21 января 2021 г.
  44. ^ Джонатан Сарфати. «Доктор Уолли Тау: креационист, всемирно известный гинеколог и пастор» . Международное служение творения . Проверено 21 января 2021 г.
  45. ^ «Идентификация сохраненных Божьих слов (I) – вдохновение, сохранение и переводы: поиск библейской идентичности библейско-пресвитерианской церкви» . Истина Библейско-Пресвитерианской Церкви. 2005 . Проверено 21 января 2021 г.
  46. ^ «Совет директоров Дальневосточного библейского колледжа» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 21 января 2021 г.
  47. ^ «Курс: Доктрина словесного полного сохранения» (PDF) . Общество Дина Бургона. стр. 1, 80–84 . Проверено 22 января 2021 г.
  48. ^ Деннис Квок; Факультет Дальневосточного библейского колледжа (2008 г.). Устное полное сохранение Библии, Курс доктрины словесного полного сохранения Библии . публикации Old Paths, Inc. ISBN  978-0-9817985-4-7 .
  49. ^ Джон, Арул (18 декабря 2008 г.). «Церковь подала в суд на директоров библейских колледжей» . Новая газета . Проверено 22 января 2021 г.
  50. ^ «Ху Джеффри и другие против Life Bible-пресвитерианской церкви и других [2011] SGCA 18» (PDF) . Singapore Law Watch, параграфы 95 и 98 . Проверено 22 января 2021 г.
  51. ^ Перейти обратно: а б с «Библия-пресвитерианство: история и теология» (PDF) . Дальневосточный библейский колледж. п. 21.
  52. ^ «Наш профиль/Кто мы/Консультанты» . Рука помощи. 2021 . Проверено 5 января 2023 г.
  53. ^ Перейти обратно: а б «Служу вам сегодня, 24 мая 2020 г.» . Церковь Сион Бишан БП. 24 мая 2020 г. Проверено 16 февраля 2021 г.
  54. ^ Перейти обратно: а б «Вспоминая нашу раннюю историю» . Церковь Сион Серангун BP. Архивировано из оригинала 25 февраля 2021 года . Проверено 21 января 2021 г.
  55. ^ «50 лет благодати и роста» . Церковь Маунт-Кармель BP . стр. 89, 91 и 92. Архивировано из оригинала 25 января 2021 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  56. ^ «Наше наследие» . Независимая пресвитерианская церковь Бетани . Проверено 21 февраля 2021 г.
  57. ^ «Крякерам Квека Су-Инн Тан, комментарий Дэвида Вонга» . Грейсворкс. 8 июня 2018 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  58. ^ Буксир, Тимоти (1995). История церкви Сингапурского БП (PDF) . стр. 216–217 . Проверено 21 февраля 2021 г.
  59. ^ Перейти обратно: а б с Чуа Чун Лан; Кек Сви Хва; Дэвид Вонг; Дэниел Чуа, ред. (2018). "Счастливый". Наследие и наследие Библейско-пресвитерианской церкви в Сингапуре . Завершение хорошо министерств. стр. III – V. ISBN  978-981-48-0725-8 .
  60. ^ «Больница Глениглс/Наши врачи/Доктор Чуа Чун Лан» . Архивировано из оригинала 25 января 2021 года . Проверено 21 февраля 2021 г.
  61. ^ «БИБЛЕЙСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БИБЛЕЙСКОГО-ПРЕСВИТЕРИАНСТВА, Обзор нового определения библейского разделения в Библейско-пресвитерианской конституции Дэниела Чуа, Еженедельник церкви True Life B – P, Том XVI, № 5» . Церковь True Life B–P. 4 ноября 2018 года . Проверено 21 февраля 2021 г.
  62. ^ Чуа Чун Лан; Кек Сви Хва; Дэвид Вонг; Дэниел Чуа, ред. (2018). «Глава 10: Споры и проблемы в Церкви БП, 5. Осмысление роспуска Синода». Наследие и наследие Библейско-пресвитерианской церкви в Сингапуре . Завершение хорошо министерств. стр. 425–446. ISBN  978-981-48-0725-8 .
  63. ^ Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура и Малайзии 1950–1971 (PDF) . 1971. с. 72 . Проверено 21 января 2021 г.
  64. ^ Чуа Чун Лан; Кек Сви Хва; Дэвид Вонг; Дэниел Чуа, ред. (2018). «Глава 10, Споры и проблемы в Церкви БП, 2. Распад деноминации, события, ведущие к роспуску Синода БП». Наследие и наследие Библейско-пресвитерианской церкви в Сингапуре . Завершение хорошо министерств. стр. 400, 406 и 409. ISBN.  978-981-48-0725-8 .
  65. ^ Перейти обратно: а б «Конституция жизни Библейско-пресвитерианской церкви». 50 лет созидания Своего Царства: Золотой юбилейный журнал Life Библейско-пресвитерианской церкви (1950–2000) (PDF) . 2000. стр. 51–63 . Проверено 28 февраля 2020 г. .
  66. ^ «Наша Конституция» . Церковь Голгофы Пандана Б.П. Проверено 20 марта 2021 г.
  67. ^ Перейти обратно: а б с «Конституция Библейско-пресвитерианской церкви Шалом» . Церковь Шалом БП . Проверено 20 марта 2021 г.
  68. ^ «Орган бухгалтерского учета и корпоративного регулирования» . Правительство Сингапура . Проверено 20 марта 2021 г.
  69. ^ «Наша доктрина» . Церковь Маунт-Кармель BP. Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 года . Проверено 28 февраля 2020 г. .
  70. ^ «Во что мы верим» . Хевронская церковь BP . Проверено 28 февраля 2020 г. .
  71. ^ «Наши убеждения» . Церковь БП на горе Ермон . Проверено 20 марта 2021 г.
  72. ^ «Библейско-пресвитерианское движение, вспоминая наше наследие BP» . Церковь Голгофы Пандана Б.П. Проверено 28 февраля 2020 г. .
  73. ^ По стопам нашего Спасителя: Истинная жизнь, субботний юбилей пресвитерианской церкви Библии (PDF) . Конституция Библейско-пресвитерианской церкви истинной жизни: Библейско-пресвитерианская церковь истинной жизни. 2010. стр. 160–176. ISBN  978-981-08-6352-4 . Проверено 28 февраля 2020 г. .
  74. ^ «Учение Церкви» . Библейско-пресвитерианская церковь «Благословенная Надежда». 13 марта 2014 года . Проверено 20 марта 2021 г.
  75. ^ «Вестминстерское исповедание веры» (PDF) . Вестминстерская духовная семинария, стр. 5 (I:VIII) и 12–13 (IV:I) . Проверено 20 марта 2021 г.
  76. ^ Буксир, Тимоти (1999). История моей библейско-пресвитерианской веры (PDF) . Издательство Восточного библейского колледжа. стр. 12–15. ISBN  981-04-1071-9 . Проверено 20 марта 2021 г.
  77. ^ Буксир, Тимоти (2001). Сын клятвы матери (PDF) . Книжный зал ФЭБК. п. 422. ИСБН  981-04-2907-Х . Проверено 20 марта 2021 г.
  78. ^ Макрей, Аллан А. (1995). Библейское христианство - Письма профессора Аллана А. Макрея, доктора философии (PDF) . Издательство Христианская жизнь. стр. 189–191, 193–194, 203, 216–217. ISBN  9971-991-38-1 . Проверено 1 июня 2021 г.
  79. ^ Тау, Тимоти; Ху, Джеффри (2007). Богословие для каждого христианина: систематическое богословие в реформатской и премилленаристской традиции Дж. Оливера Басвелла (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа. стр. 428–432. ISBN  978-981-05-9034-5 . Проверено 1 июня 2021 г.
  80. ^ «Макинтайр, Карл» . Ассоциация архивов религиозных данных. Декабрь 2001 года . Проверено 1 июня 2021 г.
  81. ^ Ху, Джеффри (декабрь 2001 г.). «Богословие для каждого христианина: систематическое богословие в реформатской и премилленаристской традиции Дж. Оливера Басвелла» (PDF) . Журнал Евангелического общества . 44 (4). Евангелическое теологическое общество: 697–698 и 700 . Проверено 1 июня 2021 г.
  82. ^ Йонг, Джошуа (январь 2020 г.). «Доктрина премилленаризма в библейско-пресвитерианской церкви» (PDF) . Неопалимая Купина . 26 (1): 20–21 . Проверено 1 июня 2021 г.
  83. ^ Басуэлл, Джеймс Оливер (1962). Систематическая теология христианской религии . Издательство Зондерван. стр. 1.24–25. ISBN  978-0-310-22190-6 .
  84. ^ Джонс, Тимоти Пол (март 2018 г.). Четыре взгляда на последние времена . Издательство Роуз. стр. 2–6 и 13. ISBN.  978-1-59636-089-1 .
  85. ^ Ху, Джеффри (декабрь 2001 г.). «ДИСПЕНСАЦИОННЫЙ ПРЕМИЛЛЕННИАЛИЗМ В РЕФОРМАТСКОЙ ТЕОЛОГИИ: ВКЛАД ДЖО БАСУЭЛЛА В ТЫСЯЧЕЛЕТНИЕ ДЕБАТЫ» (PDF) . Журнал Евангелического общества . 44 (4). Евангелическое теологическое общество: 697 . Проверено 1 июня 2021 г.
  86. ^ Джонс, Тимоти Пол (март 2018 г.). Четыре взгляда на последние времена . Издательство Роуз. стр. 3–10 и 13. ISBN.  978-1-59636-089-1 .
  87. ^ Буксир, Тимоти (1999). История моей библейско-пресвитерианской веры (PDF) . Издательство Восточного библейского колледжа. стр. 16–19. ISBN  981-04-1071-9 . Проверено 1 июня 2021 г.
  88. ^ Уолворд, Джон. «Будущее восстановление Израиля» . Библия.орг . Проверено 1 июня 2021 г.
  89. ^ Макрей, Аллан А. (1995). Библейское христианство - Письма профессора Аллана А. Макрея, доктора философии (PDF) . Издательство Христианская жизнь. стр. xi и 246–247. ISBN  9971-991-38-1 . Проверено 1 июня 2021 г.
  90. ^ Йонг, Джошуа (январь 2020 г.). «Доктрина премилленаризма в библейско-пресвитерианской церкви» (PDF) . Неопалимая Купина . 26 (1): 25–26 . Проверено 20 марта 2021 г.
  91. ^ Ху, Джеффри (декабрь 2001 г.). «ДИСПЕНСАЦИОННЫЙ ПРЕМИЛЛЕННИАЛИЗМ В РЕФОРМАТСКОЙ ТЕОЛОГИИ: ВКЛАД ДЖО БАСУЭЛЛА В ТЫСЯЧЕЛЕТНИЕ ДЕБАТЫ» (PDF) . Журнал Евангелического общества . 44 (4). Евангелическо-теологическое общество: 700 . Проверено 1 июня 2021 г.
  92. ^ Басуэлл, Джеймс Оливер (1962). Систематическая теология христианской религии . Издательство Зондерван. п. 1,307-1,308. ISBN  978-0-310-22190-6 .
  93. ^ Йонг, Джошуа (январь 2020 г.). «Доктрина премилленаризма в библейско-пресвитерианской церкви» (PDF) . Неопалимая Купина . 26 (1): 19 . Проверено 1 июня 2021 г.
  94. ^ Йонг, Джошуа (январь 2020 г.). «Доктрина премилленаризма в библейско-пресвитерианской церкви» (PDF) . Неопалимая Купина . 26 (1): 19–21 . Проверено 1 июня 2021 г.
  95. ^ Басуэлл, Джеймс Оливер (1962). Систематическая теология христианской религии . Издательство Зондерван. п. 1,307–308, 1,314–315 и 1,419. ISBN  978-0-310-22190-6 .
  96. ^ Басуэлл, Джеймс Оливер (1962). Систематическая теология христианской религии . Издательство Зондерван. п. 2.487–488. ISBN  978-0-310-22190-6 .
  97. ^ Басуэлл, Джеймс Оливер (1962). Систематическая теология христианской религии . Издательство Зондерван. п. 2,463 и 2,502. ISBN  978-0-310-22190-6 .
  98. ^ Йонг, Джошуа (январь 2020 г.). «Доктрина премилленаризма в библейско-пресвитерианской церкви» (PDF) . Неопалимая Купина . 26 (1): 14–15 . Проверено 1 июня 2021 г.
  99. ^ Перейти обратно: а б «Наши убеждения» . Церковь Сион Серангун BP . Проверено 1 июня 2021 г.
  100. ^ Перейти обратно: а б «Заявление о вере» . Церковь Сион Бишан БП. 9 сентября 2014 года . Проверено 1 июня 2021 г.
  101. ^ «Лекции Сперджена». Сувенирная программа «На пути к знаку», Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура, 1950–1985 гг. (PDF) . Сентябрь 1985 г. с. 19 . Проверено 1 июня 2021 г.
  102. ^ Йонг, Джошуа (январь 2020 г.). «Доктрина премилленаризма в библейско-пресвитерианской церкви» (PDF) . Неопалимая Купина . 26 (1): 26 . Проверено 1 июня 2021 г.
  103. ^ Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 13 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  104. ^ Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 6–31 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  105. ^ Чуа Чун Лан; Кек Сви Хва; Дэвид Вонг; Дэниел Чуа, ред. (2018). «Глава 3 Рождение церкви BP в Сингапуре, 3. Дочерняя церковь, ставшая деноминацией». Наследие и наследие Библейско-пресвитерианской церкви в Сингапуре . Завершение хорошо министерств. стр. 111–113. ISBN  978-981-48-0725-8 .
  106. ^ Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 17–18 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  107. ^ Буксир, Тимоти (1995). История церкви Сингапурского БП (PDF) . Центр Книги Жизни. п. 17. ISBN  981-00-7057-8 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  108. ^ Буксир, Тимоти (1995). История церкви Сингапурского БП (PDF) . Центр Книги Жизни. стр. 71–3. ISBN  981-00-7057-8 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  109. ^ Перейти обратно: а б Кек, Киок Чан (1971). «Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура и Малайзии 1950–1971». «Тройная веревка» Библейско-пресвитерианской церкви Сингапура и Малайзии (PDF) . Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура и Малайзии. стр. 3 и 17 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  110. ^ Перейти обратно: а б с Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 18 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  111. ^ Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 6 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  112. ^ «50 лет благодати и роста» . Церковь Маунт-Кармель BP . стр. 92, 95. Архивировано из оригинала 17 апреля 2021 года . Проверено 16 апреля 2021 г.
  113. ^ Чуа Чун Лан; Кек Сви Хва; Дэвид Вонг; Дэниел Чуа, ред. (2018). «Глава 12, Реформирование пресвитерианства, 2. Хард-рок: разногласия по поводу библейского разделения, 3. Два конкурирующих взгляда на библейское пресвитерианство, 4. Redux: что говорит первоначальная конституция». Наследие и наследие Библейско-пресвитерианской церкви в Сингапуре . Завершение хорошо министерств. стр. 500–522. ISBN  978-981-48-0725-8 .
  114. ^ Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 6–7 и 30 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  115. ^ Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 10–11 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  116. ^ Буксир, Тимоти (1995). История церкви Сингапурского БП (PDF) . Центр Книги Жизни. п. 42. ИСБН  981-00-7057-8 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  117. ^ «7 Библейская пресвитерианская церковь (цифровое издание)» (PDF) . Исторический центр PCA, до с. 245. 10 апреля 2009 г. Проверено 16 апреля 2021 г.
  118. ^ Макинтайр, Карл (1967). За воротами . Коллингсвуд: Christian Beacon Press. п. 287. АСИН   Б001УФРМПУ .
  119. ^ «7 Библейская пресвитерианская церковь (цифровое издание)» (PDF) . Исторический центр PCA, с. 267. 10 апреля 2009 г. Проверено 16 апреля 2021 г.
  120. ^ Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 8–9 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  121. ^ Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 16 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  122. ^ «БИБЛЕЙСКОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ БИБЛЕЙСКОГО-ПРЕСВИТЕРИАНСТВА (II), обзор нового определения Дэниелом Чуа библейского разделения в библейско-пресвитерианской конституции» . Еженедельник церкви True Life B–P, Vol. XVI №6, 11 ноября 2018 г. Проверено 23 апреля 2021 г.
  123. ^ Буксир, Тимоти (1999). Максимы Макинтайра (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа. п. 21. ISBN  981-04-1286-Х . Проверено 23 апреля 2021 г.
  124. ^ Ко, Лин-Канг (январь 2021 г.). «Доктрина и практика библейского разделения в библейско-пресвитерианской церкви (Сингапур): ответ» (PDF) . Неопалимая Купина . 27 (1): 19–20 . Проверено 16 апреля 2021 г.
  125. ^ Тау, Тимоти; Джеффри, Ху (2007). Богословие для каждого христианина: систематическое богословие в реформатской и премилленаристской традиции Дж. Оливера Басвелла (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа. стр. 216–218. ISBN  978-981-05-9034-5 .
  126. ^ Дэвид Клауд (январь 2021 г.). Новый евангелизм (PDF) (Третье изд.). Литература образа жизни. стр. 19 и 38. ISBN.  978-1-58318-100-3 . Проверено 1 июня 2021 г.
  127. ^ «Что такое неоевангелизм?» (PDF) . 60-летие Библейско-пресвитерианского движения 1950–2010 гг. Свидетельство, основанное во славу Божию . Голгофа Пандан Библейско-пресвитерианская церковь. п. 71 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  128. ^ Дэвид Клауд (январь 2021 г.). Новый евангелизм (PDF) (Третье изд.). Литература образа жизни. п. 29. ISBN  978-1-58318-100-3 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  129. ^ Тау, Тимоти; Джеффри, Ху (2007). Богословие для каждого христианина: систематическое богословие в реформатской и премилленаристской традиции Дж. Оливера Басвелла (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа. п. 105. ИСБН  978-981-05-9034-5 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  130. ^ Кек, Киок Чан (сентябрь 1985 г.). «Сингапур и реформационное движение двадцатого века». Сувенирная программа «На пути к знаку», Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура, 1950–1985 гг. (PDF) . стр. 5, 6 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  131. ^ «Библия-пресвитерианство: история и теология» (PDF) . Дальневосточный библейский колледж. п. 25 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  132. ^ Дэвид Клауд (январь 2021 г.). Новый евангелизм (PDF) (Третье изд.). Литература образа жизни. стр. 42–43. ISBN  978-1-58318-100-3 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  133. ^ Э. Л. Байнум. «Почему мы не можем поддержать КРЕСТОВЫЙ ПОХОД Билли Грэма» . gochristianhelps.com . Проверено 23 апреля 2021 г.
  134. ^ Ху, Джеффри (июль 2019 г.). «БИБЛЕЙСКОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ БИБЛЕЙСКОГО-ПРЕСВИТЕРИАНСТВА – Обзор нового определения библейского разделения в Библейско-пресвитерианской конституции Дэниела Чуа» (PDF) . Неопалимая Купина . 25 (2): 71–72 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  135. ^ Роберт Э. Кофаль. «Билли Грэм верит в католическую доктрину спасения без Библии, Евангелия или имени Христа, интервью Роберта Шуллера» . Библейская доска объявлений . Проверено 23 апреля 2021 г.
  136. ^ Тау, Тимоти; Джеффри, Ху (2007). Богословие для каждого христианина: систематическое богословие в реформатской и премилленаристской традиции Дж. Оливера Басвелла (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа. п. 438. ИСБН  978-981-05-9034-5 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  137. ^ Хеннинг, Хит (6 мая 2017 г.). «Новый евангелизм: краткая история компромисса» . Проверено 23 апреля 2021 г.
  138. ^ Перейти обратно: а б Тимоти Тау (2002). Ученики Макинтайра (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа, стр. 60–61. ISBN  978-981-48-0725-8 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  139. ^ Перейти обратно: а б Ху, Джеффри (июль 2019 г.). «БИБЛЕЙСКОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ БИБЛЕЙСКОГО-ПРЕСВИТЕРИАНСТВА – Обзор нового определения библейского разделения в Библейско-пресвитерианской конституции Дэниела Чуа» (PDF) . Неопалимая Купина . 25 (2):71 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  140. ^ Тимоти Тау (2002). Ученики Макинтайра (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа, с. 106. ИСБН  978-981-48-0725-8 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  141. ^ «Библия-пресвитерианство: история и теология» (PDF) . Дальневосточный библейский колледж. п. 32 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  142. ^ Перейти обратно: а б с д Ху, Джеффри (июль 2019 г.). «БИБЛЕЙСКОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ БИБЛЕЙСКОГО-ПРЕСВИТЕРИАНСТВА – Обзор нового определения библейского разделения в Библейско-пресвитерианской конституции Дэниела Чуа» (PDF) . Неопалимая Купина . 25 (2):73 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  143. ^ "О нас" . www.bpcis.org.sg . Проверено 23 апреля 2021 г.
  144. ^ «Библия-пресвитерианство: история и теология» (PDF) . Дальневосточный библейский колледж. п. 27 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  145. ^ «Исполком МККК» . iccc-churches.org . 30 марта 2020 г. Проверено 10 октября 2023 г.
  146. ^ Буксир, Тимоти (2002). Ученики Макинтайра (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа. п. 10. ISBN  978-981-48-0725-8 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  147. ^ Дэвид Клауд (январь 2021 г.). Новый евангелизм (PDF) (Третье изд.). Литература образа жизни. п. 114. ИСБН  978-1-58318-100-3 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  148. ^ Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура и Малайзии 1950–1971 (PDF) . 1971. стр. 57–58, 61, 69–82, 72, 131–132 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  149. ^ Буксир, Тимоти (1995). История церкви Сингапурского БП (PDF) . Центр Книги Жизни. п. 220. ИСБН  981-00-7057-8 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  150. ^ Мейчен, Дж. Грешам (15 мая 2009 г.). Христианство и либерализм, новое издание . Издательство William B. Eerdmans Publishing Co. 143. ИСБН  978-0-8028-6499-4 .
  151. ^ Дэвид Клауд (январь 2021 г.). Новый евангелизм (PDF) (Третье изд.). Литература образа жизни. стр. 29–30. ISBN  978-1-58318-100-3 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  152. ^ Дэвид Клауд (январь 2021 г.). Новый евангелизм (PDF) (Третье изд.). Литература образа жизни. п. 41. ИСБН  978-1-58318-100-3 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  153. ^ «О церкви БП Галилея, Сингапур» . Церковь Галилеи БП, Сингапур. 24 мая 2010 года . Проверено 20 июня 2021 г.
  154. ^ Кристофер Тан; Джойселин Чнг, ред. (2017). Небесные мелодии (PDF) . Библейско-пресвитерианская церковь «Истинная жизнь». стр. 285–288. ISBN  978-981-11-2548-5 . Проверено 20 июня 2021 г.
  155. ^ С.Х. Тау (1998). «За пределами версий - библейский взгляд на современные английские Библии (PDF)» . Ким Джеймс Продакшнс. стр. 9–11 и 121–123. ISBN  981-04-0524-3 . Проверено 20 июня 2021 г.
  156. ^ Глэдис Тицк Роудс; Нэнси Титцк Андерсон (5 января 2012 г.). Макинтайр: защитник веры и свободы . Ксулон Пресс. п. 176. ИСБН  978-1-61996-231-6 .
  157. ^ Тимоти Тау (2002). Ученики Макинтайра (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа. стр. 100–102. ISBN  978-981-48-0725-8 . Проверено 20 июня 2021 г.
  158. ^ «ВО ЧТО МЫ ВЕРИМ – РЕЗЮМЕ» . Библейская пресвитерианская церковь Коллингсвуда . Проверено 20 июня 2021 г. 4. Переводы Библии. Мы верим, что Бог буквально и устно вдохновил текст Библии в оригинальных еврейских и греческих рукописях (включая некоторые отрывки из книги Даниила и других мест на арамейском языке). Мы также верим, что Бог верно и точно сохранил этот оригинальный текст в Масоретском тексте (Ветхий Завет) и Textus Receptus (Новый Завет), рукописях «большинства текстов», используемых для перевода Библии в версии короля Иакова. Поэтому мы считаем, что Версия короля Иакова является наиболее верным и точным переводом, доступным на английском языке. дети и молодежь.
  159. ^ «Библия-пресвитерианство: история и теология» (PDF) . Дальневосточный библейский колледж. п. 44 . Проверено 20 июня 2021 г.
  160. ^ Дэвид Вонг (5 июня 2021 г.). «Записи проповеди 6 июня 2021 г.» . Церковь Бишан БП . Проверено 20 июня 2021 г.
  161. ^ «Объединенный порядок обслуживания прямых трансляций BPCIS в Страстную пятницу 2020» (PDF) . Церковь Бишан Б.П. 2020 . Проверено 20 июня 2021 г.
  162. ^ Дев Менон; Кек Цзе Минг, ред. (2019). Путешествие совы – Очерки, посвященные 70-летию Дэвида В. Ф. Вонга . Грейсворкс Пте. ООО, стр. 12–13. ISBN  978-981-11-9866-3 .
  163. ^ Перейти обратно: а б «Особенности ABC 2021 BP, сессия 4: БИБЛЕЙСКИЕ ВЕРСИИ» (PDF) . Сион Серангун БПК . Проверено 23 июня 2021 г.
  164. ^ 50 лет строительства своего королевства, журнал Life BPC Golden Jubilee, 1950–2000 (PDF) . Жизнь БП Церкви. стр. 67–68 . Проверено 22 июня 2021 г.
  165. ^ «Во что мы верим / Пояснительные записки» . Жизнь церкви БП . Проверено 22 июня 2021 г.
  166. ^ Перейти обратно: а б с д и Дэвид Клауд. «Отходя от сохранившихся Священных Писаний: исследование текста большинства Ходжеса-Фарстада» . Образ жизни (через solascriptura-tt.org) . Проверено 25 ноября 2021 г.
  167. ^ Перейти обратно: а б Малкольм Х. Уоттс (2008). Новая версия короля Иакова: критика . Тринитарное Библейское общество. стр. 2–11. ISBN  978-1-86228-357-2 . Проверено 30 января 2022 г.
  168. ^ Марк Уорд (18 августа 2019 г.). Есть ли в nkjv критические тексты? Занудный и подробный ответ на ряд справедливых вопросов . byfaithweunderstand.com . Проверено 30 января 2022 г.
  169. ^ Тау, Тимоти; Ху, Джеффри (2007). Богословие для каждого христианина: систематическое богословие в реформатской и премилленаристской традиции Дж. Оливера Басвелла (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа. стр. 86–88, 91, 603 и 622–631. ISBN  978-981-05-9034-5 . Проверено 22 июня 2021 г.
  170. ^ Кен Матто. "Разоблачение христианской стандартной Библии Холмана!" . Интернет-служение «Отпрыск Сиона» . Проверено 26 июня 2021 г.
  171. ^ Английская стандартная версия (PDF) . Тринитарное Библейское общество. 2007. стр. 1, 2 и 13. ISBN.  978-1-86228-302-2 . Проверено 22 июня 2021 г.
  172. ^ Алан Дж. МакГрегор (2004). Три современные версии: критическая оценка NIV, ESV и NKJV . Библейская лига, Солсбери, Англия. стр. 58–59. ISBN  978-0-904435-87-0 .
  173. ^ Джоэл Р. Грасси. «Критический анализ английской стандартной версии 2001 года» (PDF) . Библейская баптистская церковь, Кромвель, Коннектикут. стр. 40–41 . Проверено 23 июня 2021 г.
  174. ^ Джон, Арул (18 декабря 2008 г.). «Церковь подала в суд на директоров библейских колледжей» . Новая газета . Проверено 14 ноября 2021 г.
  175. ^ Перейти обратно: а б с д «Устное полное сохранение (ВПП) Священного Писания» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 14 ноября 2021 г.
  176. ^ Дэвид Блант (2007). Какая версия Библии: действительно ли это имеет значение? (PDF) . Тринитарное Библейское общество. стр. 10–11, 13, 18, 22 и 25. ISBN.  978-1-86228-314-5 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  177. ^ Ху, Джеффри (январь 2003 г.). «Призыв к созданию совершенной Библии» (PDF) . Неопалимая Купина . 9 (1): 11 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  178. ^ Тоу, Тимоти (январь 2001 г.). «Смерть в горшке!» (PDF) . Неопалимая Купина . 7 (1):35 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  179. ^ Перейти обратно: а б Джеффри Ху. «Брюс Мецгер и проклятие текстовой критики» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 14 ноября 2021 г.
  180. ^ «Начни с Библии» . Настоящая жизнь BPC, Том. XVII, № 19. 9 февраля 2020 г. Проверено 14 ноября 2021 г.
  181. ^ Д.А. Уэйт. Защищая Библию короля Иакова. Четырехкратное превосходство: тексты, переводчики, техника, теология (PDF) . Библия для сегодняшней прессы. п. 79 из 332. ISBN  978-0-9860113-7-5 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  182. ^ «Сохраняя наш благочестивый путь» (PDF) . Церковь Life BP, стр. 3 и 13 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  183. ^ «Особая провиденциальная забота Бога о Писании» . Церковь Истинной Жизни БП . Проверено 14 ноября 2021 г.
  184. ^ Доктор Ян КР Пейсли . «Моя просьба о старом мече» . Европейский институт протестантских исследований. Архивировано из оригинала 14 сентября 2016 года . Проверено 14 ноября 2021 г. Словесное вдохновение Писаний требует словесного Сохранения Писаний. Тех, кто отрицает необходимость словесного Сохранения, нельзя считать сторонниками словесного Вдохновения. Если сегодня не сохранилось Слово Божие, то дело Божественного Откровения и Божественного вдохновения погибло. … [Тиндейл] перевел на английский Сохранённое Слово Божье, а не Извращенное Слово Божье. … Авторизованная версия перевела на английский язык Сохранённое Слово Божье…
  185. ^ Эдвард Ф. Хиллз . Версия короля Якова защищена . п. 5 (Введение на стр. 4) . Проверено 14 ноября 2016 г. Если доктрина богодухновенности Священных Писаний Ветхого и Нового Завета является истинной доктриной, то и доктрина провиденциального сохранения этих Писаний также должна быть истинной доктриной. Должно быть, на протяжении веков Бог осуществлял особый провиденциальный контроль над копированием Священного Писания, а также за сохранением и использованием копий, так что заслуживающие доверия представители оригинального текста были доступны народу Божьему во все времена. Бог, должно быть, сделал это, ибо если бы Он дал Своей Церкви Священное Писание по вдохновению как совершенное и окончательное откровение Своей воли, то очевидно, что Он не позволил бы этому откровению исчезнуть или претерпеть какое-либо изменение его фундаментального характера.
  186. ^ Тимоти Тау и Джеффри Ху (1998). Богословие для каждого христианина: познание Бога и Его Слова (PDF) . Издательство Дальневосточного библейского колледжа, 1998, с. 47. ИСБН  981-04-0076-4 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  187. ^ Джеффри Ху, изд. (2012). Чтобы возвеличить Его слово: Ежегодник Золотого юбилея Дальневосточного библейского колледжа (1962–2012 гг.) (PDF) . Дальневосточный библейский колледж (2012 г.), «Хронология событий», стр. 244–245, события 18 августа 2002 г. и 1 декабря 2002 г. ISBN  978-981-07-3148-9 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  188. ^ Перейти обратно: а б с д «Сохраняя наш благочестивый путь» (PDF) . Жизнь Библейско-Пресвитерианской Церкви . Проверено 14 ноября 2021 г.
  189. ^ Ху, Джеффри (январь 2003 г.). «Призыв к созданию совершенной Библии» (PDF) . Неопалимая Купина . 9 (1): 1–15 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  190. ^ Джеффри Ху, изд. (2012). Чтобы возвеличить Его слово: Ежегодник Золотого юбилея Дальневосточного библейского колледжа (1962–2012 гг.) (PDF) . Дальневосточный библейский колледж (2012), «Хронология событий», с. 244, события 3 октября 2002 г. и 1 декабря 2002 г. ISBN  978-981-07-3148-9 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  191. ^ Бичем, Рой Э.; Баудер, Кевин Т., ред. (2001). Только одна Библия? – Изучение эксклюзивных претензий на Библию короля Иакова . Публикации Крегеля. стр. 93–95, 99, 102–103, 114–117, 121–122, 155. ISBN.  978-0-8254-2048-1 .
  192. ^ Перейти обратно: а б Пол Фергюсон. «Отметьте тех, кто вызывает разделения» . Общество Дина Бургона . Проверено 14 ноября 2021 г.
  193. ^ Перейти обратно: а б Джеффри Ху. «Истинное свидетельство» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 14 ноября 2021 г.
  194. ^ Перейти обратно: а б с Роуленд С. Уорд (2021). Вестминстерское исповедание веры – Учебное пособие для XXI века . Издательство Тюльпан, 4-е издание. стр. 42 и 46. ISBN.  978-1-922584-01-4 .
  195. ^ Джеффри Ху. «Может ли словесное полное вдохновение обойтись без словесного полного сохранения - ахиллесова пята Принстонской библиологии» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 14 ноября 2021 г.
  196. ^ Перейти обратно: а б с «Наше заявление о вере в сохранение Слова Божьего» (PDF) . Жизнь Библейско-Пресвитерианской Церкви . Проверено 6 декабря 2021 г.
  197. ^ Джеффри Ху, изд. (2012). Чтобы возвеличить Его слово: Ежегодник Золотого юбилея Дальневосточного библейского колледжа (1962–2012 гг.) (PDF) . Дальневосточный библейский колледж (2012), «Хронология событий», с. 246, см. события 9 октября 2002 г. и 25 апреля 2004 г. ISBN.  978-981-07-3148-9 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  198. ^ Джеффри Ху, изд. (2012). Чтобы возвеличить Его слово: Ежегодник Золотого юбилея Дальневосточного библейского колледжа (1962–2012 гг.) (PDF) . Дальневосточный библейский колледж (2012), «Хронология событий», с. 246, см. мероприятие 8 ноября 2005 г. ISBN.  978-981-07-3148-9 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  199. ^ Джеффри Ху, изд. (2012). Чтобы возвеличить Его слово: Ежегодник Золотого юбилея Дальневосточного библейского колледжа (1962–2012 гг.) (PDF) . Старейшина Хан Сун Хуан, преподаватель английского языка: Дальневосточный библейский колледж. п. 23. ISBN  978-981-07-3148-9 . Проверено 14 ноября 2021 г.
  200. ^ Гранат Ховард Милн (7 августа 2017 г.). Сохранилась ли Библия в чистоте? Вестминстерское исповедание веры и провиденциальное сохранение Священного Писания . Независимо опубликовано. п. 199. ИСБН  978-1-5220-3915-0 .
  201. ^ Перейти обратно: а б «Ответ на критику преподобного доктора Квека Суан Ю» (PDF) . Получено 25 ноября.
  202. ^ Томас Уотсон. Тело Божественности (PDF) . п. 27 . Проверено 25 ноября 2021 г.
  203. ^ Джозеф Маккейб (1897). «Глава II». Современный рационализм . Лондон: Watts & Co., с. 46 . Проверено 9 декабря 2021 г.
  204. ^ Томас Росс (18 мая 2014 г.). «Декларация моей собственной позиции по поводу вдохновения и сохранения Священного Писания» . Проверено 30 января 2022 г.
  205. ^ Кент Бранденбург (23 декабря 2007 г.). «Ответы на вопросы об учении о сохранении Священного Писания» . Проверено 30 января 2022 г.
  206. ^ Ян Пейсли (1983). «Авторитет Священного Писания против путаницы современных английских переводов» . www.ianpaisley.org . Проверено 30 января 2022 г.
  207. ^ КТ Лук (1977). Краткий Оксфордский словарь английского языка по историческим принципам (Третье (Том II) изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 2001. ISBN  0-19-861126-9 .
  208. ^ Пол Дж. Барт (5 января 2017 г.). «Провидение Божие в сохранении Священного Писания» . чистопресвитерианский.com . Проверено 30 января 2022 г.
  209. ^ Перейти обратно: а б Джеффри Ху. «Документ о реформации XXI века: правда или ложь?» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 25 ноября 2021 г.
  210. ^ «ББ Варфилд» . Американская пресвитерианская церковь . Проверено 25 ноября 2021 г.
  211. ^ «Провиденциальное сохранение: Б. Б. Уорфилд и реформационная доктрина провиденциального сохранения библейского текста» . Американская пресвитерианская церковь . Проверено 25 ноября 2021 г.
  212. ^ «Перевод Библии: библейский текст» . Американская пресвитерианская церковь . Проверено 25 ноября 2021 г.
  213. ^ Перейти обратно: а б «Ответ на критику преподобного доктора Квека Суан Ю» (PDF) . Получено 25 ноября.
  214. ^ Перейти обратно: а б с д и «Ваш вопрос был задан мне о том, буду ли я пересматривать доктрину ВПП» (PDF) . Проверено 25 ноября 2021 г.
  215. ^ По стопам нашего Спасителя: Истинная жизнь, субботний юбилей пресвитерианской церкви Библии (PDF) . Библейско-пресвитерианская церковь «Истинная жизнь». 2010. С. 23–24. ISBN  978-981-08-6352-4 . Проверено 25 ноября 2021 г.
  216. ^ Джеффри Т. Риддл. «Видение: Псалом 12:6-7 и сохранение» . Проверено 25 ноября 2021 г.
  217. ^ Доктор Карл Макинтайр . Помогите, Господи! Псалом 12 . sermonAudio.com . Событие происходит в 11:58-12:34 минут.
  218. ^ Джеффри Ху (2003). Вопросы и ответы по KJV (PDF) . Служение литературы свидетелей Библии (2003), Q3: стр. 8–10. ISBN  978-981-04-8573-3 . Проверено 25 ноября 2021 г.
  219. ^ Джеффри Ху (2003). Вопросы и ответы по KJV (PDF) . Служение литературы свидетелей Библии (2003), Q47: с. 42. ИСБН  978-981-04-8573-3 . Проверено 25 ноября 2021 г.
  220. ^ Святая Библия - версия Китайского союза (ред. Шэня). Гонконгское библейское общество. 2004. с. 299 (Новый Завет). ISBN  978-962-293-271-5 .
  221. ^ Джеффри Ху (2003). Вопросы и ответы по KJV (PDF) . Служение литературы свидетелей Библии (2003), Q45: с. 40. ИСБН  978-981-04-8573-3 . Проверено 25 ноября 2021 г.
  222. ^ Э. Л. Байнум. «Следует ли нам доверять новой международной версии?» . Иисус-это-Спаситель.com . Проверено 25 ноября 2021 г.
  223. ^ Святая Библия - версия Китайского союза (ред. Шэня). Гонконгское библейское общество. 2004. с. 25 (Новый Завет) (Мф 18:11). ISBN  978-962-293-271-5 .
  224. ^ «Сравнение стихов KJV-NIV - информация, собранная из книги Чика Саллиби «Если основы будут разрушены» . searchthescriptures.com . Проверено 25 ноября 2021 г.
  225. ^ Чарльз Сит (январь 1998 г.). «Внутренняя история Уэсткотта и Хорта» (PDF) . Неопалимая Купина . 4 (1): 37 . Проверено 25 ноября 2021 г.
  226. ^ «Почему мы не принимаем доктрину словесного полного сохранения (VPP)» (PDF) . Китайская сессия, Голгофа Пандан БКЦ . Проверено 25 ноября 2021 г.
  227. ^ «Какие стихи из Библии удалил NIV?» . jesus-is-lord.com . Проверено 25 ноября 2021 г.
  228. ^ «Ответы на вопрос «А как насчет сносок в версии NIV?» . searchthescriptures.com . Проверено 25 ноября 2021 г.
  229. ^ Сэмюэл К. Гипп (2004). Понятная история Библии Гиппа (Третье изд.). Издательство Дэйстар. стр. 115, 120–122. ISBN  978-1-890120-27-6 .
  230. ^ Майкл Д. Марлоу. «А как насчет текста большинства?» . Библейские исследования . Проверено 25 ноября 2021 г.
  231. ^ Перейти обратно: а б «Изложение учения Священного Писания» . Тринитарное Библейское общество . Проверено 25 ноября 2021 г.
  232. ^ «Были ли стихи удалены из NIV?» . Новая международная версия . Проверено 25 ноября 2021 г.
  233. ^ «Все о нашем служении и нашем основателе, британском евангелистском консервативном теологе Робине А. Брейсе, доктор биологических наук» . Британская апологетика . Проверено 25 ноября 2021 г.
  234. ^ «Обязательно ли «старые» библейские тексты лучше?» . Британская апологетика . Проверено 25 ноября 2021 г.
  235. ^ Сэмюэл К. Гипп (2004). Понятная история Библии Гиппа (Третье изд.). Издательство Дэйстар. п. 356. ИСБН  978-1-890120-27-6 .
  236. ^ «Разве старые рукописи не более надежны?» . kjvtoday.com . Проверено 25 ноября 2021 г.
  237. ^ «Наше руководство» . Голгофа БПК . Проверено 2 декабря 2021 г.
  238. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот «Соревнуясь в истине, ответ ребенку Божьему смотрит на доктрину словесного полного сохранения » . Проверено 6 декабря 2021 г.
  239. ^ Перейти обратно: а б Кэрол Ли (июль 2005 г.). «Дитя Божье смотрит на доктрину словесного полного сохранения» (PDF) . Неопалимая Купина . 11 (2). Дальневосточный библейский колледж : 69–72 . Проверено 6 декабря 2021 г.
  240. ^ HD Уильямс, изд. (2008). ВПП Библии - Курс доктрины словесного полного сохранения . Old Paths Publications, Inc. ISBN  978-0-9817985-4-7 . Проверено 6 декабря 2021 г.
  241. ^ «Курс: Доктрина словесного полного сохранения» (PDF) . Общество Дина Бургона . Проверено 6 декабря 2021 г.
  242. ^ Джеффри Ху. «В защиту Дальневосточного библейского колледжа, реформатской веры и реформационной Библии» . Правда БПК . Проверено 6 декабря 2021 г.
  243. ^ «Информация о персонале» . Реформатский библейский колледж Эммануэля . Проверено 6 декабря 2021 г.
  244. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м «Соперничество в истине, и истина подтверждает VPP Священного Писания: любящий ответ на статью преподобного __ «Состязание в истине и любви» . Общество Дина Бургона . Проверено 6 декабря 2021 г.
  245. ^ Джон Дрейн. «Библия» . Британская радиовещательная корпорация . Проверено 6 декабря 2021 г.
  246. ^ Оригинальный библейский текст на иврите/греческом языке: Святая Библия: еврейский масоретский/греческий Textus Receptus . Тринитарное Библейское общество. 1998. ISBN  978-1-86228-116-5 .
  247. ^ Джон Оуэн, Эд. Уильям Гулд (1 апреля 1966 г.). Работы Джона Оуэна . Том. 16. Знамя Истины Треста. стр. 387 и 450. ISBN.  978-0-85151-392-8 .
  248. ^ Джон Оуэн, Эд. Уильям Гулд (1 апреля 1966 г.). Работы Джона Оуэна . Том. 16. Знамя Истины Треста. стр. 459–460. ISBN  978-0-85151-392-8 .
  249. ^ Кент Бранденбург (11 июня 2014 г.). «Правда о нескольких ключевых вопросах истории доктрины безошибочности» . Кент Бранденбург . Проверено 6 декабря 2021 г.
  250. ^ Перейти обратно: а б Фрэнсис Турретин (1992). Джеймс Т. Деннисон-младший (ред.). Институты электической теологии . Том. 1. Перевод Джорджа Масгрейва Гигера. П&Р. п. 71. ИСБН  978-0-87552-451-1 .
  251. ^ Фрэнсис Турретин (1992). Джеймс Т. Деннисон-младший (ред.). Институты электической теологии . Том. 1. Перевод Джорджа Масгрейва Гигера. П&Р. п. viii. ISBN  978-0-87552-451-1 .
  252. ^ Каноник Дайсон Хауге (1917). «История высшей критики». В Р. А. Торри (ред.). Основы – свидетельство истины . Том. I. Библейский институт Лос-Анджелеса. стр. 9–10, 12, 20, 22–25 . Проверено 9 декабря 2021 г.
  253. ^ Я Ндубува Охаэри; Эффионг Эффионг Уйе (2019). «Библейская критика в современной гомилектической практике» . Журнал религии и человеческих отношений . 11 (1). Африканские журналы в Интернете: 83–90 . Проверено 9 декабря 2021 г.
  254. ^ Дин Бургон. «Пересмотренная версия» . Эфирная библиотека христианской классики. стр. 21–22, сноска 52 . Проверено 6 декабря 2021 г.
  255. ^ Дин Бургон. «Пересмотренная версия » www.ccel.org. стр. 100-1 134–135 . Получено 6 декабря.
  256. ^ Чарльз Сит. «Внутренняя история Уэсткотта и Хорта» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 6 декабря 2021 г.
  257. ^ Гейслер, Норман Л. (март 1999 г.). «Остерегайтесь философии: предупреждение исследователям Библии» . Журнал Евангелического общества . 42 (1). Евангелическое богословское общество: 14–15 . Проверено 6 декабря 2021 г.
  258. ^ Профессор Герман К. Ханко (16 июля 2000 г.). Битва за Библию . prca.com . Проверено 6 декабря 2021 г.
  259. ^ Гэри Норт (1989). Обман высшей критики . Институт христианской экономики, Тайлер, Техас. п. 10. ISBN  978-0-930464-30-1 . Проверено 6 декабря 2021 г.
  260. ^ Уильям Б. Райли (1909). Окончательность высшей критики, или Теория эволюции и ложная теология . стр. 6, 8–10 и 65 . Проверено 6 декабря 2021 г.
  261. ^ Ф. Беттекс (1904). Библия – Слово Божие . Нью-Йорк, Итон и Мэйнс. стр. 279–280 . Проверено 6 декабря 2021 г.
  262. ^ Джеффри Ху (2003). Вопросы и ответы по KJV (PDF) . Служение литературы свидетелей Библии (2003), Q23: с. 23. ISBN  978-981-04-8573-3 . Проверено 25 ноября 2021 г.
  263. ^ Перейти обратно: а б Г.И. Уильямсон (1964). Вестминстерское исповедание веры для учебных классов . Пресвитерианская реформатская издательская компания, номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 65-13464. п. 15.
  264. ^ Г.И. Уильямсон (октябрь 1997 г.). «Должны ли мы по-прежнему использовать KJV сегодня? (обзорная статья)» (PDF) . Рукоположенный слуга . 6 (4). Комитет христианского образования, Православная пресвитерианская церковь: 99 . Проверено 6 декабря 2021 г.
  265. ^ Бичем, Рой Э.; Баудер, Кевин Т., ред. (2001). Только одна Библия? – Изучение эксклюзивных претензий на Библию короля Иакова . Публикации Крегеля. п. 81. ИСБН  978-0-8254-2048-1 .
  266. ^ Хемд (октябрь – декабрь 2007 г.). «Исследование новой версии короля Иакова, часть 1» (PDF) . Ежеквартальный отчет (581). Тринитарное Библейское общество: 9–44 [10] . Проверено 30 января 2022 г.
  267. ^ «О нас – Наше лидерство» . Миссионерский зал Ларна . Проверено 3 ноября 2023 г.
  268. ^ Тревор Робинсон, изд. (11 февраля 2023 г.). «Преподобный доктор Пол Фергюсон введен в должность в Миссионерский зал Ларн, графство АнтримХистори» . Evangelical Times, 11 февраля 2023 г. Проверено 3 ноября 2023 г.
  269. ^ Перейти обратно: а б Пол Фергюсон. «Тринитарное Библейское общество, устное полное сохранение и тексты, лежащие в основе официальной версии» . ФЕВК . Проверено 6 декабря 2021 г.
  270. ^ «Изложение учения Священного Писания» (PDF) . Ежеквартальный отчет (571). Тринитарное Библейское общество: 10–11. Апрель – июнь 2005 г. Проверено 6 декабря 2021 г.
  271. ^ Тринитарное Библейское общество. Изложение доктрины Священного Писания, Постоянное уведомление (https URL www.sermonaudio.com, за которым следует «/source_news.asp?sourceID=tbs») . sermonaudio.com .
  272. ^ Ян Брукс, изд. (2006). Словарь Чемберса (Десятое изд.). Chambers Harrap Publishers Ltd., стр. 1704 и 1166. ISBN  978-0-550-10311-6 .
  273. ^ Перейти обратно: а б с Пол Фергюсон. «Резолюции ICCC и SCCC о версиях Библии» . Проверено 6 декабря 2021 г.
  274. ^ Перейти обратно: а б Пол Фергюсон (январь 2009 г.). «Резолюции ICCC и SCCC о версиях Библии» (PDF) . Неопалимая Купина . 15 (1): 1–40 [34–38] . Проверено 15 декабря 2021 г.
  275. ^ «Церковная сессия Галильской БП» . Галилея БПК . Проверено 15 декабря 2021 г.
  276. ^ Перейти обратно: а б с д и Филип Хэн. «О вдохновении Библии» (PDF) . Жизнь БПК . Проверено 28 сентября 2021 г.
  277. ^ Во что мы верим . Церковь Life B–P, пояснительные примечания 5a . Проверено 15 декабря 2021 г.
  278. ^ «Доктринальное позиционное заявление церкви Life BP». 50 лет созидания Своего Царства: Золотой юбилейный журнал Life Библейско-пресвитерианской церкви (1950–2000) (PDF) . 2000. с. 68 . Проверено 15 декабря 2020 г.
  279. ^ «Нарисовать змею и добавить ноги» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 15 декабря 2021 г.
  280. ^ Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура и Малайзии 1950–1971 (PDF) . 1971. с. 21 . Проверено 15 декабря 2021 г.
  281. ^ Гранат Ховард Милн (2017). Сохранилась ли Библия в чистоте? Вестминстерское исповедание веры и провиденциальное сохранение Священного Писания . Независимо опубликовано. стр. 51 и 57. ISBN.  978-1-5220-3915-0 .
  282. ^ «Комментарий Кальвина к Тимофею, Титу и Филимону, 2 Тимофею 3:13-17» . www.ccel.org . Проверено 15 декабря 2021 г.
  283. ^ Джеффри Ху. «Вдохновение, сохранение и переводы: в поисках библейской идентичности библейско-пресвитерианской церкви» . ФЕВК . Проверено 15 декабря 2021 г.
  284. ^ Гранат Ховард Милн (7 августа 2017 г.). Сохранилась ли Библия в чистоте? Вестминстерское исповедание веры и провиденциальное сохранение Священного Писания . Независимо опубликовано. стр. 192–193. ISBN  978-1-5220-3915-0 .
  285. ^ «Аллан Макрей-1» . 62-е заседание Генерального синода Библейской пресвитерианской церкви в Лейкленде, штат Флорида. Август 1998 года . Проверено 15 декабря 2021 г.
  286. ^ «Он, будучи мёртвым, говорит» . Настоящая жизнь БПК . Проверено 15 декабря 2021 г.
  287. ^ Д-р Бенджамин Чеа (18 февраля 2015 г.). «Интервью Часть 3 (Стенограмма)» . biblebasedmedicine.com . Проверено 15 декабря 2021 г.
  288. ^ Буксир, Тимоти (1995). История церкви Сингапурского БП (PDF) . Центр Книги Жизни. п. 163. ИСБН  981-00-7057-8 . Проверено 23 апреля 2021 г.
  289. ^ Джеффри Ху, изд. (июль 2012 г.). «Битва за Библию между Дальневосточным библейским колледжем и Библейско-пресвитерианской церковью Жизни: хронология событий» (PDF) . Неопалимая Купина . 18 (2). Дальневосточный библейский колледж: 97–98 (событие 4 января 2008 г.) . Проверено 23 декабря 2021 г.
  290. ^ «БИБЛЕЙНО-ПРЕСВИТЕРИАНСТВО: ИСТОРИЯ И БОГОСЛОВИЕ» (PDF) . Дальневосточный библейский колледж. стр. 29 и 47 . Проверено 15 декабря 2021 г.
  291. ^ «БИБЛЕЙНО-ПРЕСВИТЕРИАНСТВО: ИСТОРИЯ И БОГОСЛОВИЕ» (PDF) . Дальневосточный библейский колледж. п. 3 . Проверено 15 декабря 2021 г.
  292. ^ «Обновление веры BP» (PDF) . 60-летие Библейско-пресвитерианского движения 1950–2010 гг. Свидетельство, основанное во славу Божию . Голгофа Пандан Библейско-пресвитерианская церковь. п. 40 . Проверено 15 декабря 2020 г.
  293. ^ С.Х. Тау (1998). За пределами версий: библейский взгляд на современные английские Библии (PDF) . King James Productions, Сингапур. п. 109. ИСБН  981-04-0524-3 . Проверено 15 декабря 2021 г.
  294. ^ Джеффри Ху, изд. (2012). Чтобы возвеличить Его слово: Ежегодник Золотого юбилея Дальневосточного библейского колледжа (1962–2012 гг.) (PDF) . Дальневосточный библейский колледж (2012), «Хронология событий», с. 251, мероприятия 25–29 января 2010 г. и 26 апреля 2011 г. ISBN  978-981-07-3148-9 . Проверено 15 декабря 2021 г.
  295. ^ Библейско-пресвитерианская церковь Сингапура и Малайзии 1950–1971 (PDF) . 1971. стр. 46–47 . Проверено 15 декабря 2021 г.
  296. ^ «Наши лидеры» . Суверенная Надежда БПК . Проверено 7 октября 2021 г.
  297. ^ Перейти обратно: а б с «Серьезное дело: правдивость, проницательность и милосердие в текстовых дебатах» (PDF) . Жизнь Библейско-Пресвитерианской Церкви . Проверено 15 декабря 2021 г.
  298. ^ «Исторический день открытия реформатского библейского колледжа Эммануэля» (PDF) . Маранафа БПК . Проверено 15 декабря 2021 г.
  299. ^ Биак Лаум Тханг (июль 2008 г.). «Обзор статьи Джека Сина «Серьезное дело: истина, проницательность и милосердие в текстовых дебатах» (PDF) . Неопалимая Купина . 14 (2): 109–114 . Проверено 15 декабря 2021 г.
  300. ^ Перейти обратно: а б с д и Биак Лоум Тханг. «Обзор статьи Джека Сина «Серьезное дело: истина, проницательность и милосердие в текстуальных дебатах» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 15 декабря 2021 г.
  301. ^ Джеффри Ху, изд. (2012). Чтобы возвеличить Его слово: Ежегодник Золотого юбилея Дальневосточного библейского колледжа (1962–2012 гг.) (PDF) . Дальневосточный библейский колледж (2012), «Преподаватели и наставники», с. 74. ИСБН  978-981-07-3148-9 . Проверено 28 сентября 2021 г.
  302. ^ Дэвид Липпман. «Введение в математику в колледже - Модуль 1: Основы набора» . Люмен Обучение . Проверено 30 января 2022 г.
  303. ^ Бичем, Рой Э.; Баудер, Кевин Т., ред. (2001). Только одна Библия? – Изучение эксклюзивных претензий на Библию короля Иакова . Публикации Крегеля. п. 85. ИСБН  978-0-8254-2048-1 .
  304. ^ Биак Лаум Тханг (июль 2008 г.). «Обзор статьи Джека Сина «Серьезное дело: правдивость, проницательность и милосердие в текстовых дебатах» . Неопалимая Купина . 14 (2): 110. Проверено 15 декабря 2021 г.
  305. ^ Гэри Э. Ламор (2005). спали Пока латиноамериканцы Ксулон Пресс. стр. 100-1 24 и 27–28. ISBN  978-1-59781-505-5 .
  306. ^ «Определение апографа» . Коллинз Паблишерс Лимитед . Проверено 30 января 2022 г.
  307. ^ апограф, точная копия Ян Брукс, изд. (2006). Словарь Чемберса (Десятое изд.). Чемберс Харрап Паблишерс Лтд. 65. ИСБН  978-0-550-10311-6 .
  308. ^ «Ответ Джеффри Ху на книгу Тан Энг Бу «Идеальная Библия или идеальная версия» (PDF) . FEBC . Проверено 15 декабря 2021 г.
  309. ^ Фу, Джеффри. «Идеальная Библия, а не идеальная версия» . Общество Дина Бургона . Проверено 30 января 2022 г.
  310. ^ Эдвард Ф. Хиллз. Версия короля Якова защищена . п. 170 (Введение на стр. 4) . Проверено 30 января 2022 г.
  311. ^ Г.В. Андерсон; Д.Е. Андерсон. Полученный текст – краткий обзор Textus Receptus . Проверено 30 января 2022 г. - через FlipHTML5. [ самостоятельно опубликованный источник? ]
  312. ^ Скривенер FHA (1881 г.). Новый Завет в греческом оригинале вместе с вариациями, принятыми в исправленной версии . Кембридж: Университетское издательство . Проверено 30 января 2022 г.
  313. ^ «Лидерство» . Неся драгоценное семя Global . Проверено 30 января 2022 г.
  314. ^ Стив Комбс. «Понимание развития Textus Receptus и его связи с версией короля Иакова» (PDF) . Неся драгоценное семя Global . Проверено 30 января 2022 г.
  315. ^ Гранат Ховард Милн (7 августа 2017 г.). Сохранилась ли Библия в чистоте? Вестминстерское исповедание веры и провиденциальное сохранение Священного Писания . стр. 215, 221 и 223. ISBN.  978-1-5220-3915-0 .
  316. ^ Гранат Ховард Милн (7 августа 2017 г.). Сохранилась ли Библия в чистоте? Вестминстерское исповедание веры и провиденциальное сохранение Священного Писания . стр. 82 и 90. ISBN.  978-1-5220-3915-0 .
  317. ^ Питер Ван Клик-младший (сентябрь 2021 г.). «Этот Textus Receptus: ответ на критику конфессиональной библиологии Марком Уордом» (PDF) . Проверено 30 января 2022 г.
  318. ^ Гранат Ховард Милн (7 августа 2017 г.). Сохранилась ли Библия в чистоте? Вестминстерское исповедание веры и провиденциальное сохранение Священного Писания . стр. 132–33. ISBN  978-1-5220-3915-0 .
  319. ^ «Большой Катехизис» (PDF) . Православная пресвитерианская церковь . Проверено 30 января 2022 г.
  320. ^ Гранат Ховард Милн (7 августа 2017 г.). Сохранилась ли Библия в чистоте? Вестминстерское исповедание веры и провиденциальное сохранение Священного Писания . стр. 134–135. ISBN  978-1-5220-3915-0 .
  321. ^ Уильям Фулк. Чарльз Генри Хартшорн (ред.). Защита искренних и правдивых переводов Священного Писания на родной английский язык от придирок Грегори Мартина . Кембридж: Университетское издательство. п. 44 . Проверено 30 января 2022 г.
  322. ^ «Отметьте тех, кто вызывает разделения» (PDF) . Жизнь Библейско-Пресвитерианской Церкви . Январь 2008 года . Проверено 14 ноября 2021 г.
  323. ^ «Разъяснение исповеди относительно: Сохранения Слова Божия» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 14 ноября 2021 г. Брут Балан: Обратите внимание на вашу цитату: «… мы придерживаемся БЕЗОШИБОЧНОЙ и НЕОШИБОЧНОЙ Библии и полного сохранения святого Слова Божьего». Что такое «полная сохранность»? Полный значит не полный? Обманчивые слова не от Святого Духа! … Теперь юридическая угроза выселить колледж из-за вашей собственной непоследовательной позиции бессердечна … Неужели на сессии церкви Life BP нет никого мудрого и понимающего? Не поднимется ли безмолвная церковь, чтобы разбудить мертвых? Боже, помилуй!
  324. ^ Джеффри Ху. «Ликвидация Слова Божьего» . Дальневосточный библейский колледж . Проверено 14 ноября 2021 г.
  325. ^ «Жизнь Библия-Пресвитерианская церковь против Кху Энга Тека Джеффри и других и еще один иск [2010] SGHC 187» (PDF) . Singapore Law Watch, параграф 27(g) . Проверено 14 ноября 2021 г.
  326. ^ «Могут ли христиане подать в суд друг на друга?» . Жизнь церкви БП . Проверено 14 ноября 2021 г.
  327. ^ «Ху Джеффри и другие против Life Bible-пресвитерианской церкви и других [2011] SGCA 18» (PDF) . Singapore Law Watch, параграфы 91, 94–95 и 98 . Проверено 14 ноября 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6d87389755cbb5d38c0051f1880b9b1e__1715596560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6d/1e/6d87389755cbb5d38c0051f1880b9b1e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bible-Presbyterian churches (Singapore) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)